Милятино Евангелие (Bnlxmnuk Yfguiylny)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Милятино евангелие. первая половина XII века
пергамен, чернила
Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург

Миля́тино Ева́нгелие — новгородская пергаменная рукопись XII века, является полным апракосом[1], содержит 160 листов. Хранится в настоящее время в отделе рукописей РНБ, под шифром F.п. I.7. В нач. XIX в. «Милятино Евангелие» принадлежало известному московскому антиквару И. Ф. Ферапонтову, затем горному инженеру П. К. Фролову, из собрания которого и поступила в фонд библиотеки в 1812 г.[2] До нашего времени рукопись дошла без начала и конца: чтения начинаются в среду 6-й недели по Пасхе и прерываются на чтении в великий вторник[3]. Тем не менее, сохранился последний лист рукописи (л. 160), содержащий приписку попа Домки. Книга украшена инициалами старовизантийского стиля, выполненными киноварью и чернилами. Примечательной особенностью рукописи является подклеенная с внутренней стороны передней крышки миниатюра с изображением Иоанна Богослова, попавшая в Милятино Евангелие из более древней рукописи[4].

Датировка рукописи[править | править код]

В настоящее время среди исследователей нет единой точки зрения на время создания Милятина Евангелия. Косвенным образом на время написания указывает запись писца Домки:

Помощию Х(ристо)вою написаша ся с(вя)тии б(ог)овидьци ап(о)с(то)ли .4. еуан(ге)листи iоанъ и матфеи лоука и маркъ аминъ въ голодьное лето написахъ еуан(ге)лие и ап(о)с(то)лъ обое одиномь лет(омь) Дъмъка поп(ъ) оу С(вя)того Лазоря поя а повелелиемь милятиномь лоукиницьмь и крилъ обое книгы на сп(а)сение собе i на съдравие аминъ.

Первым ещё в XIX в. предложил датировку И. И. Срезневский, опираясь на сообщение писца о том, что евангелие написано «в голодное лето». Он предложил датировку — 1215 г.[5] Эта датировка учитывается и в рукописных каталогах XX в.[6], однако предлагаются и более ранние датировки. Л. П. Жуковская склоняется к датировке концом XII в.[7], Б. И. Осипов считает, что Милятино Евангелие написано не позднее середины XII в.[8], а В. Л. Янин предлагает самую раннюю датировку — рубеж XI—XII вв.[9] Такая широкая датировка показывает, что язык рукописи является недостаточно исследованным и требует дальнейшего изучения.

Писцы рукописи[править | править код]

В создании рукописи принимало участие два основных писца. Первый писец по имени Домка, оставивший выходную запись рукописи, был более опытным: буквы в его почерке относительно ровные, без наклона, в переписанном им тексте мало исправлений. Во втором почерке (см. илл. - л. 45) исправлений заметно больше, иногда исправленные буквы вписаны над строкой рукой Домки, но чаще всего неправильная буква затёрта, а правильная написана после образовавшегося пробела. Второй писец пользуется меньшим набором букв, чем Домка, их начертания имеют наклон, линии неровные.

Кроме почерков основных переписчиков, в Милятином евангелии есть образцы трёх других [10]. Эти три почерка встречаются вкраплениями, один из них дважды (л. 93 об. и л. 95 об.) появляется в тексте Евангелия, а два остальных приходятся на заголовки начала чтений Евангелий от Луки (л. 77 об.) и от Марка (л. 121). По всей видимости, эти вставки были добавлены в рукопись уже после завершения работы по переписыванию основного текста.

Примечания[править | править код]

  1. Жуковская Л. П. Рукописи полного апракоса милятинского класса // Памятники русского языка. Вопросы исследования и издания. М., 1974.
  2. Описание рукописи на сайте РНБ. Дата обращения: 21 января 2013. Архивировано 22 февраля 2014 года.
  3. Воскресенский Г. А. Характеристические черты четырёх редакций славянского перевода Евангелия от Марка по 112 рукописям евангелия XI—XVI вв. М., 1896. — с. 44.
  4. Вздорнов Г. И. Миниатюра из Евангелия попа Домки // Древнерусское искусство. Христианская культура Новгорода. М., 1968. — с. 203—204.
  5. Срезневский И. И. Древние памятники русского письма и языка (X—XIV вв.). Общее повременное обозрение. СПб., 1882. — с. 92.
  6. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские. Сост. Е. Э. Гранстрем, под ред. Д. С. Лихачёва. Л., 1953.
  7. Жуковская Л. П. Рукописи полного апракоса милятинского класса // Памятники русского языка. Вопросы исследования и издания. М., 1974. — с. 57.
  8. Осипов Б. И. Милятино Евангелие: датировка, графика, орфография, пунктуация // Фонетика и письмо. Устинов, 1986. — с. 146.
  9. Янин В. Л. Новгородский скрипторий рубежа XI—XII вв. Лазарев монастырь // Археографический ежегодник за 1981 год. М., 1982. — с. 59.
  10. Мольков Г. А. Язык и письмо Милятина евангелия // Acta linguistica Petropolitana. T. IX, часть 3. 2015. С. 689

Ссылки[править | править код]