Влашский язык (Сербия) (Flgovtnw x[dt (VyjQnx))
Влашский язык[1] (самоназвание[2] limba română[3], иногда rumâneşte / rumâneşce; серб. Влашки jезик / Влашки) — группа балкано-романских говоров, на которых говорят сербские влахи в Тимочской долине, унгурцы[серб.] (населяющие районы Хомолье[серб.], Звизд[серб.], Стиг[серб.], Браничево[серб.], а также вдоль рек Млава, Ресава и Морава в Сербии) и влахи Воеводины. В Болгарии на нём разговаривают в Видинской области[4].
В Румынии эти говоры считают диалектом[5][6][7] современного румынского языка[8] и называют тимочским диалектом[8]. В Сербии часть влахов считают, что они говорят на отдельном языке и добиваются признания его самостоятельным восточно-романским языком.
Термин «влашский / валашский язык», помимо обозначения собственно языка сербских влахов, также используется собирательно по отношению ко всей группе восточно-романских языков. При этом носители разных языков этой группы (румынского с молдавским, истрорумынского, мегленорумынского, арумынского) испытывают трудности в понимании как языка сербских влахов, так и друг друга.
География распространения
[править | править код]1-5% 5-10% 10-15% | 15-25% 25-35% более 35% |
Влашский язык распространён в первую очередь в долине реки Тимок (в Тимочской Краине[англ.] на востоке современной Сербии и в Видинской области на северо-западе современной Болгарии), а также в Воеводине.
Статус
[править | править код]Язык влахов не обладает официальным статусом отдельного языка и не стандартизирован[10]. В стандарте ISO 639-3 ему не присвоено отдельного кода.
Носители языка также не единодушны относительно его статуса[11]. Национальный Совет Влашского Меньшинства считает язык влахов разновидностью (диалектом) румынского языка, не нуждающейся в стандартизации[12]. Некоторые члены влашского сообщества добиваются разрешения официально использовать стандартный румынский язык в областях, населённых влахами, до стандартизации влашского языка[10].
По причинам, связанным со сложной историей многонациональной области Воеводина, в сербских переписях населения румынский и влашский выделяются в отдельные языки. Статистика Сербии также указывает влашский и румынский языки отдельно, в зависимости от того, как жители назвали свой язык при переписи. Во время переписи населения в Сербии в 2011 году, 43.095 человек указали своим родным языком влашский и 35.330 человек указали национальность "влах" (вопросник был написан на сербском; данные в целом по стране)[13][14]. 29.075 человек указали своим родным языком румынский и 29.332 человек указали национальность «румын»[13][14]. Большинство указавших влашский язык проживает в восточной Сербии, в первую очередь в Тимочской Краине[серб.] и сопредельных районах, в то время как большинство указавших румынский проживает в Воеводине[Комм 1].
Родной язык, указанный при переписи | 1953 | 1971 | 1981 | 1991 | 2002 | 2011 |
---|---|---|---|---|---|---|
Влашский | 198.861 | 139.902 | 129.613 | 71.534 | 54.818 | 43.095 |
Румынский | 66.594 | 64.832 | 56.393 | 45.565 | 34.515 | 29.075 |
Хельскинкский Комитет по правам человека отмечает: несмотря на то, что проблема статуса идиома сербских влахов должна решаться научным сообществом, в Сербии она является предметом политических дебатов[15].
Название и лингвистические особенности
[править | править код]Сербские влахи называют себя ромын или румын, а свой язык лимба ромынэ или ромынеште. На сербском эта этническая группа называется власи / vlasi и их язык, соответственно, влашки / vlaški[16][17].
Говоры сербских влахов делятся на две основные группы[18]. Одна группа, которую сербские источники называют «царанский говор», близка к олтенскому диалекту, распространённому на территории исторической области Олтения в современной Румынии. Другая, «унгурянский говор», близка банатскому диалекту румынского языка[19][20][21][22] и некоторыми исследователями[23] включается в него. Румынские лингвисты именуют унгурянский говор банатским, а царанский — олтенским[24] или тимочским.
Согласно терминологии, принятой среди сербских исследователей в среде влахов Восточной Сербии бытует несколько говоров/диалектов: унгурянский[серб.], царанский[серб.], унгурянско-мунтенский и буфанский говоры[25].
Карты лексем
[править | править код]-
Область распространения румынских говоров
-
Банатский диалект в Центральной Сербии
Использование в медиа и СМИ
[править | править код]Радиостанции Zaječar[26] и Radio Pomoravlje[27] транслируют передачи на влашском языке.
См. также
[править | править код]Комментарии
[править | править код]- ↑ Румынский язык является одним из пяти официальных языков Воеводины (Катунин, 2008, с. 145).
Примечания
[править | править код]- ↑ Documents: Working Papers, 2008 Ordinary Session (second Part), 14-18 April 2008, Vol. 3: Documents 11464, 11471, 11513-11539 . Дата обращения: 7 июля 2016. Архивировано 20 августа 2016 года.
- ↑ Веб-сайт Национального Совета Румынского Национального Меньшинства Сербии
- ↑ Веб-сайт Федерации Румын Сербии Архивировано 26 октября 2006 года.
- ↑ Romanii din Valea Timocului, recunoscuti drept minoritate nationala. (16 августа 2007). Дата обращения: 19 октября 2007. Архивировано 26 сентября 2007 года.
