Премия за лучшую переводную книгу (Hjybnx [g lrcorZ hyjyfk;urZ tunir)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Премия за лучшую переводную книгу (англ. Best Translated Book Award) — ежегодная премия за оригинальный перевод книги на английский язык, опубликованный в истекшем году. Присуждается сетевым литературным журналом Three Percent, который выпускает издательство Рочестерского университета.

Премию присуждают с 2008 года, когда она была вручена за книги 2007-го. Она существует в двух номинациях — проза и поэзия.

С 2010, благодаря гранту компании Amazon.com, премируемый автор и переводчик получают по 5 тысяч долларов (до этого премия не имела денежного содержания).

Назначение

[править | править код]

Во внимание принимаются качества не только перевода, но и переводимого произведения, имя автора, переводчика, составителя, издателя — всех, «чья помощь сделала литературы других культур доступными американским читателям».

Номинированные и премированные книги

[править | править код]

Короткий список прозы

  • Доротея Дикман Гуантанамо, перевод с немецкого Tim Mohr (Soft Skull)
  • Роберто Боланьо Озверевшие сыщики, перевод с испанского Natasha Wimmer (FSG)
  • Хулио Кортасар Автонавты на космотрассе, перевод с испанского Anne McLean (Archipelago Books)
  • Махмуд Довлатабади Пропавший Солух, перевод с фарси Kamran Rastegar (Melville House)
  • Жан Эшноз Равель, перевод с французского Linda Coverdale (New Press)
  • Дьюла Круди Подсолнух, перевод с венгерского John Batki (NYRB)
  • Пер Петтерсон Пора уводить коней, перевод с норвежского Anne Born (Graywolf Press)
  • Пауль Верхаген Omega Minor, перевод с фламандского автора (Dalkey Archive)
  • Энрике Вила-Матас Болезнь Монтано, перевод с испанского Jonathan Dunne (New Directions)
  • Роберт Вальзер Помощник, перевод с немецкого Susan Bernofsky (New Directions)

Короткий список поэзии

  • Иван Блатны The Drug of Art: Selected Poems, перевод с чешского Justin Quinn, Matthew Sweney, Alex Zucker, Veronika Tuckerova, Anna Moschovakis (Ugly Duckling)
  • The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950—1492, составление и перевод с иврита Peter Cole (Princeton)
  • Збигнев Херберт The Collected Poems: 1956—1998, перевод с польского Czesław Miłosz, Peter Dale Scott, Alissa Valles (Ecco)

Короткий список прозы

  • Аттила Бартиш Спокойствие, перевод с венгерского Imre Goldstein (Archipelago Books)
  • Роберто Боланьо 2666, перевод с испанского Natasha Wimmer (Farrar, Straus & Giroux)
  • Роберто Боланьо Третий рейх, перевод с испанского Chris Andrews (New Directions)
  • Céline Curiol Voice Over, перевод с французского Sam Richard (Seven Stories)
  • Виллем Фредерик Херманс The Darkroom of Damocles, перевод с голландского Ina Rilke (Overlook)
  • Элиас Хури Yalo, перевод с арабского Peter Theroux (Archipelago Books)
  • Орасио Кастельянос Мойя (Сальвадор) Бесчувственность, перевод с испанского Katherine Silver (New Directions)
  • Виктор Серж Годы, которым нет прощенья, перевод с французского Richard Greeman (New York Review of Books)
  • Алехандро Самбра Банзай, перевод с испанского Carolina De Robertis (Melville House Publishing)
  • Стефан Цвейг Кристина Хофленер перевод с немецкого Joel Rotenberg (New York Review of Books)

Короткий список поэзии

  • Takashi Hiraide For the Fighting Spirit of the Walnut, перевод с японского Sawako Nakayasu (New Directions)
  • Робер Деснос Essential Poems and Writings, перевод с французского Mary Ann Caws, Terry Hale, Bill Zavatsky, Martin Sorrell, Jonathan Eburne, Katherine Connelly, Patricia Terry, Paul Auster (Black Widow)
  • Caroline Dubois You Are the Business, перевод с французского Cole Swensen (Burning Deck)
  • Дмитрий Голынко As It Turned Out, перевод с русского Eugene Ostashevsky, Rebecca Bella, Simona Schneider (Ugly Duckling)
  • Валери Ларбо Стихотворения А. О. Барнабута, перевод с французского Ron Padgett & Bill Zavatsky (Black Widow)
  • Владимир Маяковский Night Wraps the Sky, перевод с русского Katya Apekina, Val Vinokur, and Matvei Yankelevich, составление Michael Almereyda (Farrar, Straus & Giroux)
  • Фредрик Нюберг A Different Practice, перевод со шведского Jennifer Hayashida (Ugly Duckling)
  • Ремон Кено EyeSeas, перевод с французского Daniela Hurezanu, Stephen Kessler (Black Widow)
  • Эугениуш Ткачишин-Дыцкий Peregrinary, перевод с польского Bill Johnston (Zephyr)
  • Адам Загаевский Eternal Enemies, перевод с польского Clare Cavanagh (Farrar, Straus & Giroux)

