Южнорюкюские языки (?'ukjZtZvtny x[dtn)
Южнорюкюские языки | |
---|---|
Таксон | группа |
Прародина | Сакисима |
Статус | общепризнана |
Ареал | Япония, Рюкюский архипелаг |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Коды языковой группы | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | — |
Южнорюкюские языки — группа в составе рюкюской ветви японо-рюкюской языковой семьи. Южнорюкюские языки распространены на островах Мияко (Мияко, Тарама, Ирабу), Яэяма (Ириомоте, Исигаки и несколько мелких) и Йонагуни; язык последнего острова одни исследователи выделяют в собственную группу в составе рюкюской ветви, а другие присоединяют к яэямскому[1][2].
Социолингвистические сведения
[править | править код]Все южнорюкюские языки находятся под угрозой исчезновения; по классификации ЮНЕСКО миякоский язык имеет статус неблагополучного, а яэямский и ёнагунский — «серьёзная угроза»[3].
Хронология разделения и прародина
[править | править код]Точно неизвестно, как проходило заселение Рюкюского архипелага[4]. По предположению Сепира, регион максимального языкового разнообразия является прародиной семьи, однако данные по китаизмам в японо-рюкюских языках не позволяют обозначить южнорюкюские острова как прародину[5]. Скорее всего основная волна миграции прошла с Кюсю в начале периода Яёй[6].
Также принципиально невозможно обозначить время разделения японской и рюкюской ветвей ввиду отсутствия письменных памятников, однако верхнюю границу разделения можно установить на основе данных фонологических инноваций в японском языке, не затронувших рюкюские: оно произошло не позднее VII столетия[7]. После разделения и до VII—XIII века рюкюские и японский продолжали контактировать[8].
Географически севернорюкюские и южнорюкюские языки разделяет 350 км[9]. Южнорюкюские языки выделены по следующим признакам[10]:
- переход слова «сколько» из тонового класса B в класс A,
- собственное слово «сад»,
- переход *i > u (> ∅) в прарюкюском *pitae («лоб»).
Уэмура[яп.] и Серафим[англ.] предполагают, что высокую степень отличий южнорюкюских можно объяснить контактом с субстратом, но Хайнрих и др. отметают эти гипотезы, ссылаясь на её противоречие лингвистическим, антропологическим и археологическим находкам[11].
Состав
[править | править код]Все выделяемые идиомы являются абштанд-языками в составе рюкюского диалектного континуума[12].
Распространено деление на языки мияко и яэяма; Тома Пеллар считает, что яэяма — это семья, в которой можно выделить собственно яэямский язык и язык ёнагуни[2]
Типологическая характеристика
[править | править код]Фонетика и фонология
[править | править код]Гласные звуки
[править | править код]Количество гласных фонем сильно варьирует, ёнагунский имеет всего три без фонематического разделения по долготе, миякоский — 6, яэямский — 7[13]. Фонема /o/ слилась с /u/, во многих говорах произошёл переход /e/ > /i/[14].
Миякоский
[править | править код]Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | i | ɨ | u |
Средние | e | ɘ | o |
Нижние | a |
В миякоском u в позиции после s, ʦ и ʣ исчез, что привело к появлению слогообразующих s, ts и dz[15]:
- *musu > mus «насекомое»
- *midzu > midz «вода»
При этом фонемы u и i, произошедшие от передвижения o и e в верхний ряд, сохраняются[15]:
- *ase > aɕi «пот»
- *kudzo > kudzu «прошлый год»
после b и g гласный [i] реализуется как слогообразующий z, а после p и k — как s[15]. Этот фонетический переход не произошёл в диалекте острова Икемадзима[15].
- mugi > mugz «ячмень»
- *pito > pstu «человек»
Этот слогообразующий звук также вызывает переход стоящих за ним r и w в z, а s j — в ɕ[15].
- *iwo > zzu «рыба»
- *piruma > pssuma
Яэямский
[править | править код]Передние | Средние | Задние | ||
---|---|---|---|---|
Верхние | i, iː | (ɨ) | u, uː | |
Средние | e, eː | o, oː | ||
Нижние | a, aː |
Ёнагунский
[править | править код]Передние | Средние | Задние | |
---|---|---|---|
Верхние | i | u | |
Средние | |||
Нижние | a |
Согласные звуки
[править | править код]Некоторые севернорюкюские сохранили праяпонскую фонему */p/, которая в японском претерпела развитие в /f/, а затем в нынешний /h/; в то же время в языках этой ветви прошли собственные инновации. В севернорюкюских языках перед начинающими слово гласными звуками появилась гортанная смычка, слоги типа ʔV контрастируют со слогами типа ’V, где ’ — это постепенное начало озвончения[16]. Также развился контраст глоттализированных согласных ʔw, ʔj, ʔm, ʔn, ʔt, ʔk, ʔp, ʔʦ и неглоттализированных w, j, m, n, t, k, p, ʦ[16].
