Марани, Диего (Bgjgun, :nyik)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Диего Марани
Дата рождения 1959[1][2][…]
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности лингвист, писатель, переводчик, журналист
Награды
премия Стрезы[вд] (2002) Dessì Prize[вд] (2001)

Диего Марани (итал. Diego Marani, 1959, Трезигалло) — итальянский писатель, изобретатель искусственного языка «европанто»[3].

Переводчик в Совете Евросоюза. В настоящее время работает в Европейской комиссии по проблемам многоязычия (Брюссель). Выступает как сценарист[4], ведет колонку в ежедневной деловой газете Il Sole 24 Ore.

Был гостем Московского Международного открытого книжного фестиваля (2009[5].

Творчество

[править | править код]

Романы Марани посвящены проблемам идентичности, в большой мере — языковой. Он сам называет свои романы лингвистическими.

  • Caprice des Dieux (1994)
  • Надоеда/ Zanzare (1995)
  • Las Adventures des Inspector Cabillot (1998, на языке европанто)
  • Новая грамматика финского языка/ Nuova grammatica finlandese (2000, премия Гринцане Кавур, короткий список премии «Индепендент» за переводную прозу; фр. пер. 2003, 2005, исп. пер. 2004, словен. пер. 2008; англ. пер. 2011, 2012, 2013; голл пер. 2013)
  • Последний из вотяков/ L’ultimo dei Vostiachi (2001), премия Стреза, финалист премии Кампьелло; фин. пер. 2004, исп. пер. 2005, англ. пер. 2012, 2013)
  • Переводчик/ L’interprete (2004, яп. пер. 2007)
  • Школьный приятель/ Il compagno di scuola (2005)
  • Трезигалльская энциклопедия/Enciclopedia tresigallese (2006)
  • Зачарованный велосипед/ La bicicletta incantata (2007)
  • Друг женщин/ L’amico delle donne (2008, фр. пер. 2011)
  • Пес Господень/ Il cane di Dio (2012)
  • Il cacciatore di talenti, новеллы (2013)

Премия Десси (2001).

Примечания

[править | править код]