Гершензон, Михаил Осипович (Iyjoyu[ku, Bn]gnl Kvnhkfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Михаил Осипович Гершензон
Имя при рождении Мейлих Иосифович Гершензон
Дата рождения 1 (13) июля 1869[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 19 февраля 1925(1925-02-19)[3][4] (55 лет)
Место смерти
Страна
Альма-матер Московский университет (1894)
Язык(и) произведений русский
Род деятельности писатель, литературный критик, переводчик, журналист, философ, историк литературы, публицист, историк
Период философия XX века
Основные интересы история русской литературы и культуры
Значительные идеи веховство
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Михаи́л О́сипович Гершензо́н (имя при рождении Мейлих Иосифович Гершензон[6]; 1869—1925) — русский мыслитель, историк культуры, публицист и переводчик. Наиболее известен как автор работ о Пушкине («Мудрость Пушкина», 1919), Тургеневе («Мечта и мысль И. С. Тургенева», 1919), Чаадаеве, эпохе Николая I.

Ме́йлих Гершензо́н родился в Кишинёве в семье Пинхуса-Йосефа Лейбовича (Иосифа Львовича) Гершензона, мелкого коммерсанта и частного поверенного из города Литина, и Гитли Янкелевны (Голды Яковлевны) Цысиной[7][8]. С 1875 года учился в хедере, затем в частном Кишинёвском еврейском общественном училище Блюменфельда, в 1887 году окончил 1-ю кишинёвскую казённую гимназию. По сообщению М. А. Цявловского, дед Гершензона, Яков Цысин, подростком видел Пушкина, гуляющего в городском саду Кишинёва, о чём и рассказывал потом маленькому внуку[9].

Отец хотел дать двум своим сыновьям такое образование, которое обеспечило бы им материальную независимость. Старшего сына Абрама он отправил в Киев учиться на врача, а младшего — в Берлинский технический университет, учиться на инженера. Два года (1887—1889) М. О. Гершензон честно учился, но в результате лишь пришёл к выводу, что эта карьера не для него. Он стал слушать лекции историка Г. фон Трейчке и философа Э. Целлера в Берлинском университете.

Наконец, летом 1889 года Гершензон вернулся в Кишинёв и объявил о своей решимости получить гуманитарное образование. Отец был категорически против, так как такое образование открывало лишь две возможности для дальнейшей карьеры: преподавание в университете либо преподавание в гимназии, а и то, и другое было тогда запрещено евреям. Кроме того, само поступление было проблематично из-за процентной нормы приёма евреев, а Гершензон даже не получил золотой медали при окончании гимназии. Тем не менее, он послал прошение в министерство народного просвещения.[10] Эта попытка не была заведомо безнадёжной, поскольку тогдашний министр, граф Делянов, добросовестно проводя в жизнь «охранительные» меры, нередко помогал отдельным людям, пострадавшим от этих самых мер. И действительно, министерство распорядилось о зачислении Михаила Гершензона на первый курс исторического отделения историко-филологического факультета Московского университета.

Таким образом, студенческая жизнь М. Гершензона в Москве началась в крайней нищете, с постоянным добыванием уроков. В университете он слушал лекции В. И. Герье по новой истории, П. Г. Виноградова по истории Греции, Ф. Е. Корша по классической филологии, Н. Я. Грота и М. М. Троицкого по психологии, В. О. Ключевского по русской истории, М. С. Корелина по древней истории семитического Востока. С. И. Соболевский вёл практические занятия по древнегреческому языку. Гершензон посетил также несколько лекций И. М. Сеченова по физиологии и С. С. Корсакова по психиатрии.

Однокурсником Гершензона оказался другой уроженец Кишинёва, Николай Борисович Гольденвейзер (1871—1924), остававшийся его ближайшим другом до конца жизни. К тому времени вся семья Гольденвейзеров перебралась в Москву: отец, Борис Соломонович Гольденвейзер (1838—1916), известный адвокат, мать, Варвара Петровна, младший брат Александр и две сестры, Татьяна и Мария. М. Гершензон быстро стал своим человеком у Гольденвейзеров.

