Растения в Библии (Jgvmyunx f >nQlnn)
Растения часто упоминаются в Библии. Сообщается, что они (трава и деревья) были сотворены на третий день (Быт. 1:11), однако некоторые растения появились позже как проклятие за грех прародителей (тернии — Быт. 3:18).
Символические растения
[править | править код]Иные растения вызывали у авторов и персонажей Библии эстетическое наслаждение и служили предметом имитации: «гранатовые яблоки» (3Цар. 7:18), лилии (лат. Lilium — Песн. 2:1; 3Цар. 7:19) и огурцы (3Цар. 7:24). Апокалиптическое значение из-за своей горечи приобретает полынь (лат. Absinthium — Отк. 8:11). Весьма многозначен тёрн. Из горящего терновника (рубус в Вульгате) с Моисеем разговаривал Бог (Исх. 3:2), но терновый венец был возложен на голову страдающего Христа (Мф. 27:29).
Съедобные растения
[править | править код]Библия неоднократно упоминает об употребляемых в пищу растениях. Это ячмень (лат. Hordeum), из которого делали хлеб (2Цар. 14:30; Иез. 4:12; Ин. 6:9). Ячменные поля простирались в окрестностях Вифлеема (Руфь. 1:22). Выращивали также и пшеницу (лат. Triticum — Руфь. 2:23; 1Цар. 6:13).
Возделывали в древней Палестине и чечевицу (2Цар. 23:11). За чечевичную похлебку Исав продал своё первородство (Быт. 25:34). Издревле употребляли в пищу плоды финика (Исх. 15:27). Со времён Ноя практиковалось культивирование винограда (Быт. 9:20).
Во время блуждания по пустыне израильтяне вспоминали такие растения Египта, как огурец (лат. Cucumis), лук (лат. Cepa), чеснок (лат. Allium) и дыню (лат. Pepo — Чис. 11:5). Ели также фисташки (лат. Pistacia), миндаль (лат. Amygdalus — Быт. 43:11).
Растения как материал
[править | править код]Уже в Эдемском саду упомянута смоковница (лат. Ficus), из которой Адам и Ева сделали одежды (Быт. 3:7). Из льна изготавливались одежды священников, как верхние, так и нижние (Лев. 16:4; Лев. 19:19).
Ковчег Ноя был сделан из дерева гофер (Быт. 6:14), а Ковчег завета — из дерева ситтим (лат. lignis setthim) или акации (Исх. 37:1). В качестве строительного материала упомянуты кедр (лат. cedrinas ligna — Ис. 41:19; 3Цар. 7:2), кипарис (3Цар. 6:34) и масличное дерево (лат. lignis olivarum — Ис. 41:19; 3Цар. 6:31).
Ритуальные растения
[править | править код]Библия упоминает поклонение древних иудеев дубравам (4Цар. 18:4; Ис. 1:29). В ветвях дуба (лат. Quercus) запутался своими волосами Авессалом и потому был пойман своими врагами (2Цар. 18:10). Под сихемским дубом (которое в Вульгате толкуется как лат. Terebinth — Терпентинное дерево) Иаков закапывал чужих богов (Быт. 35:4). Тем не менее, теревинф упоминается в синодальном переводе и под собственным именем (Ис. 6:13; Быт. 49:21), хотя в последнем случае в Вульгате в аналогичном фрагменте упомянут олень (лат. Cervus, также и в Библии Лютера: нем. Hirsche). Третьим после дуба и теревинфа деревом, под которым кадили, назван тополь (лат. Populus — Ос. 4:13).
Неоднозначное отношение было к изделиям из винограда (вино, уксус, изюм). Назореям оно запрещалось (Чис. 6:3), а для учеников Христа его вкушение было обязательно как элемент евхаристии (Мф. 26:28). Первым начинает использование вина в ритуальных целях Мелхиседек (Быт. 14:18)
В религиозных церемониях использовались иссоп (лат. Hyssopus — Исх. 12:22; Пс. 50:9; Ин. 19:29), фимиам и мирра (Лк. 7:38).
Пальмовыми ветвями жители Иерусалима встречали Иисуса Христа (Пальмовое воскресение).
