Эта статья входит в число добротных статей

Берлин.Берега (>yjlnuQ>yjyig)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Берлин.Берега
Специализация литературный журнал
Периодичность 2 номера в год
Язык русский
Адрес редакции Берлин
Главный редактор Григорий Аросев
Страна  Германия
Издатель Simon Verlag für Bibliothekwissen
Дата основания 2015
Объём 190—210 полос
Доступ подписка
Веб-сайт berlin-berega.de

«Берли́н.Берега́» — литературный журнал на русском языке, издающийся с 2015 года в Германии. Журнал публикует русскоязычные произведения авторов, проживающих в этой стране[1]. Периодичность издания — два номера в год.

Концепцией журнала «Берлин.Берега» является предоставление возможности выступить на страницах издания авторам из Германии, а также продолжение традиций русских-советских-российских «толстых» журналов. Несмотря на рост в конце ХХ — начале XXI веков числа русскоязычных периодических изданий, в Германии, по словам редактора отдела поэзии журнала, ощущался недостаток «пространства для высказывания» в виде именно литературного журнала для авторов, проживающих в Германии, но пишущих на русском языке — прозаиков, поэтов, переводчиков и литературоведов. В немецкоязычных источниках подчёркивается, что журнал о Германии, наполненный произведениями русскоязычных авторов, является хорошим средством против ксенофобии[1][2].

«Берлин.Берега» выходит два раза в год. В каждой рубрике конкретного номера печатаются произведения 4-5 авторов, представляющих различные направления литературы. Раздел «Переводы» содержит версию каждого текста на двух языках (русский и немецкий) для демонстрации работы переводчика и привлечения русскоязычного читателя к немецким текстам[1].

Изначально журнал создавался как бумажный «толстый» журнал, так как, по мнению его главного редактора, «настоящий журнал — может жить только на бумаге (точнее, его основным носителем должна быть бумага)»[3].

На обложке журнала изображён берлинский мост Обербаумбрюкке, что символизирует связь двух культур — германоязычной и русскоязычной. Сама обложка выполнена в стилистике «Нового мира» — серо-голубые тона, а среди немногочисленных иллюстраций только чёрно-белые[4].

Инициатором создания журнала был его главный редактор Григорий Аросев. При этом название журнала «Берлин.Берега» предложил редактор раздела «Переводы» Эдуард Лурье. Дизайн обложки разработала Мария Аросева, которая также занимается дизайном, вёрсткой и макетом издания[4].

Презентация первого номера журнала состоялась 21 февраля 2016 года в Берлине в кафе Vater Bar[5]. 16 июня того же года в Институте славистики при Университете имени Гумбольдта был представлен второй номер журнала. Во время презентации прошла дискуссия под руководством доктора филологии — профессора Cюзанны Франк (Susanne Frank), в ходе которой обсуждалась проблема: «имеет ли право автор, переехавший в другую страну, не писать о своей эмиграции?»[2].

Редакция и структура журнала

[править | править код]
  • Главный редактор — Григорий Аросев
  • Редактор отдела «Поэзия» — Женя Берг
  • Редакторы отдела «Проза» — Михаил Шлейхер, Мария Родина
  • Редактор отдела «Переводы» — Эдуард Лурье
  • Художник — Лилия Лурье
  • Дизайн, вёрстка, макет — Мария Аросева
  • Секретарь — Лев Бодер

В разное время в редакции состояли: Ирина Мург, Дарья Сосницкая, Дмитрий Вачедин, Катерина Ульверт, Юлия Лебедева, Вера Колкутина, Екатерина Гугля, Мария Стенина, Анастасия Андреева[6]

Рубрики: «Поэзия», «Проза», «Дебют» (для начинающих прозаиков), «Переводы», «Интервью», «Эссеистика и публицистика», «Рецензии», «Театр»[7].

Среди авторов, чьи произведения появились на страницах издания, были такие имена, как Людмила Улицкая (с ней вышло интервью), Алексей Макушинский, Дмитрий Драгилёв, Борис Хазанов, Илья Члаки, Юлия Ефременкова, Владимир Каминер, Сергей Штурц, Александр Дельфинов, Ильдар Харисов, Татьяна Дагович, Даниил Бендицкий, Ильдар Абузяров, Елена Тихомирова, Евгения Доброва, Михаил Шлейхер, Марина Степнова, Александр Филюта, Дмитрий Белкин, Сергей Бирюков, Игорь Шестков, Олег Юрьев[4].

В целом критика благосклонно отнеслась к появлению нового журнала. Среди его важных особенностей указывалась его аполитичность и ориентированность на широкий круг читателей, интересующихся именно литературой[2]. При этом отмечалось, что, при объёме каждого номера в 190—210 полос, журналу не хватает произведений формата повести или полноценной сюжетной новеллы[8].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Ирина Чевтаева. Журнал «Берлин.Берега»: Германия глазами русскоязычных писателей. Культура и стиль жизни. Deutsche Welle (22 июля 2016). Дата обращения: 26 октября 2017. Архивировано 21 сентября 2016 года.
  2. 1 2 3 нем. Elisabeth Simon. Berlin.Berega (нем.). нем. Simon Verlag für Bibliothekswissen (20 июня 2016). Дата обращения: 15 ноября 2017. Архивировано 15 ноября 2017 года.
  3. Юлия Вишке. Берлин писателя Григория Аросева: от отвлечённого пространства к «нашему» городу. BerlinWithSense.com (3 января 2017). Дата обращения: 26 октября 2017. Архивировано 7 октября 2017 года.
  4. 1 2 3 Галина Ермонская, Мария Герн. «Берлин.Берега»: территория свободы. Berlin24.ru (27 апреля 2017). Дата обращения: 12 ноября 2017. Архивировано 12 ноября 2017 года.
  5. В Берлине пройдёт презентация нового литературного журнала. DGnews (17 февраля 2016). Дата обращения: 14 ноября 2017. Архивировано 11 июля 2017 года.
  6. Редакция. Берлин.Берега. Дата обращения: 12 ноября 2024.
  7. Редакция, контакты. Берлин.Берега. Дата обращения: 20 ноября 2017. Архивировано 20 ноября 2017 года.
  8. Михаил Румер. Русский взгляд на Германию. Еврейская панорама (26 февраля 2016). Дата обращения: 14 ноября 2017. Архивировано 19 марта 2016 года.