Короткий список прозы

  • Гейль Харевен Признания Ноя Вебера, перевод с иврита Dalya Bilu (Melville House)
  • Игнасио де Лойола Брандан (Бразилия) Anonymous Celebrity, перевод с португальского Nelson Vieira (The Dalkey Archive)
  • Ян Кьерстад The Discoverer, перевод с норвежского Barbara Haveland (Open Letter Books)
  • Сесар Айра Привидения, перевод с испанского Chris Andrews (New Directions Publishing)
  • Сигизмунд Кржижановский Воспоминания о будущем, перевод с русского Joanne Turnbull (New York Review Books)
  • Хосе Мануэль Прието Rex, перевод с испанского Esther Allen (Grove Books)
  • Роберт Вальзер Семейство Таннер, перевод с немецкого Susan Bernofsky (New Directions Publishing)
  • Гербранд Баккер Близнец, перевод с голландского David Colmer (Archipelago Books)
  • Вольф Хаас Погода пятнадцать лет назад, перевод с немецкого Stephanie Gilardi, Thomas S. Hansen (Ariadne Press)
  • Хюго Клаус Wonder, перевод с голландского Michael Henry Heim (Archipelago Books)

Короткий список поэзии

  • Елена Фанайлова Русская версия, перевод с русского Genya Turovskaya, Стефани Сандлер (Ugly Duckling Presse)
  • Николь Броссар Selections, переводы с французского (University of California)
  • Рене Шар The Brittle Age and Returning Upland, перевод с французского Gustaf Sobin (Counterpath)
  • Махмуд Дарвиш If I Were Another', перевод с арабского Fady Joudah (FSG)
  • Hiromi Ito Killing Kanoko, перевод с японского Jeffrey Angles (Action Books)
  • Марцелиюс Мартинайтис, KB: The Suspect, перевод с литовского Laima Vince (White Pine)
  • Heeduk Ra Scale and Stairs, перевод с корейского Woo-Chung Kim, Christopher Merrill (White Pine)
  • Новица Тадич Dark Things, перевод с сербского Charles Simic (BOA Editions)
  • Liliana Ursu Lightwall, перевод с румынского Sean Cotter (Zephyr Press)
  • Wei Ying-wu In Such Hard Times, перевод с китайского Red Pine (Copper Canyon)

Короткий список прозы

  • Туве Янссон The True Deceiver, перевод со шведского Thomas Teal (New York Review Books)
  • Сесар Айра The Literary Conference, перевод с испанского Katherine Silver (New Directions)
  • Михал Айваз Золотой век, перевод с чешского Andrew Oakland (Dalkey Archive)
  • Georges-Olivier Châteaureynaud A Life on Paper, перевод с французского Edward Gauvin (Small Beer)
  • Альбер Коссери The Jokers, перевод с французского Anna Moschovakis (New York Review Books)
  • Jenny Erpenbeck Visitation, перевод с немецкого Susan Bernofsky (New Directions)
  • Эмиль Ажар (Ромен Гари) Псевдо, перевод с французского David Bellos (Yale University Press)
  • Emilio Lascano Tegui (Аргентина) On Elegance While Sleeping , перевод с испанского Idra Novey (Dalkey Archive)
  • Марлин ван Никерк Путь женщин, перевод с африкаанс Michiel Heyns (Tin House)
  • Эрнст Вайс Георг Летам, врач и убийца, перевод с немецкого Joel Rotenberg (Archipelago)

Короткий список поэзии

  • Алеш Штегер Книга вещей, перевод со словенского Brian Henry (BOA Editions)
  • Эжен Гильвик Geometries, перевод с французского Richard Sieburth (Ugly Ducking)
  • Yu Jian Flash Cards, перевод с китайского Wang Ping, Ron Padgett (Zephyr Press)
  • Ayane Kawata Time of Sky & Castles in the Air, перевод с японского Sawako Nakayasu (Litmus Press)
  • Лульета Лешанаку Child of Nature, перевод с албанского Henry Israeli, Shpresa Qatipi (New Directions)