- ↑ (нем.) Gustav Weigand, Linguistischer Atlas des dacorumänischen Sprachgebiets, 1909, Leipzig: Barth
- ↑ (рум.) Petru Neiescu, Eugen Beltechi, Nicolae Mocanu, Atlas lingvistic al regiunii Valea Timocului – Contribuţii la atlasul lingvistic al graiurilor româneşti dintre Morava, Dunăre şi Timoc, Cluj-Napoca, 2006
- ↑ (серб.) Slavoljub Gacović, Od Rimljana i latinskog do Rumuna Timočana i rumunskog, Nacionalni savet vlaške nacionalne manjine, Bor, 2008
- ↑ 1 2 (серб.) Slavoljub Gacović. Od Rimljana i latinskog do Rumuna Timočana i rumunskog // Nacionalni savet vlaške nacionalne manjine. — Bor, 2008. Идиом сербских влахов называется "тимочанским румынским".
- ↑ Составлено по данным из Octavian Metea, Dumitrescu Jippa, Timocul, 1943 г. (переиздано в Timoc. Studii şi articole, Bucureşti, 2008).
- ↑ 1 2 Danas "Svedeni smo na vlaško kolo" Архивная копия от 25 июля 2011 на Wayback Machine, 19 March 2007
- ↑ López et al., 2012, с. 55: «speakers of Vlach are divided over its status».
- ↑ López et al., 2012, с. 55: «the National Council of the Vlach Minority supported the view that Vlach is a variant of Romanian and need not be standardized».
- ↑ 1 2 (серб.) Попис становништва 2011 у Републици Србији: Вероисповест, матерњи језик и национална припадност (Перепись населения 2011 в Республике Сербия. Вероисповедание, родной язык и национальная принадлежность) Архивировано 17 января 2017 года.
- ↑ 1 2 3 (серб.) Результаты переписи населения 2011, книга 4: Вероисповедание, родной язык и национальная принадлежность Архивная копия от 14 ноября 2013 на Wayback Machine, сс. 16-19
- ↑ Helsinki Committee for Human Rights in Serbia. Human Rights and Collective Identity: Serbia 2004. — Helsinki Committee for Human Rights in Serbia, 2005. — P. 620. — 707 p. — ISBN 9788672081060.
- ↑ Ziua.net . Дата обращения: 29 июня 2016. Архивировано из оригинала 18 февраля 2007 года.
- ↑ Interview with Predrag Balašević, president of the Romanian/Vlach Democratic Party of Serbia Архивная копия от 10 марта 2007 на Wayback Machine: "We all know that we call ourselves in Romanian Romanians and in Serbian Vlachs."
- ↑ Н.Г. Голант. Мифологические представления влахов Восточной Сербии (по материалам экспедиций 2013–2014 гг.) Архивная копия от 20 апреля 2016 на Wayback Machine, // Материалы полевых исследований МАЭ РАН. Вып. 15 / Рос. акад. наук, Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера); [отв. ред. Е. Г. Федорова]. – Санкт-Петербург: МАЭ РАН, 2015. – 341 с.: ил.
- ↑ (серб.) Зечевић С. Неготинска краjина. Београд, 1970.
- ↑ (серб.) Сикимић Б. Обичаj «кумачење» код Влаха и Срба у североисточноj Србиjи и jужном Банату (проблеми етнолингвистичких истраживања) // Исследования по славянской диалектологии. М., 2001. Вып. 7: Славянская диалектная лексика и лингвогеография. С. 112–126.
- ↑ (рум.) Nestorescu V., Petrişor M. Graiul românilor din Bregovo (regiunea Vidin, R. P. Bulgaria). Craiova, 1969.
- ↑ (рум.) Panea N., Bălosu C., Obrocea Gh. Folclorul românilor din Timocul bulgăresc. Craiova, 1996.
- ↑ Соболев А. Н. Актуальные вопросы балканского языкознания: материалы Международной научной конференции, Санкт-Петербург, 29-30 мая 2001 г.. — С-Пб.: Наука, 2003. — С. 91. — 180 с.
[...] Но всё же, что касается унгурянских говоров, т.е. банатского диалекта румынского языка, обследованные пункты продемонстрировали наличие дифференциации между восточными говорами (в случае нашего обследования села Дубочка и Кладурово) и западными (пункт Метовница).
- ↑ Голант Н. Г. Этнический активизм в среде влахов (румын) восточной Сербии Архивная копия от 2 апреля 2022 на Wayback Machine [Nestorescu, Petrişor 1971; Panea, Bălosu, Obrocea 1996: 11]
- ↑ Голант Н. Г. Этнический активизм в среде влахов (румын) восточной Сербии Архивная копия от 2 апреля 2022 на Wayback Machine [Сикимиħ 2003: 85–96; Sorescu-Marinković 2011: 30–34]
- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 29 июня 2016. Архивировано из оригинала 25 июля 2011 года.
- ↑ Архивированная копия . Дата обращения: 29 июня 2016. Архивировано из оригинала 14 сентября 2007 года.
Литература
[править | править код]- A.N. López, E.J.R. Vieytez, Counsil of Europe. Shaping Language Rights: Commentary on the European Charter for Regional Or Minority Languages in Light of the Committee of Experts' Evaluation. — Council of Europe, 2012. — P. 55. — 551 p. — (Langues régionales ou minoritaires). — ISBN 9789287172167.
- Катунин Д. А. Статус языков в современном сербском законодательстве как реализация языковой политики государства. — Вестник Томского государственного университета.. — 2008. — Vol. 2. — P. 145. — 551 p. — (Философия. Социология. Политология.).