Прочие растения
[править | править код]Присутствуют также в Библии упоминания о таких растениях, как можжевельник (3Цар. 19:5), тростник (Пс. 67:31), бук (Ис. 41:19), ясень (Ис. 44:14), аир (Песн. 4:14) , алой (Песн. 4:14), кипер (Песн. 1:13), кориандр (лат. Coriandrum Чис. 11:7), корица (Песн. 4:14), мандрагора (Песн. 7:14), мирт (лат. myrtus Ис. 41:19), нард (лат. nardus Песн. 4:14), нарцисс (Песн. 2:1), сикомор (лат. sycomorus) Ис. 9:10), шафран (лат. crocus Песн. 4:14), яблоня (лат. malus) Песн. 2:3), мята и рута (Лк. 11:42)
Особенности переводов
[править | править код]В связи с несоответствием переводов иногда один и тот же термин переводится в разных вариантах разными словами. Так, ель синодального перевода (Пс. 103:17) в аналогичном немецком переводе оказывается пихтой (нем. Tannen — Ps.104:17). Пихтой (лат. Abies) названо это дерево и в Вульгате (Пс. 103:17). Сосна синодального перевода и Вульгаты (лат. Pinus Ис. 44:14) в немецком аналоге оказывается буком (нем. Buchen), но сосна (нем. Kiefern) всё же встречается в другом месте (Ис. 41:19). Явор синодального перевода (Ис. 41:19) в Вульгате (лат. Buxus) и Библии Лютера (нем. Buchsbaum) оказывается самшитом. В Вульгате бук оказывается вязом (лат. Ulmus Ис. 41:19). То, что в синодальном переводе обозначено как каштан, в Вульгате названо платаном (лат. Platanus — Иез. 31:8).
История исследований растений Библии
[править | править код]Одна из первых работ, посвящённых растениям Библии, Hierobotanicon, sive, De plantis sacrae Scripturae dissertationes breves, была издана в двух частях в Уппсале в 1745—1747 годах. Её автором был профессор теологии Уппсальского университета, ботаник и филолог Улоф Цельсий (1670—1756).
Таблица растений Библии
[править | править код]Растение | Латинское название | Ссылка |
---|---|---|
Алойное дерево | ( Aquilaria agallocha ) | Прит. 7:17 |
Дерево касторового масла | ( Ricinus L. ) | Иона. 4 |
Нард | ( Nardostachys ) | Песн. 4:14 |
Рожь [уточнить] | ( Secale cereale L. ) | Исаи. 28:25 |
Шиповник | ( Rōsa ) | Песн. 2:1 |
Пихта киликийская | ( Abies cilicica ) | 3Цар и другие |
Acacia seyal | ( Acacia gerrardii Bentham subsp. negevensis ) | Исх. 37:17 |
Акация, Spirale | ( Acacia raddiana Savi ) | Исх. 25:10 |
Крапива | ( Acanthus spinosus ) | Песн. 4:14 |
Аир | ( Acorus sp. ) | Исаи. 43:23 |
Куколь обыкновенный | ( Agrostemma gitago ) | Исаи. 28:23 |
Лук репчатый | ( Allium cepa ) | Чис. 11:5 |
Лук-порей | ( Allium porrum ) | Чис. 11:5 |
Чеснок | ( Allium sativum ) | Чис. 11:5 |
Алоэ | ( Aloe succotrina ) | Прит. 7:17 |
Миндаль обыкновенный | ( Amygdalus communis ) | Быт. 43:11 |
Анемон | ( Anemone coronaria L. ) | Мф. 6:28 |
Укроп | ( Anethum graveolens ) | Исх. 30:34 |
Полынь | ( Artemisia absinthium ) | Откр. 8:11 |
Арундо тростниковый | ( Arundo donax ) | Исаи. 43:24, Иер. 6:20 |
Специи | ( Astrangalus tragacantha ) | 2Пар. 9:1 |
Лебеда соляная | ( Atriplex halimus L. ) | Иов. 30:4 |