Короткий список прозы

  • Веслав Мысливский Камень на камень, перевод с польского Bill Johnston (Archipelago Books)
  • Жан Эшноз Lightning, перевод с французского Linda Coverdale (New Press)
  • Jacques Jouet Upstaged, перевод с французского Leland de la Durantaye (Dalkey Archive Press)
  • Дежё Костолани Корнел Эсти, перевод с венгерского Bernard Adams (New Directions)
  • Дани Лаферьер (Гаити/Канада) I Am a Japanese Writer, перевод с французского David Homel (Douglas & MacIntyre)
  • Диего Марани Новая грамматика финского языка, перевод с итальянского Judith Landry (Dedalus)
  • Хуан Хосе Саэр Шрамы, перевод с испанского Steve Dolph (Open Letter)
  • Моасир Скляр Леопарды Кафки, перевод с португальского Thomas O. Beebee (Texas Tech University Press)
  • Магдалена Тулли In Red, перевод с польского Bill Johnston (Archipelago Books)
  • Энрике Вила-Матас Париж, и несть ему конца, перевод с испанского Anne McLean (New Directions)

Короткий список поэзии

  • Kiwao Nomura Spectacle & Pigsty, перевод с японского Kyoko Yoshida, Forrest Gander (Omnidawn)
  • Amal al-Jubouri Hagar Before the Occupation, Hagar After the Occupation, перевод с арабского Rebecca Gayle Howell, Husam Qaisi (Alice James Books)
  • Жюль Лафорг Last Verses, перевод с французского Donald Revell (Omnidawn)
  • Глеб Шульпяков A Fireproof Box, перевод с русского Christopher Mattison (Canarium Books)
  • Anja Utler engulf—enkindle, перевод с немецкого Kurt Beals (Burning Deck)
  • Uljana Wolf False Friends, перевод с немецкого Susan Bernofsky (Ugly Duckling Presse)

Короткий список прозы

  • Ласло Краснахоркаи Сатанинское танго, перевод с венгерского George Szirtes (New Directions)
  • Серхио Хейфец (Аргентина) The Planets, перевод с испанского Heather Cleary (Open Letter Books)
  • Эрик Шевийяр Доисторические времена, перевод с французского Alyson Waters (Archipelago Books; France)
  • Махмуд Довлатабади Полковник, перевод с фарси Tom Patterdale (Melville House)
  • Edouard Levé Autoportrait, перевод с французского Lorin Stein (Dalkey Archive Press)
  • Клариси Лиспектор A Breath of Life: Pulsations, перевод с португальского Johnny Lorenz (New Directions)
  • Герта Мюллер The Hunger Angel, перевод с немецкого Philip Boehm (Metropolitan Books)
  • Михаил Шишкин Венерин волос, перевод с русского Marian Schwartz (Open Letter Books)
  • Абдурахман Вабери Транзит, перевод с французского David Ball, Nicole Ball (Indiana University Press)
  • Урс Видмер My Father’s Book, перевод с немецкого Donal McLaughlin (Seagull Books)

Короткий список поэзии

  • Никита Стэнеску Wheel with a Single Spoke, перевод с румынского Sean Cotter (Archipelago Books)
  • Аасе Берг Transfer Fat, перевод со шведского Johannes Göransson (Ugly Duckling Press)
  • Лидия Димковская pH Neutral History, перевод с македонского Ljubica Arsovska, Peggy Reid (Copper Canyon Press)
  • Эмманюэль Окар The Invention of Glass, перевод с французского Cole Swensen, Rod Smith (Canarium Books)
  • Xi Chuan Notes on the Mosquito, перевод с китайского Lucas Klein (New Directions)
  • Elfriede Czurda (Австрия) Almost 1 Book/ Almost 1 Life, перевод с немецкого Rosmarie Waldrop (Burning Deck)