Просодия
[править | править код]Все слоги, состоящие из согласного и гласного, в севернорюкюских открытые, в отсутствие согласного их начинает фонема /’/[17]. Имеется две фонемы, образующих собственную мору без гласного: мораобразующий шумный согласный Q и мораобразующий носовой согласный N[17]. Первый всегда стоит между гласным и глухим шумным[18].
Морфология
[править | править код]Синтаксис
[править | править код]Лексика
[править | править код]Лингвистическая палеонтология указывает на вариативность корня со значением «рис», что предполагает неравномерную важность культивации риса для рюкюсцев; в остальном по её данным носители прарюкюского языка занимались сельским хозяйством, выращивали рис, просо, таро, разводили коров и свиней, были знакомы с гончарным делом[19].
Письменности
[править | править код]Письменная традиция не сформирована, письменный стандарт отсутствует[12].
История изучения
[править | править код]Внутреннее деление южнорюкюских языков до конца не установлено.
Миякоский язык выделен по причине наличия собственного маркера инклюзивности (mai), слов «голова» и «быть мокрым»[20].
Макрояэямский язык, включающий яэямский и дунанский, имеет следующие инновации[20]:
- слово «знать» превратилось в маркер потенциальности,
- собственные слова «почка», «радостный», «свежий» и «грязь»,
- употребление слова «племянник» для обозначения племянников и племянниц.
Дунанский (ёнагуни) отличается от яэямского, некоторые исследователи выносят его за пределы южнорюкюской группы и считают единственным представителем ёнагунской группы, другие же называют диалектом яэямского; в справочнике Хайнриха он указан в составе макрояэямского языка[20]. Яэямский язык выделен по следующим признакам[20]:
- каузативная форма глагола «покупать» заменила глагол «продавать»,
- собственное слово «намокать»,
- переход *g > n в слове *pige («борода»).
Примечания
[править | править код]- ↑ Tranter, 2012, p. 3.
- ↑ 1 2 Pellard, 2018, p. 2.
- ↑ Heinrich, 2015, Subdivisions of the Ryukyuan languages, p. 115.
- ↑ Heinrich, 2015, Inferring prehistory from language, p. 24—26.
- ↑ Heinrich, 2015, Homeland, p. 24.
- ↑ Heinrich, 2015, Anthropology, p. 29.
- ↑ Heinrich, 2015, When did Ryukyuan and Japanese split?, p. 20—22.
- ↑ Heinrich, 2015, When did Ryukyuan and Japanese split?, p. 23.
- ↑ Heinrich, 2015, Subdivisions of the Ryukuan languages, p. 115.
- ↑ Heinrich, 2015, Southern Ryukyuan, p. 18.
- ↑ Heinrich, 2015, Diversity and change, p. 23.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Introduction, p. 2.
- ↑ Heinrich, 2015, Classical Ryukyuan, p. 117.
- ↑ Heinrich, 2015, Miyako vowels, p. 119.
- ↑ 1 2 3 4 5 Heinrich, 2015, Miyako vowels, p. 120.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Ryukyuan consonant systems, p. 122.
- ↑ 1 2 Heinrich, 2015, Ryukyuan consonant systems, p. 123.
- ↑ Heinrich, 2015, Ryukyuan consonant systems, p. 124.
- ↑ Heinrich, 2015, Linguistic paleontology, p. 26.
- ↑ 1 2 3 4 Heinrich, 2015, Southern Ryukyuan, p. 19.
Литература
[править | править код]- Tranter, Nicolas. Introduction: Typology and Area in Japan and Korea // The Languages of Japan and Korea / edited by Tranter, Nicolas.. — Routledge, 2012. — С. 3—23. — ISBN 978-0-415-46287-7.
- Shimoji, Michinori. Northern Ryukyuan // The Languages of Japan and Korea / edited by Tranter, Nicolas.. — Routledge, 2012. — С. 351—380. — ISBN 978-0-415-46287-7.
- Handbook of Ryukyuan Languages / edited by Patrick Heinrich, Shinsho Miyara, Michinori Shimoji.. — De Gruter Mouton, 2015. — (Handbooks of Japanese Language and Linguistics). — ISBN ISBN 978-1-61451-161-8.
- Thomas Pellard. The comparative study of the Japonic languages (англ.) // Approaches to endangered languages in Japan and Northeast Asia: Description, documentation and revitalization. — 2018.