Филюта, Александр (SnlZmg, Glytvgu;j)
Александр Филюта | |
---|---|
Дата рождения | 1971 |
Место рождения | Ленинград, РСФСР, СССР |
Род деятельности | переводчик, поэт, куратор |
Жанр | стихотворение |
Язык произведений | русский, немецкий |
Алекса́ндр Филю́та (род. 1971, Ленинград) — немецкий литературный переводчик (с немецкого языка на русский, с русского на немецкий), двуязычный поэт (не пишет собственных стихов последние несколько лет), куратор.
Биография
[править | править код]Александр Филюта родился в 1971 году[1] в Ленинграде[2].
Изучал немецкую и русскую филологию в Санкт-Петербурге[2], окончил Берлинский университет имени Гумбольдта[1]. Живёт в Берлине[1].
Переводчик, двуязычный (русский и немецкий языки) поэт (не пишет собственных стихов последние несколько лет), куратор. Как переводчик и куратор работает главным образом с авторами Восточной Европы[2]. Куратор и соучредитель серии мероприятий Lyrik im Ausland (Клуб Аусланд, Берлин)[1]. Курировал проект Lyrik im Ausland с 2010-го по 2017 год.
Руководитель проекта auslandSPRACHEN (с 2017). Один из инициаторов и куратор серии мероприятий WOSTOK Содружества русскоязычных литераторов Германии (СЛоГ) совместно с auslandSPRACHEN[2].
Совместно с Дмитрием Драгилёвым и Томом Шульцем был куратором фестиваля Das Minus-Schiff — Literatur in dystopischen Zeiten, проведённого Содружеством русскоязычных литераторов Германии в 2022 году в Literaturhaus Berlin[3][4].
Публиковался в журналах Poet (Poetenladen/Berlin), Randnummer (Гамбург), «Другое полушарие» (Россия/Германия), «Журнал поэтов» (Москва), «Трамвай» (Новосибирск), «Поэты Моабита» (Берлин), Gegner (Берлин), «Берлин.Берега»[1].
Был близок к берлинской литературной группе «Запад наперёд», но никогда в неё не входил[5].
Живёт в Берлине.
Участие в творческих и общественных организациях
[править | править код]- Член (с 2017), секретарь, член правления Содружества русскоязычных литераторов Германии (СЛоГ)
Библиография
[править | править код]- Книги
- Гальпер, Саша. Адские сказки / Höllische Märchen / Художник Илья Китуп; с параллельным немецким текстом — переводчик Александр Филюта. — Берлин: Пропеллер, 2015. — 32 с.
- Оборин, Лев, Ларионов, Денис, Прощин, Евгений. Поэтическая диВЕРСия. Стихи по-русски и по-немецки / Перевод Елизавета Соколова, Александр Филюта. — М.: ОГИ, 2016. — 192 с. — ISBN 978-5-94282-788-5.
- Отдельные публикации
- Джексон, Хендрик. В свете пророчеств (Новосибирск) / Перевод с немецкого Александра Филюты // Новое литературное обозрение. — 2013. — № 6.
- Филюта, Александр. Рецензия на книгу: Александр Гальпер. Счастливые люди . Национальный бестселлер (2019). Дата обращения: 27 октября 2024.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 007-berlin.
- ↑ 1 2 3 4 WOSTOK IV, 2018.
- ↑ Das Minus-Schiff I . Содружество русскоязычных литераторов Германии (2022). Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ Das Minus-Schiff II . Содружество русскоязычных литераторов Германии (2022). Дата обращения: 27 октября 2024.
- ↑ Дети Ра, 2012.
Ссылки
[править | править код]- Александр Филюта . 007-berlin.de. Дата обращения: 27 октября 2024.
- WOSTOK IV: Dmitri Dragilew & Sergej Sturz . Ausland (13 октября 2018). Дата обращения: 27 октября 2024.
- Онлайн-встреча с переводчиком Александром Филютой (г. Берлин) . Оренбургский государственный университет (11 ноября 2020). Дата обращения: 27 октября 2024.
- Лихтенфельд, Наталия. Дмитрий Драгилёв: «Мы не фантомы»: Интервью // Дети Ра. — 2012. — № 4.
- Родившиеся в 1971 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики Германии
- Переводчики Берлина
- Переводчики XX века
- Переводчики XXI века
- Поэты по алфавиту
- Поэты Германии
- Поэты Берлина
- Поэты XX века
- Поэты XXI века
- Писатели по алфавиту
- Русские писатели четвёртой волны эмиграции
- Члены Содружества русскоязычных литераторов Германии