Черный тмин | ( Black Cumin ) | Исаи. 28:23 |
Ладан | ( Boswellia sacra ) | Ос. 4:13 |
Ладан | ( Boswellia thurifera ) | Мф. 2:10, 11 |
Горчица | ( Brassica nigra ) | Мф. 13:31 |
Самшит | ( Buxus sempervirens ) | Исаи. 41:19 |
Calycotome villosa | ( Calycotome villosa | Псал. 120:4 |
Каперс | ( Capparis spinosa L. ) | 3Цар. 4:33 |
Ливанский кедр | ( Cedrus libani Loud. ) | 3Цар. 5:10, 4Цар. 19:23 |
Рожковое дерево и саранча | ( Ceratonia siliqua ) | Лук. 15:16, Мф. 3:1 |
Дерево Иуды | ( Cercis siliquastrum ) | Мф. 27:3 |
Хризантема | ( Chrysanthemum sp. ) | Исаи. 40:6 |
Цикорий | ( Cichorium spp. ) | Чис. 9:9 |
Кассия | ( Cinnamomum iners ) | Исх. 30, Псал. 45:8, Иов. 42:14 |
Корица | ( Cinnamomum zeylanicum ) | Прит. 7:17 |
Цитрон | ( Citrus medica L. ) | ? |
Камфора | ( Commiphora africana ) | Чис. 11:7 |
Мирра | ( Commiphora guidotti Engl. ) | Песн. 4:6 |
Болиголов пятнистый | ( Conium maculatum ) | Амос. 6:12 |
Кориандр | ( Coriandrum sativum ) | Исх. 16:31 |
Крокус | ( Crocus sativus ) | Песн. 4:13 |
Шафран | ( Crocus ) | Песн. 4:14 |
Огурец | ( Cucumis melo ) | Чис. 11:5 |
Тмин | ( Cumimum cyminum ) | Исаи. 28:27 |
Кипарис вечнозелёный | ( Cupressus sempervirens L. ) | Исаи. 44:14 |
Анис | ( Dill ) | Исх. 30:34 |
Гальбан | ( Fennel, Ferula galbaniflua) | Мф. 23:23 |
Инжир | ( Ficus carica L. ) | Иоил. 1:7 |
Хлопок | ( Gossypium herbaceum ) | Есф. 1:6 |
Пшеница | ( Hebrew, chit·tah?; Greek, si?tos ) | Езд. 7:22 |
Ячмень | ( Hordeum spp. ) | Чис. 5:15 |
Можжевельник | ( J. excelsa ) | 3Цар. 3—6; 9:11 |
Грецкий орех | ( Juglans regia ) | Песн. 6:11, Быт. 43:11 |
Грецкий орех | ( Juglans regia L. ) | Песн. 6:11 |
Ситник | ( Juncus sp. ) | Исаи. 9:14 |
Лавр благородный | ( Laurus nobilis ) | 1Пар. 9:25 |
Хна | ( Lawsonia inermis ) | Песн. 1:14 |
Хна | ( Lawsonia inermis L. ) | Песн. 1:14 |
Чечевица | ( Lens esculenta ) | 2Цар. 17:28 |
Лен | ( Linum usitatissimum ) | Прит. 31:13 |
Белье | ( Linum usitatissimum ) | Исх. 35:25 |
Плевел | ( Lolium temulentum ) | Мф. 13:24 |
Горящий куст | ( Loranthus acaciae ) | Исх. 3:1, 2 |
Дереза | ( Lycium europaeum ) | Прит. 22:5 |
Яблоня | ( Malus domestica ) | |
Мандрагора | ( Mandragora autumnalis Bertol. ) | Быт. 30:15 |
Шелковица чёрная | ( Morus nigra L. ) | 2Цар. 5:23, 24 |
Шелковица | ( Mulberry ) | Лук. 17:5 |
Мирт | ( Myrtus communis L. ) | Исаи. 55:13 |
Чернушка | ( Nigella sp. ) | Исаи. 28:26 |
Оливковое | ( Olea europaea ) | Суд. 9:9 |
Майоран | ( Origanum majorana ) | Лев. 14:4 |
Навоз голубя [уточнить] | ( Ornithogalum narbonense ) | 4Цар. 6:25 |
Вифлеемская звезда | ( Ornithogalum narbonense ) | 4Цар. 6:25 |
Терновый венец | ( Paliurus spina-christi ) | Мр. 15:15 |
Панкраций морской | ( Pancratium maritimum L. ) | 3Цар. 7:19 |
Галл | ( Papaver somniferum ) | Плач. 3:19 |
Финиковая пальма | ( Phoenix ) | Песн. 5:11; 7:7, 8, Иоан. 12:13 |
Финик пальчатый | ( Phoenix dactylifera L. ) | Песн. 7:8 |
Сосна алеппская | ( Pinus halepensis ) | Исаи. 44:14 |
