Чанкья Ролпай Дордже (Cgut,x Jklhgw :kj;'y)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ролпай Дордже
Ролпай Дордже
3-й Джанджа-хутухта
Община гелуг
Предшественник Агван Лувсан Чойден
Преемник Еше Тенпей Гьялцен

Рождение 1717(1717)
Увэй, Ганьсу, Цин
Смерть 1786(1786)
Отец Цангпа Гуру Тендзин
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Чанкья Ролпай Дордже (монг. Ролбийдорж; 1717—1786) — главный учитель тибетского буддизма при дворе Цин, близкий соратник китайского императора Цяньлуна и важный посредник между императорским двором и Внутренней Азией[1][2]]. Он также руководил переводом тибетского буддийского канона на классический монгольский и маньчжурский языки, участвовал в составлении четырехъязычного набора (китайский, маньчжурский, монгольский и тибетский) и руководил переводом с китайского на маньчжурский, монгольский и тибетский языки всей Шурангама-сутры, завершенного в 1763 году; тибетский перевод в настоящее время сохраняется в дополнении к Нартанг Ганджуру[a][b][c].

Биография[править | править код]

Рождение и раннее образование[править | править код]

Чанкья Ролпай Дордже родился в 10-й день четвертого (Хор) месяца года огненной птицы (1717 г.) в Увэй (ранее известном как Лянчжоу) недалеко от Ланьчжоу в Ганьсу[5][d]. В раннем возрасте он был признан первым Джамьянгом Шэпой воплощением предыдущего Джанджи-хутухты из монастыря Гонлун Джампа Лин (佑宁 寺) в Амдо (ныне Цинхай), одном из четырех величайших монастырей Гелугпа на севере. По его инициативе император Канси послал Качена Шерап Даргье в качестве своего представителя.

В 1723 году, вскоре после смерти Канси, когда новый правитель Юнчжэн (годы правления 1722—1735) устанавливал свою власть, монгольские племена вместе со своими тибетскими союзниками Амдо заявили о правопреемстве Гуши-хана, и при поддержке некоторых группировок внутри монастырей, восстали против Цин в районе Коконор. Юнчжэн настаивал на жестоких репрессиях, и в Амдо маньчжурская армия, разрушила деревни и монастыри, которые, как полагают, выступили на стороне повстанцев, в том числе и монастырь Гонлун в 1724 году[7]:50, 321. Однако император приказал не причинять вреда семилетнему воплощению Джанджи, а привезти его в Китай в качестве «гостя». При дворе императора Юнчжэна он вырос и получил образование, чтобы служить посредником между центром маньчжурской власти и буддистами Амдо, Тибета и Монголии[8]. Среди монашеских учителей Ролпая Дордже были Чжаншу Качен Шерап Даргье; второй Тхукен Хутухта, Нгакванг Чоки Гьяцо и Аце Чодже Лозанг Чодзин[5].

Чанкья Ролпай Дордже и его учителя поняли, что для того, чтобы учения гелугпа процветали в Китае и Маньчжурии, они должны быть доступны на китайском, монгольском и маньчжурском языках, и поэтому он начал изучение этих языков. Одним из его сокурсников был принц Хунли, который стал его другом[9][10] и, в конечном итоге, императором Цяньлуном (годы правления 1735—1796).

Он также интересовался китайским буддизмом и думал, что их основные философские взгляды очень похожи на философские взгляды школы Йогачары (тибетский: སེམས་ ཙམ་ པ). Он также, по-видимому, был тем, кто придумал, что Дампа Сангье, индийский основатель школы Умиротворения (тибетский: ཞི་ བྱེད །, Вайли: zhi byed) в Тибете, который предположительно также посетил Китай, и Бодхидхарма были одним и тем же человеком[5].

Изгнание 7-го Далай-ламы[править | править код]

Третий Джанджа-хутухта, Ролпай Дордже

В конце 1720-х годов Полхане Сонам ​​Топгье провёл успешную кампанию по захвату Тибета, и Седьмой Далай-лама был изгнан, оставив Лхасу в конце 1728 года. Маньчжурские амбани в Лхасе, представители императора Юнчжэна, устроили приглашение на Панчен-ламы Лозанга Йеше отправился в Лхасу, что он неохотно сделал в октябре 1728 года. Полхане предоставил ему власть над большей частью Цанга и Нгари, вынудив его уступить восточную часть региона Лхасе.

В 1729 году, после того как Панчен-лама послал письмо и многочисленные подарки императору Юнчжэну, Ролпай Дордже получил разрешение от императора на восстановление своего монастыря Гёнлун Джампа Лин[7]:341.

Первый визит в Тибет[править | править код]

В 1732 году Панчен-лама обратился к императору с просьбой разрешить Седьмому Далай-ламе вернуться в Лхасу. Когда петиция была удовлетворена в 1734 году, Юнчжэн приказал Ролпаю Дордже сопровождать 7-го Далай-ламу в Лхасу. Эта поездка дала Ролпаю Дордже возможность учиться у Далай-ламы, а также делать подношения в главных монастырях Лхасы и дарить подарки от императора. В 1735 году Джанджа-хутухта и Далай-лама отправились в монастырь Ташилунпо в Шигадзе, чтобы выразить свое почтение Лобсангу Еше, 5-му Панчен-ламе (1663—1737), где Ролпай Дордже принял как свои первоначальные, так и последние монашеские обеты под наблюдением Панчен-ламы.