Короткий список прозы

  • Ласло Краснахоркаи Seiobo There Below, перевод с венгерского Ottilie Mulzet (New Directions)
  • Minae Mizumura A True Novel, перевод с японского Juliet Winters (Other Press)
  • Родриго Рей Роса The African Shore, перевод с испанского Jeffrey Gray (Гватемала; Yale University Press)
  • Mahi Binebine Horses of God, перевод с французского Lulu Norman (Марокко; Tin House)
  • Мирча Кэртэреску Blinding, перевод с румынского Sean Cotter (Archipelago Books)
  • Elena Ferrante The Story of a New Name, перевод с итальянского Ann Goldstein (Europa Editions)
  • Арнон Грюнберг Tirza, перевод с голландского Sam Garrett (Open Letter Books)
  • Karl Ove Knausgaard My Struggle: Book Two, перевод с норвежского Don Bartlett (Archipelago Books)
  • Ahmad Faris al-Shidyaq Leg Over Leg Vol. 1, перевод с арабского Humphrey Davies (Ливан; New York UP)
  • Ян Якоб Слауэрхоф The Forbidden Kingdom, перевод с голландского Paul Vincent (Pushkin Press)

Короткий список поэзии

  • Elsa Biagini The Guest in the Wood, перевод с итальянского Diana Thow, Sarah Stickney, Eugene Ostashevsky (Chelsea Editions)
  • Клод Руайе-Журну Four Elemental Bodies, перевод с французского Keith Waldrop (Burning Deck)
  • Сохраб Сепехри The Oasis of Now, перевод с персидского Kazim Ali, Mohammad Jafar Mahallati (Иран; BOA Editions)
  • Полина Барскова, Анна Глазова, Мария Степанова Relocations: 3 Contemporary Russian Women Poets, перевод с русского Catherine Ciepiela, Anna Khasin, Sibelan Forrester (Zephyr Press)
  • Роберто Боланьо The Unknown University, перевод с испанского Laura Healy (Чили; New Directions)
  • Николь Броссар White Piano, перевод с французского Robert Majzels, Erin Mouré (Канада; Coach House Press)
  • Даниэль Коллобер Murder, перевод с французского Nathanaël (Litmus Press)
  • Оливерио Хирондо In the Moremarrow, перевод с испанского Molly Weigel (Аргентина; Action Books)
  • Анжелина Полонская Paul Klee’s Boat, перевод с русского Andrew Wachtel (Zephyr Press)
  • Ye Mimi His Days Go By the Way Her Years, перевод с китайского Steve Bradbury (Тайвань; Anomalous Press)

Короткий список прозы

  • Цань Сюэ, The Last Lover, перевод с китайского Аннелиз Финеган Васмен (Китай, издательство Йельского университета)
  • Эрик Шевийяр, The Author and Me, перевод с французского Джордан Стамп (Франция, Dalkey Archive Press)
  • Хулио Кортасар, Fantomas Versus the Multinational Vampires, перевод с испанского Дэвида Курника (Аргентина, Semiotext(e))
  • Сергей Довлатов, Пушкинские горы, перевод с русского Екатерина Довлатова (Россия, Counterpoint Press)
  • Элена Ферранте, Those Who Leave and Those Who Stay, перевод с итальянского Энн Голдштейн (Италия, Europa Editions)
  • Медардо Фрайле, Things Look Different in the Light', перевод с испанского Маргарет Джалл Коста (Испания, Pushkin Press)
  • Богумил Грабал, Harlequin’s Millions, перевод с чешского Стейси Кнехт (Чешская Республика, Archipelago Books)
  • Туве Янссон, The Woman Who Borrowed Memories, перевод с шведского Томас Тил и Сильвестр Маццарелла (Финляндия, NYRB)
  • Валерия Луизелли, Faces in the Crowd, перевод с испанского Кристина МакСуини (Мексика, Coffee House Press)
  • Хуан Хосе Саэр, La Grande, перевод с испанского Стив Дольф (Аргентина, Open Letter Books)

Короткий список поэзии

  • Росио Серон, Diorama, перевод с испанского Анны Розенвонг (Мексика, Phoneme Media)
  • Сюзанна Доппельт, Lazy Suzie, перевод с французского Коул Свенсен (Франция, Litmus Press)
  • Венус Хури-Гата, Where Are the Trees Going?, перевод с французского Мэрилин Хакер (Ливан, Curbstone)
  • Алехандра Писарник, Diana’s Tree, перевод с испанского Иветт Сигерт (Аргентина, Ugly Duckling)
  • Лев Рубинштейн, Полный каталог комедийных новинок, перевод с русского Филиппа Метерса и Татьяны Тульчинской (Россия, Ugly Duckling)
  • Фархад Шоуги, End of the City Map перевод с немецкого Розмари Уолдроп (Германия, Burning Deck)