Сосна пиния | ( Pinus pinea ) | Ос. 14:8 |
Фисташка палестинская | ( Pistacia palaestina Boiss ) | 2Цар. 18:9 |
Фисташка | ( Pistacia vera L. ) | Песн. 6:11 |
Плоскость [уточнить] | ( Platanus orientalis L. ) | Лук. 19:4 |
Платан | ( Platanus orientalis L. ) | Иез. 31:8 |
Тополь, Белый | ( Populus sp. ) | Псал. 137:2 |
Виды тополя | ( Populus sp. ) | Исаи. 44:4 |
Тюльпан Шарона | ( possibly ) | Песн. 2:1 |
Сандаловое дерево | ( Pterocarpus santalinus ) | 2Пар. 2:8; 9:10, 11; 3Цар. 10:11, 12 |
Сандал | ( Pterocarpus santalinus ) | 3Цар. 10:11 |
Гранатовое дерево | ( Punica granatum ) | Песн. 7:12 |
Дуб калепринский | ( Quercus calliprinos Webb ) | Нав. 24:26 |
Дуб таворский | ( Quercus ithaburensis Decaisne ) | Нав. 24:26 |
Алый Дуб | ( Quercus sp. ) | Лев. 14:48 |
Ретама, Белая Метелка | ( Retama raetam ) | 3Цар. 19:4, Псал. 119:4 |
Ежевика | ( Rubus ulmifolius ) | Суд. 9:15 |
Рута душистая | ( Ruta graveolens ) | Лук. 11:42 |
Сахарный тростник | ( Saccharum officinarum ) | Иер. 6:20 |
Шалфей | ( Salvia divinorma sp. ) | Исх. 3 |
Шалфей, острый | ( Salvia dominica L. ) | Исх. 37:17 |
Шалфей, Трехлистник | ( Salvia fruticosa Miller ) | Исх. 37:17 |
Шалфей, Иерусалим | ( Salvia hierosolymitana Boiss ) | Исх. 37:17 |
Шалфей, иудейский | ( Salvia judaica Boiss ) | Исх. 37:17 |
Шалфей, Земля Израиля | ( Salvia palaestina Bentham ) | Исх. 37:17 |
Тростник | ( Phragmites ) | Иез. 29:6, Иов. 40:21 |
Ромашка | ( several species ) | Исаи. 40:6 |
Паслён седой | ( Solanum incanum L. ) | Прит. 15:19 |
Осоковые | ( sp. of Cyperaceae ) | Иов. 40:21 (NETS) |
Метельник, жёлтый | ( Spartium junceum ) | Псал. 120:4 |
Стиракс | ( Styrax officinalis ) | Исх. 30:34 |
Тамариск | ( Tamarix aphylla ) | Быт. 21:33 |
Thyine Wood | ( Tetraclinis articulata ) | Откр. 18:12 |
Ирис | ( Iris palaestina ) | 3Цар. 7:22 |
Пшеница египетская | ( Triticum compositum ) | Быт. 41:22, 23 |
Рогоз | ( Typha spp. ) | Исх. 2:3, Иов. 40:21 (ABP and NETS) |
Дуб | ( Valonia Oak | Быт. 35:8 |
Боб | ( Vicia faba ) | Иез. 4:9 |
Витекс священный | ( Vitex agnus-castus ) | Иов. 40:21 (ABP and NETS) |
Куст Авраама | ( Vitex agnus-castus L. ) | Исх. 3:2 |
Виноград | ( Vitis vinifera ) | Исаи. 5:1 |
Виноград | ( Vitis vinifera L. ) | Быт. 9:20 |
Ююба | ( Ziziphus spina-christi ) | Мф. 27:3 |
Цветок распустившейся лилии | 3Цар. 7:26 | |
Иссоп | Лев. 14:52 | |
Мята | ( Mentha L. ) | Мф. 23:23 |
Rockrose, Pink | Быт. 43 | |
Rockrose, White | Быт. 43:11 | |
Чертополох, Золотой | 2Пар. 25:18 | |
Чертополох | Иов. 31:40 | |
Шипы | Иер. 4:3 | |
Древесина | 4Цар. 12:12 | |
Ива | Иов. 40:22 |
См. также
[править | править код]Ссылки
[править | править код]- Сокольский И. Что есть что в мире библейских растений // Наука и жизнь : журнал. — 2006. — № 5.
- Bible Plants Site (англ.). Old Dominion University, Norfolk. Дата обращения: 18 ноября 2012. Архивировано 22 ноября 2012 года.
Для улучшения этой статьи желательно:
|