Альма-матер (Gl,bg-bgmyj)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Статуя Alma Mater Марио Корбела перед входом в Гаванский университет

А́льма-ма́тер (лат. Alma mater, дословно — «кормящая мать» или «мать-кормилица») — старинное название учебных заведений, обычно университетов, которые изначально давали в основном теологическое и философское образование, как организаций, питающих духовно.

В современной лексике образно означает учебное заведение, в котором человек получал или получает образование; для профессиональных учёных — место их наибольшей занятости. Употребляется то в ласкательном, то в шутливом смысле[1].

Альма (Alma — «питающая, кормилица, любящая») — прилагательное, часто употребляемое римскими поэтами для обозначения тех богинь, которые благосклонны к людям (Церера, Венера). Эпитет этот давался также матери богов — Кибеле (Цибеле). Отсюда выражение Alma mater, перенесённое на университеты, щедрых подателей духовной пищи[2].

В Оксфордском латинском словаре эта фраза приписывается Лукрецию.

В философской поэме De rerum natura она используется как эпитет для описания богини земли:

Denique caelesti sumus omnes semine oriundi
Мы все произошли от этого небесного семени,
omnibus ille idem pater est, und alma liquentis
у всех нас есть один и тот же отец, от которого земля,
umoris guttas mater cum terra recepit
питающая мать, получает капли жидкой влаги.

После падения Рима этот термин вошёл в христианское литургическое употребление в связи с Девой Марией. Alma Redemptoris Mater — известный антифон XI века, посвящённый Пречистой Преблагословенной Деве Марии[3].

Примечания

[править | править код]
  1. Словарь иностранных слов, 1984, с. 29.
  2. Альма, эпитет // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. Sollors, Werner[англ.]. Beyond ethnicity : consent and descent in American culture. — New York: Oxford University Press, 1986. — P. 78. — 294 p. — ISBN 9780198020721.

Литература

[править | править код]