Обсуждение:Вавилон-5 (KQvr';yuny&Fgfnlku-5)
Проект «Телевидение» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Вымысел», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с вымыслом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входила в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 17 мая 2007 года). После дальнейшего обсуждения статья была лишена статуса. |
Эта статья выставлялась 1 апреля 2011 года на лишение статуса ХС. После обсуждения статус был оставлен. Повторное выставление страницы на лишение статуса при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как игра с правилами. |
2005
[править код]Господа, извините, я новичок, можно ли кинуть сюда статью из английской Вики и прямо здесь начать её перводить? Может есть способ перноса статей, чтобы ссылки указывали на английский сегмент, чтобы затем перевести ссылки и создать русские аналоги статей?
- Лучше вообще то перевести отдельно, в Word. А потом сюда скопировать. Если очень хочется создай временную страничку типа Вавилон-5 (фантастический сериал)/Перевод и перевести в ней, а потом скпировать на основную страницу Вавилон-5 (фантастический сериал). Ссылаться на английски сегмент в принципе можно, например так [[:en:Technomages|Техномаги]] (то есть добавить перед ссылкой :en:), Но лучше опять таки сразу делать русские ссылки хоть и на несуществующие статьи, та появится шанс что эти статьи кто то напишет и не придется все переводить одному. --Morpheios Melas 13:21, 6 октября 2005 (UTC)
Можно было поступить лучше - внести весь английский текст в статью и закомментировать его между тегами . Но вольному воля, дерзай. Winterheart 19:54, 6 октября 2005 (UTC)
Масса станции 2,5 миллиона или миллиарда тон ?
[править код]Станция длинной 8 км не может иметь массу 2,5 миллиона тон!
Длинна станции 8000 м. Диаметр вращающейся части 800 м. Площадь поверхности станции(если считать ее цилиндром) = 800*3,14*8000 = 20 096 000 м2. Масса 1 м2 обшивки = 2 500 000 кг / 20 000 000 м2 = 125 кг. Толщина корпуса(если он из магния) = 125/100/1,7 = 7 см. Если учесть, не вращающиеся секций и начинку(реакторы переборки и тп.) . толщина корпуса будет не более 3-5 см. Не слишком ли мало для станции такого размера?
Плотность сухого воздуха при нормальном атмосферном давлении (101325 Па) при температуре 20 градусов по Цельсию = 1,2047 кг/м³ Объем воздуха на станции примерно 3,14*(400*400)*800 = 4 021 238 596 м3 Тогда масса воздуха = 4 825 486 315 кг
Попробую ответить. Станция не является однородным цилиндром по всей длине. Если вы посмотрите на ее схему, то увидите, что больше трети составляет узкий (по сравнению с вращающейся жилой секцией) технический "штырь" с реактором на конце. А впереди еще и "рога" доков, которые тоже приплюсовываются к общей длине станции. Кроме того, неизвестен металл, из которого была сделана станция. Наконец, в заставке сериала говорилось о "двух с половиной миллионах тонн вращающегося металла", т.е. отсылка скорее всего была к самому корпусу станции без учета воздуха внутри (воздух там кстати тоже далеко не везде).
Термин Babylon 5
[править код]Как переводить Babylon 5 - Вавилон-5 или Вавилон 5? Winterheart 10:25, 13 октября 2005 (UTC)
Спросим у Яндекса.
Вавилон-5 [1] - 252 426 ссылок Вавилон 5 [2] - 790 242 ссылок
Cудя по количеству и судя по результатам -- 'Вавилон 5'
- Это жульничество :) Фраза Вавилон 5 уже содержит фразу Вавилон-5, так что прошу объявить результаты голосования недействительными и назначить новое :) ==Winterheart 00:59, 15 октября 2005 (UTC)
Займёмся математикой. 790 242 - 252 426 = 537 816. Всё равно двукратное приемущество. Но не суть важно. Что-то мы оба подзабили на перевод. :)
- в русском языке принято писать такие названия через
тиредефис и в кавычках (ср. с названиями других космических аппаратов)… Dionys 15:36, 27 декабря 2005 (UTC)
- Только это не тире, а дефис. Как говорится, «это две большие разницы». — doublep 16:00, 27 декабря 2005 (UTC)
- да, точно… Dionys 10:30, 28 декабря 2005 (UTC)
Анархия
[править код]А термин «анархия» в самом сериале употреблялся? Просто анархия и хаос это разные вещи, см. анархизм. — doublep 13:53, 27 декабря 2005 (UTC)
- Thanks за замечание, заголовки до меня переводились, я как-то и не обратил внимания. --Морган 14:04, 27 декабря 2005 (UTC)
Великий сериал!
