Неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма (UykirQl~uudw ilgvudw vjy;uyik jx;g fyj]uyik hk;a~bg)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма | |
---|---|
ɨ | |
Юникод (hex) | U+268 |
HTML (decimal) | ɨ |
X-SAMPA | 1 |
Киршенбаум | i" |
МФА Брайля | ⠴⠊ |
Неогублённый (неогу́бленный) гласный среднего ряда верхнего подъёма — гласный звук, употребляющийся в некоторых разговорных языках. В МФА этот звук передаётся при помощи знака ɨ, в X-SAMPA этот звук передаётся знаком 1 («единица»).
Примеры
[править | править код]Язык | Слово | МФА | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
ачехский | tupeue | [tupɨə] | 'знать, узнавать' | Ашик[1] и Аль-Ахмади Аль-Харби[2] описывают этот звук именно так, а Дьюри[англ.][3] описывает его как [ɯ] | |
амхарский | ሥር | [sɨr] | 'корень' | Часто произносится как <ə> | |
ангор | hüf |
[xɨβə] | 'горячий' | ||
английский | roses | [ˈɹoʊzɨz] | 'розы' | Редуцированный гласный звук в некоторых диалектах; соответствует безударному [ɪ] в других диалектах. Смотрите статью Английская фонология. | |
гуарани | yvy | [ɨʋɨ] | 'земля' | ||
ирландский | saol | [sɨɫ] | 'жизнь' | ||
каинганг | fy | [ɸɨ] | 'семя' | ||
арауканский | trukür | [tʴuˈkɨɹ] | 'туман' | ||
польский[4] | mysz | МФА: о файле | 'мышь' | ||
португальский | Европейский | Espanha estepe | [ɨš'paɲɐ] [ɨš'tɛpɇ] | 'Испания' 'степь' | В безударных слогах. Согласно петербургским португалистам М. М. Мазняк и Е. С. Николаевой, в европейском варианте португальского языка редуцированный или придыхательный звук [ɨ] «встречается только в начале слова перед шипящим согласным, за которым следует другой согласный. В орфографии обозначается чаще всего [португальской графемой] е»[5][6]. Аллофон /ə/. |
румынский | înot | [ɨˈnot] | 'я плаваю' | ||
русский[7] | ты | [tɨ] | 'ты' | Только после непалатализованных согласных. Смотрите статью Русская фонетика | |
сахаптин[8] | [kʼsɨt] | 'холодный' | Эпентеза; удлинённого эквивалента нет. | ||
сирионо[9] | [eˈsɨ] | 'сухое дерево' | |||
чувашский | ыран | [ɨ'ran] | «завтра» | ||
шведский | bi | [bɨ:] | 'пчела' | В диалектах Нерке и Бохуслена, а также в социалектах Стокгольма и Гётеборга. | |
тупи | yby | [ɨβɨ] | 'земля' | ||
выруский диалект | sysar | [sɨsarʲ] | 'сестра' | ||
валлийский | северные диалекты[10] | llun | [ɬɨːn] | 'картина' | |
сапотекский | тилькиапан[11] | nɨ | [nɨ] | 'быть кислым' |
Примечания
[править | править код]- ↑ Asyik, Abdul Gani. The agreement system in Acehnese (неопр.) // Mon-Khmer Studies. — 1982. — Т. 11. — С. 1—33. Архивировано 5 июня 2013 года.
- ↑ Al-Ahmadi Al-Harbi, Awwad Ahmad (2003), "Acehnese coda condition: An optimality-theoretic account", Umm Al-Qura University Journal of Educational and Social Sciences and Humanities, 15: 9—21, Архивировано 29 июля 2009, Дата обращения: 1 июня 2009 Архивная копия от 29 июля 2009 на Wayback Machine
- ↑ PowWeb Архивировано 14 июля 2010 года.
- ↑ Jassem (2003:105)
- ↑ Мазняк, Николаева, 2013, Урок 1. 3.7. Фонема [ɨ], с. 39.
- ↑ Мазняк, Николаева, 2013, Урок 6. 2.2. Фонема [ɨ], с. 87.
- ↑ Jones, Ward, 1969, p. 33.
- ↑ Hargus & Beavert (2002)
- ↑ Firestone (1965:?)
- ↑ Ball (1984:?)
- ↑ Merrill (2008:109)
Литература
[править | править код]- Мазняк М. М., Николаева Е. С. Вводный фонетический курс португальского языка с грамматическими комментариями / Рецензенты М. В. Зеликов, А. В. Родосский, Ж. Душ Рейш. — Учеб.-метод. пособие. — СПб.: Издательство С.-Петерб. ун-та, 2013. — 212 с. — (Языкознание). — 120 экз. — ISBN 978-5-288-05470-9.
- Ball, Martin J. (1984), "Phonetics for phonology", in Ball, Martin J.; Jones, G.E (eds.), Welsh Phonology, Cardiff: University of Wales Press, ISBN 0-7083-0861-9
- Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence; Smith-Stark, Thomas C (1986), "Meso-America as a linguistic area", Language, 62 (3): 530—570
- Firestone, Homer L. (1965), "Description and classification of Sirionó: A Tupí-Guaraní language.", Janua linguarum, Series Practica, London: Mouton & Co
{{citation}}
: Неизвестный параметр|Number=
игнорируется (|number=
предлагается) (справка) - Gómez, Paula. (1999). Huichol de San Andrés Cohamiata, Jalisco. Archivo de lenguas indígenas de México. México: El Colegio de México, Centro de Estudios.
- Hargus, Sharon; Beavert, Virginia (2002), "Predictable versus Underlying Vocalism in Yakima Sahaptin", International Journal of American Linguistics, 68 (3): 316
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103—107
- Jones, Daniel; Dennis, Ward. The Phonetics of Russian (неопр.). — Cambridge University Press, 1969.
- Koehn, Edward; & Koehn, Sally. (1986). Apalai. In D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (Eds.), Handbook of Amazonian linguistics (Vol. 1, pp. 33-127). Berlin: Mouton de Gruyter.
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquipan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107—114
- Payne, Doris L.; & Payne, Thomas E. (1990). Yagua. In D. C. Derbyshire & G. K. Pullum (Eds.), Handbook of Amazonian linguistics (Vol. 2, pp. 252—474). Berlin: Mouton de Gruyter.