В декабре 1893 года Гершензону была присуждена золотая медаль за сочинение «Афинская полития Аристотеля и жизнеописания Плутарха», написанное по инициативе и под руководством П. Г. Виноградова, который надеялся на основании этой медали добиться для Гершензона если не оставления при университете, то хотя бы командировки за границу для продолжения образования, однако ничего этого не удалось[11].

До конца жизни Гершензон зарабатывал на хлеб литературным трудом. Его первым опубликованным текстом была заметка о китайской династии Мин в Настольном энциклопедическом словаре Граната (1893); за ней последовали другие мелкие статьи в этом словаре. В 1894 году его рецензия на книги Н. И. Кареева была опубликована (без подписи) в журнале «Русская мысль».

В 1896 году газета «Русские ведомости» напечатала 30 его заметок на всевозможные темы, преимущественно рецензий на книги. Эта деятельность продолжалась и в последующие годы, хотя и с меньшей интенсивностью. Основным же источником заработка в этот период были для Гершензона переводы, в том числе, книг «Рассказы о греческих героях, составленные Б. Г. Нибуром для его сына», «История Греции»[12] Ю. Белоха, трёх томов из многотомной «Всеобщей истории» Лависса и Рамбо. Он выступал также редактором переводов, в частности, монографии Э. Мейера «Экономическое развитие древнего мира»; публикация этой книги встретила препятствия со стороны цензуры и задержалась на годы.

Со студенческих лет Гершензон дружил с В. А. Маклаковым и С. П. Моравским, также учениками Виноградова. В период работы над «Афинской политией» Аристотеля он много общался с М. М. Покровским, о котором был чрезвычайно высокого мнения: «Один вечер, проведённый с ним, обогащает меня более, чем год университетских лекций.»[13] С середины 1890-х годов Гершензон дружил с С. H. Булгаковым, выпускником юридического факультета Московского университета.

В 1893 году филантроп Елизавета Николаевна Орлова[14] (1861—1940) инициировала создание Комиссии домашнего чтения, целью которой было содействие самообразованию малоимущих. Комиссия издавала программы чтения, высылала книги и руководила чтением. П. Г. Виноградов стал членом (а позднее председателем) комиссии. Он привлёк к её деятельности Гершензона, который в результате опубликовал ряд переводов и собственных текстов по проблемам образования и воспитания. С этой же работой связано написание популярного очерка о Петрарке (1899), позднее переработанного во вступительную статью к сборнику переводов (1915). Знакомство с Орловой переросло в многолетнюю дружбу и сыграло огромную роль в жизни Гершензона.

Дружеские отношения с сестрой Николая Гольденвейзера Марией перешли в романтические, но брак между православной Марией Гольденвейзер и иудеем Мейлихом Гершензоном был невозможен по законам Российской империи. С 1904 года они стали просто жить вместе, как семья. Б. С. Гольденвейзер не одобрял это решение, полагая, что Гершензон мог бы и креститься, раз уж так вышло[15]. Дети Гершензонов — сыновья Александр (умерший в младенчестве), Сергей и дочь Наталия — числились «незаконными детьми, вписанными в паспорт девицы Гольденвейзер»[16]. К 1914 году российское законодательство стало более веротерпимым: православные могли переходить в иные христианские исповедания, а инославные могли вступать в брак с иудеями. Мария Борисовна стала лютеранкой, и они обвенчались по лютеранскому обряду.

В 1908 или 1909 году Орлова поселила Гершензонов в своём домовладении в Никольском переулке близ Арбата, сначала в деревянном флигеле, а затем в новом доме (№ 13), построенном в 1912 году архитектором Ивановым-Шицем. В том же доме поселилась она сама с матерью, а позднее и её сестра, бывшая замужем за С. А. Котляревским. Потеряв всё состояние в результате Октябрьской революции (хотя и счастливо избежав каких-либо репрессий), Орлова продолжала жить с Гершензонами как член семьи до самой смерти, зарабатывая уроками рисования и языков, а позднее и продажей собственных картин.

Став известным литератором и учёным, Гершензон не порывал с повседневной журналистикой до закрытия большевиками всех независимых газет и журналов. Был редактором литературного отдела журналов «Научное слово», «Критическое обозрение» (с 1904 года), «Вестник Европы» (1907—1908). В 1913 году опубликовал в газете «Русская молва» 18 заметок на разные темы под псевдонимом «Junior». В 1914—1916 годах активно публиковался на общие и литературные темы в газете «Биржевые ведомости».