трудности перевода
[править код]Есть у кого-нибудь хоть один грамотный вариант перевода фразы "spin-off series". "Последующий сериал" как-то криво звучит...
- Мнэ, "сопутствующий"? --Illythr 23:34, 14 апреля 2006 (UTC)
- Неахти вариант если честно... Вот как бы впихнуть фразу сериал основаный на событиях и персонажах сериала Х в одно слово? =) --ivymike 14:38, 15 апреля 2006 (UTC)
- Дык, я в курсе что не ахти, сам бы поставил... Может, "производный"? --Illythr 20:39, 15 апреля 2006 (UTC)
- Неахти вариант если честно... Вот как бы впихнуть фразу сериал основаный на событиях и персонажах сериала Х в одно слово? =) --ivymike 14:38, 15 апреля 2006 (UTC)
- ну, вообще-то,сам термин "спин-офф", как русифицированное слово-заимствование, уже существует. По крайней мере, как профессионализм (частично жаргонизм). Так что, я бы назвал предмет "спин-офф Вавилона-5". На крайняк, можно будет просто создать страничку "Спин-офф" :-)). - zac_allan 21:59, 7 декабря 2006 (UTC)
- "Ответвление"? — Yar-Tour 22:08, 31 марта 2007 (UTC)
- Извиняюсь, не заметил, что в названии раздела этот вариант уже есть. Тогда нужно и в шаблоне поменять — Yar-Tour 22:54, 31 марта 2007 (UTC)
Скажите, кто-нибуть, почему фамилия польского происхождения Straczynski /Страчыньски/ по-идиотски искажена в русском написании?
Потому что он сам так произносит свою фамилию. Скорее (на слух) Стратчшынски. W1cked man 14:14, 24 апреля 2010 (UTC)
- Потому что так много лет его озвучивали в титрах к каждому эпизоду сериала. Nikolay Komarov (обс.) 17:56, 12 января 2024 (UTC)
Перевод "Новеллизаций"
[править код]en:graphic novel от en:comics отличаются точно также, как сериал от полнометражного фильма -- graphic novel это, во-первых, произведение законченное, во-вторых, более качественное в плане как полиграфии, так и прорисовки. Отличие, как вы сами понимаете значительное. Но вот как лучше передать это в переводе? Слово комикс знают все, а вот словосочетание графическая новелла будет только сбивать с толку. Есть предложения? --ivymike 08:44, 1 мая 2006 (UTC)
- 1) Может просто "Серия комиксов"? Кстати, novel - это роман. Новелла так и будет novella или просто short story. "Новеллизации", правда, это не касается...
- 2) "солдатики" - нет, лучше нет будет. Какой из Деленн солдатик?
--Illythr 00:39, 2 мая 2006 (UTC)
- Пусть будет графическая новелла. Распространенный и прижившийся в русском языке термин. Не вижу никаких затруднений. Beaumain 12:36, 4 апреля 2007 (UTC)
- Гм, калька - это плохо. Кривая калька - совсем плохо. Новелла, Роман: см английские интервики в этих статьях. --Illythr 13:11, 4 апреля 2007 (UTC)
Калька или не калька, а "графическая новелла" - прижившийся термин. В энциклопедии используется сплошь и рядом, см. Судья Дредд (фильм, 1995), Тяжёлый металл (мультфильм), Хирано, Кота , Сокаль, Бенуа. Beaumain 14:11, 4 апреля 2007 (UTC)
Поздравления
[править код]Статья переведена полностью! Осталось сверить её с оригиналом, актулизировать и поправить некоторые внутренние wiki-ссылки. Впереди ещё много работы -- биографии персонажей, информация о создателях и много-много всего. --ivymike 10:13, 1 мая 2006 (UTC)
- В разделе #Романы и новеллизации сериала - нужно перевести на русский язык имена всех авторов книг. -- Vald 10:23, 1 мая 2006 (UTC)
шаблон сериала
[править код]AllNightLong 21:18, 20 июня 2006 (UTC) Возможно, имеет смысл добавить "табличку сериала" внизу каждой статьи, связанной с сериалом. В ней поместить ссылки на все связанные статьи. Так например сделанно с сериалом Друзья
- А почему не Друзья? — Yar-Tour 22:58, 31 марта 2007 (UTC)
Разделение статьи
[править код]В нынешнем виде статья черезчур большая и содержит много "лишней" информации. Предлагаю некоторые разделы выделить в отдельные статьи и, тем самым, очистить и зделать более приглядной эту:
- раздел "2.3 Космические станции серии «Вавилон»" превратить в статью "Вавилон-5 (станция)";
- раздел "2.4 Национальности и языки персонажей" и "3 Цивилизации" превратить в статью "Вавилон-5 - цивилизации";
- "6 Эпизоды" и "4 Сюжетные линии" - в статью "Вавилон-5 - эпизоды".
- "7 Ответвления", "8 Романы и новеллизации сериала", "10 Компьютерные игры", "11 Другие сопутствующие товары" - в статью вроде "Вавилон-5 - культурный вклад", оставив в базовой только основную информацию. Если в перспективе материала много - создать отдельную статью для каждого из этих разделов.
В перспективе - создать сходных внешне и стилистически взаимосвязанных статей с общим шаблоном, для которых статья Вавилон-5 (телесериал) будет стартовой и содержащей краткие общие сведенья. Что-то вроде того, что мы сейчас пытаемся зделать со статьями о Звездном пути. --aTorero 18:49, 5 сентября 2006 (UTC)
- 2 aTorero
Доброе время суток. Не совсем согласен с утверждением, что статья чересчур большая. На мой взгляд,никто не определял "идеальный размер статьи про Вавилон 5". Не думаю, что такая попытка будет иметь успех и смысл.
- по разделу 2.3- не считаю правильным таковое разделение, ибо существующее, ИМХО, гораздо удобнее.Отдельная страница будет только требовать ненужные ссылки и т.д.
- 2.4 + 3: что-ж, я "за". Имеет смысл, ИМХО..
- 6 + 4: нет, сюжетная линия - это одно,а эпизоды сериала- другое. Однако сделать 110 страниц серий НАДО. ИМХО..
- 7 + 8 + 10 + 11: НЕТ. но вместо этого - 10 + 11.
Компьютерные игры по мотивам сериала являются таким же сопутствующим продуктом (!по крайней мере, первично!), что и "Другие товары" - будь то костюмы, статуэтки, книги и посуда.
за идею создать шаблон - ++++++++!!!! Я бы и сам создал - да вот беда - всего 3-4 месяца пишу для Вики и не умею создавать шаблоны. Если эта функция доступна простому участнику Вики - научите кто-нть плиз. Напишите мне, пожалуйста, на личной странице, где этому можно научиться или научите сами. Буду очень благодарен! - zac_allan 16:01, 10 декабря 2006 (UTC)
Шаблоны "Вавилона-5"
[править код]Во-первых я перенес статью с описанием шаблонов из общего пространства имен в служебное, где им самое место: Википедия:Шаблоны/Навигационные/Кино/Вавилон-5. Во-вторых из текста самой статьи Вавилон-5 (телесериал) убрана информация об этих шаблонах: для координации работы со статьей предназначенны страницы обсуждения. --aTorero+ 22:39, 19 января 2007 (UTC)
- Не проблема, учтем-с. Спасибо за перенос описания шаблонов. Вы сохранили редирект? - zac_allan 23:01, 19 января 2007 (UTC)
- Да, конечно: Шаблоны Вавилона-5 --aTorero+ 23:21, 19 января 2007 (UTC)
- Спасибо.- Zac Allan Слова / Дела 10:54, 21 января 2007 (UTC)
- Да, конечно: Шаблоны Вавилона-5 --aTorero+ 23:21, 19 января 2007 (UTC)
предложение
[править код]Добрый день, уважаемые наполнители статьи по Вавилону 5! Не могли бы вы упорядочить всю хронологию по вселенной сериала в виде таблицы, наподобие этой: Хронология Звёздных врат Была бы полезной информация по рекомендуемому порядку просмотра Буду ждать ответа. Спасибо! Special:Contributions/ Noiamnot Noiamnot 19:41, 6 июня 2012 (UTC), (UTC) Noiamnot 19:42, 6 июня 2012 (UTC)
Created Thu, 20 May 2010 00:27:39 +0000 by the MissingTopics tool (run again with these settings)
[править код]Wanted | Title |
---|---|
13 | Дэвид Игл |
11 | Морган Кларк |
10 | Джим Джонстон |
9 | 2259 год |
9 | 2261 |
8 | Джанет Грик |
8 | Лига Неприсоединившихся Миров |
7 | Turner Network Television |
6 | Экскалибур (Крестовый поход) |
6 | Майк Вейяр |
6 | 2259 |
6 | 2260 |
6 | Ричард Комптон |
6 | 2260 год |
6 | Ночная Стража (Вавилон 5) |
5 | Тони Доу |
5 | Джон Флинн III |
5 | Изначальные (Вавилон-5) |
5 | Прима Центавра |
5 | Лига неприсоединившихся миров |
5 | 2262 |
5 | 2261 год |
5 | Марина Тарасова |
5 | Гражданская война Земного Альянса |
5 | 2257 |
5 | Прима Центавра (Вавилон-5) |
5 | 2258 год |
4 | Питер Вудвард |
4 | Эпсилон 3 |
4 | Бенджамин Кайл |
4 | Елена Борзунова |
4 | Дэвид, Питер |
4 | 2281 |
4 | Битва на Рубеже (Вавилон-5) |
3 | 2230 |
3 | Питер Дэвид |
3 | 2258 |
3 | Кавелос, Джин |
3 | Брюс Сет Грин |
3 | Великая Машина |
3 | Ворнхолт, Джон |
3 | Андреа Томпсон |
3 | PTEN |
3 | 2281 год |
3 | EAS Агамемнон |
3 | Г’Лан |
3 | Джефф Конавей |
3 | Коупленд, Джон |
3 | Кха'Ри |
3 | Леди Морелла |
3 | Кийс, Грегори |
3 | 2257 год |
3 | Джон Коупленд |
3 | Дреннан, Катрин |
3 | Марс (Вавилон-5) |
Интересные факты
[править код]- Одна из наград Хьюго, полученная сериалом[facts 1][facts 2], была использована в декорациях финального эпизода.