Незадолго до революции Гершензон близко сошёлся с символистами Вячеславом Ивановым и Андреем Белым, который посвятил ему немало тёплых страниц в последнем томе своих воспоминаний[17]. В 1920 году, когда «оба философа лежали в двух углах одной и той же больничной палаты, в самые страшные дни большевистской разрухи»[18], между Ивановым и Гершензоном возникла переписка о судьбах культуры после революционного слома, опубликованная под названием «Переписка из двух углов». Словесный портрет Гершензона можно найти в книге Ольги Форш «Сумасшедший корабль»:

«Замечательный разговор его о славянофилах с своеобразным захлебываньем и горготаньем делал его не писателем русским, а каким-то халдейским магом, заблудившимся в наших снегах. От болезни проступали резче его восточные черты, не из Ветхого завета, а скорей из „Тысячи и одной ночи“: линия союзных бровей на белом прекрасном лбу дополнялась мысленно тюрбаном. К концу жизни от него исходила особая радость, и было чувство, что он непреложно что-то получил и торопится раздать. Он хорошо смеялся, с захлёбкой, горгоча детским горлом и остря взамен назидательных уроков, на которые так падки люди».

После Февральской революции — председатель Всероссийского союза писателей. В 1920—21 годах член бюро Литературного отдела Наркомпроса, член коллегии 4-й секции Главархива, с 1921 года заведующий литературной секцией Государственной академии художественных наук[19].

Умер в 55 лет от застарелого туберкулёза. Похоронен на Ваганьковском кладбище (11 уч.). Судя по воспоминаниям, смерть Гершензона произвела тяжёлое впечатление на ценителей русской культуры, а писательница Александра Чеботаревская (сестра Анастасии), убежав с похорон, в тот же день утопилась[20].

Портрет М. О. Гершензона работы Леонида Пастернака

Первой научной публикацией Гершензона стала студенческая работа «Аристотель и Эфор», удостоенная в 1893 году Исаковской премии и напечатанная за счёт университета в 1894 году под одной обложкой с (также студенческой) работой В. А. Маклакова «Избрание жребием в Афинском государстве». На эту работу откликнулся рецензией, в частности, В. П. Бузескул. В 1895 году Московский университет, опять за свой счёт, напечатал вторую студенческую работу Гершензона — «Афинская полития Аристотеля и жизнеописания Плутарха». Больше он исследовательской работы ни по греческой истории, ни в классической филологии не вёл.

С конца 1890-х годов занялся исследованием семейных архивов видных дворянских родов Москвы, занимался изучением движения декабристов и наследием А. И. Герцена, Н. П. Огарёва, западников и славянофилов 1830—1840 годов.

В 1909 году выступил инициатором издания (а также как автор вступительного слова) сборника «Вехи», объединившего значительных представителей русской философской мысли: Н. A. Бердяева, С. H. Булгакова, С. Л. Франка и других (см. статью веховство). Свои впечатления от серии кровавых «черносотенных» погромов во время Первой русской революции 1905—1907 годов Михаил Гершензон обобщил следующими словами:

Каковы мы есть, нам не только нельзя мечтать о слиянии с народом, — бояться его мы должны пуще всех казней власти и благословлять эту власть, которая одна своими штыками и тюрьмами еще ограждает нас от ярости народной[21].

Однако важно и уточнение Гершензона, сделанное им относительно этой фразы в предисловии ко второму изданию «Вех» и явившееся ответом многим критикам: «Эта фраза была радостно подхвачена газетной критикой, как публичное признание в любви к штыкам и тюрьмам. — Я никого не призываю благословлять их; напротив, я вижу в них Немезиду. Смысл моей фразы тот, что всем своим прошлым интеллигенция поставлена в неслыханное, ужасное положение: народ, за который она боролась, ненавидит её, а власть, против которой она боролась, оказывается её защитницей, хочет ли она того или не хочет. „Должны“ в моей фразе значит „обречены“: мы собственными руками, сами не сознавая, соткали эту связь между собою и властью,- в этом и заключается ужас, и на это я указываю»[22].