- Истребитель «Starfury» был первым космическим кораблем в кино, который летал в соответствии с законами ньютоновской физики. Их дизайн впечатлял настолько, что НАСА попросила разрешение использовать Фурию как базовый прототип буксиров для МКС (Международной космической станции)[facts 3].
- В сериале в разных вариантах обыгрывается известная шутка «Сколько нужно человек, чтобы вкрутить лампочку…». Например: «-Сколько нужно минбарцев, чтобы вкрутить лампочку? Ни одного. Они всегда сдаются до того, как закончить дело, не объясняя, почему» (Шеридан в разговоре с Ивановой). «-Сколько нужно центавриан, чтобы вкрутить лампочку? -Один, но он не станет этого делать, а будет вспоминать о славных временах, когда мог приказать сделать это слуге» (Лондо в разговоре с Ленньером).
- Капитан Джон Шеридан на протяжении всего сериала часто употребляет главный вопрос «философии теней»: «Чего ты хочешь?».
- Группа «Complex numbers» в альбоме «Земное Притяжение» сочинила песню «Минбарский снег».
- «Вавилон-5» стал основой для многочисленных пародий:
- «Babylon Park» — серия пародий с персонажами, сделанными в стиле «South Park»,
- «Star Wreck» (Звёздная развалина) — финская серия пародий.
- Один из отрицательных персонажей сериала, представитель пси-корпуса телепат Альфред Бестер, носит имя и фамилию известного писателя-фантаста, написавшего роман о телепатах «Человек без лица».
- В серии Вживление в разговоре доктора Франклина и Маркуса Коула с группой симбионтов Виндриззи, последние неоднократно говорят о невообразимых вещах, о которых они приобрели воспоминания, слившись с Виндриззи. Их стилистика точно соответствует финальному монологу Роя Батти из фильма Ридли Скотта Бегущий по лезвию.
- ↑ Список наград за 1996 год, официальный сайт премии Хьюго
- ↑ Список наград за 1997 год, официальный сайт премии Хьюго
- ↑ EMPIRE’s the 50 Greatest TV Shows of All Time
Завершённость?
[править код]Так я не понял из статьи, изначально задуманный сюжет снят полностью? Или прервался недоснятым? --Nashev 18:26, 18 февраля 2015 (UTC)
Изначально задуманный сюжет снят полностью - это пять сезонов основного сериала. Незавершенными остались только последовавшие после разнообразные спин-оффы. --194.117.73.42 09:18, 3 апреля 2017 (UTC)
Неправильное оформление статьи
[править код]Статья неправильно оформлена. Необходимо убрать из неё ссылки на крестовый поход и все фильмы кроме пилотного, а для координации между разными материалами создать обзорную статью про вымышленную вселенную Вавилона 5 по примеру статей "Звездные войны" и "звёздный путь". Тар-ракан (обс.) 16:52, 16 марта 2017 (UTC)
Проще говоря, статью надо разделить на две. Одну посвящённую конкретно сериалу как объекту реального мира и вторую, посвящённую вымышленной вселенной как таковой с ссылкой на первую. Тар-ракан (обс.) 16:55, 16 марта 2017 (UTC)
Захадум~Вавилон-5?
[править код]А правильно ли, что Захадум редиректит на Вавилон-5? При том, что даже такого раздела Захадум по ссылке нет. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Захадум Мухандис (обс.) 14:48, 16 января 2023 (UTC)
- Да, за неимением лучшего... Вы всегда можете дополнить статью соответствующим разделом. Nikolay Komarov (обс.) 17:58, 12 января 2024 (UTC)