С начала 1910-х годов сконцентрировался на публикации литературно-исторических материалов, специально для которых издавал сборники «Русские пропилеи» (1915—1919, 6 томов) и «Новые пропилеи» (1923). В сотрудничестве с Московским религиозно-философским обществом издал собрание сочинений И. В. Киреевского (1911, 2 тома) и П. Я. Чаадаева (1913—1914, 2 тома), участвовал в разработке серии «Памятники мировой литературы» (с 1911).

После дела Бейлиса, начал сотрудничать с журналом «Еврейский мир», опубликовал работу о еврейском поэте X. H. Бялике (1914), предисловие к составленному его близким другом В. Ф. Ходасевичем и Л. Б. Яффе (1875—1948) сборнику русских переводов из новой поэзии на иврите «Еврейская антология» (издательство «Сафрут», Москва, 1918), в 1922 году — философские эссе «Ключ веры» и «Судьбы еврейского народа», в которых противопоставлял сионизму идею универсализма еврейского духа.

На протяжении всей жизни Гершензон сочинял стихи; несколько стихотворений было опубликовано в журналах «Новое слово» (1897) и «Русская мысль» (1913, 1915).

Собрание сочинений

[править | править код]

Михаил Гершензон. Избранное. (Российские Пропилеи) — М.; Иерусалим: Университетская книга; Gesharim, 2000.

Примечания

[править | править код]
  1. Deutsche Nationalbibliothek Record #11906670X // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  2. Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  3. 1 2 Гершензон Михаил Осипович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  4. Michail Ossipowitsch Gerschenson // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  5. 1 2 Katalog der Deutschen Nationalbibliothek (нем.)
  6. Список выпускников Императорского Московского Университета за 1894 год: Мейлих Иосифович Гершензон. Дата обращения: 21 октября 2011. Архивировано 4 марта 2016 года.
  7. Запись гражданских актов раввината города Кишинёва (свидетельство о рождении Мейлиха Гершензона, 1 июля (5 ава) 1869). Дата обращения: 13 июля 2010. Архивировано 5 июня 2011 года.
  8. Лука Лейденский «Бурная жизнь Пинхаса Гершензона» Архивная копия от 2 февраля 2017 на Wayback Machine: Пинхус-Иосиф Львович Гершензон был уроженцем местечка Янов Литинского уезда Подольской губернии.
  9. Михаил Гершензон. Избранное. 2000. Том 4. С. 522.
  10. Ходасевич Владислав Фелицианович. Некрополь. — М.,: Вагриус, 2006. — 444 с. — ISBN 5-9697-0323-0. Архивировано 11 апреля 2017 года.
  11. В письме родным Гершензон так передавал слова Виноградова: «Если бы не было распоряжения — не оставлять при университете не-христиан, а дело было только в сопротивлении факультетского совета, то я не остановился бы даже перед демонстрацией и добился бы своего.» См.: Михаил Гершензон. Избранное. 2000. Том 4. С. 398.
  12. Греческая история Ю. Белоха. Дата обращения: 29 января 2012. Архивировано 10 декабря 2014 года.
  13. Михаил Гершензон. Избранное. 2000. Том 4. С. 400.
  14. Внучка М. Ф. Орлова, внучатая племянница Н. И. и С. И. Кривцовых, правнучка Н. Н. Раевского.
  15. Гольденвейзер А. Б. Михаил Осипович Гершензон. С. 8—9.
  16. Гершензон-Чегодаева Н. М. Первые шаги жизненного пути. С. 78.
  17. Lib.ru/Классика: Белый Андрей. Между двух революций. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 24 июля 2017 года.
  18. Мирский Д. С. Вячеслав Иванов // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / Пер. с англ. Р. Зерновой. — London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992. — С. 694—698.
  19. Императорский Московский университет, 2010, с. 157.
  20. Символисты и другие: Статьи. Разыскания. Публикации — Александр Лавров — Google Книги. Дата обращения: 11 декабря 2017. Архивировано 12 декабря 2017 года.
  21. М. О. Гершензон. Творческое самосознание // Вехи; Из глубины.. — 1991. — С. 90.
  22. М. Гершензон. Творческое самосознание // сборник "Вехи" / В. Пекшев. — 1990. — Москва: "Новое время" и "Горизонт", 1909. — С. 89. — ISBN 5-7650-0003-7.

Литература

[править | править код]