Когда Юнчжэн умер в 1736 году, Ролпай Дордже был вынужден отказаться от своих планов учиться у Панчен-ламы и вернулся в Пекин. И Панчен-лама, и Далай-лама преподнесли ему религиозные статуи и другие важные предметы в качестве прощальных даров.

Лама императора Цяньлуна[править | править код]

Статуя XVIII века Ролпая Дордже

В 1744 году император Цяньлун решил превратить дворец Юнхэгун в Пекине в монастырь Гелугпа, а также в Императорский дворец. Он стал резиденцией Джанджи и многих других важных тулку из Амдо и Монголии, а также центром Цин для управления делами тибетского буддизма и контроля над местными властями в Монголии, Амдо, Тибете и других областях, исповедовавших тибетский буддизм.

В 1744 году Цяньлун также указал Ролпаю Дордже, что он хочет получать частные религиозные уроки, и Ролпай Дордже сначала научил его комментариям о том, как найти прибежище в трёх драгоценностях, а также обучил его тибетской грамматике и чтению. Позже Цяньлун запросил учения о пути бодхисаттвы, и Рёльпе Дорже обучил его комментарию Ваджрадхары Кунчок Гьялцена к Постепенному Пути (Лам Рим) вместе с комментарием предыдущего Чангкья, Нгаванг Лосанг Чоден. «Изучая эти два текста, Цяньлун развил великую веру (gong ma thugs dad gting nas khrungs) и взял на себя обязательство практиковать ежедневно, которое он продолжал, несмотря на свой плотный график»[9].

В 1745 году, после того как Рёльпе Дорже завершил ретрит, император Цяньлун попросил его дать ему тантрические учения и посвящение (абхишека) его йидаму, Чакрасамваре. Как ученик и проситель абхишеки, император должен был собрать все необходимые материалы и оборудование. Ролпай Дордже даровал императору абхишеке пять божеств Чакрасамвару в соответствии с линией индийского сиддха, Гхантапы. Во время инициации Релпе Дорже как ваджрный мастер сел на трон, а император преклонил колени, чтобы получить посвящение в соответствии с предписаниями для учеников[11]. Император поднес 100 унций золота с мандалой (символизирующей вселенную), чтобы получить посвящение. После инициации Цяньлун сказал Ролпаю Дордже: «Теперь ты не только мой лама, ты мой ваджрный учитель»[9].

В 1748 году Рёльпе Дорже совершил свою первую поездку обратно в Гонлун Джампа Лин, свой монастырь, который он оставил в детстве, и по его просьбе монастырю была вручена Императорская мемориальная доска, которая была установлена ​​над входом в главный зал собраний[7]:341—348.

Источники[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. Во время правления императора Цяньлуна, император приказал перевести Шурангама-сутру на тибетский, маньчжурский и монгольский языки и объединить с китайским в сборник на четырех языках (乾隆皇帝在位时间,曾将其译成藏、满、蒙、汉文四体合璧本。)[3].
  2. "Всякий раз, когда возникала возможность сомнения [в правильности перевода] быстро исправлялся советом государственного учителя (или национального наставника) [8b] Лкан-ска Ху-тхог-ту (также известного как Третий Чангкья Хутухту Рёльпе Дорже) и [вопрос] решен"[4]
    "Перевод сутры был начат в 1752 году и закончен в 1763 году"[4].
  3. Хотя фон Шталь-Гольштейн называет эту трипитаку "Нартангским Ганджуром", в современном обиходе она известна как "Пекинский Ганджур". Ранние печатные издания «Пекинского Ганджура» были напечатаны киноварными чернилами. Более поздние оттиски и любые приложения должны были быть напечатаны черными чернилами.
    "Принц Фу-чжуань, главный редактор «Ганджура» издания 1700 года, сообщает, что при подготовке издания он действовал по приказу императора Канси, чтобы дополнить «Ганджур». Император Цяньлун почитал императора Кан-си как образец правителя и по возможности следовал примеру деда.[4].
  4. Имя Третьего Чангкья было Я-си-юэ-би-ронг-мэй, его также звали Руобидуодзи (Рёльпе Дорже). Он родился в первом месяце 1717 года (по западному календарю это должен быть февраль 1717 года) в Лянчжоу провинции Ганьсу (三世章嘉,名亚西月毕蓉梅,亦名若必多吉,生于康熙五十六年(1717)正月,甘肃凉州人。)[6].

Примечания[править | править код]

  1. Samuel, Geoffrey. Introducing Tibetan Buddhism. — Abingdon : Routledge, 2012. — P. 249. — ISBN 978-0-415-45664-7.
  2. Changkya Rolpé Dorje. Rigpa Wiki. Rigpa. Дата обращения: 16 июля 2014. Архивировано 23 июля 2014 года.
  3. Qián lóng huáng dì 《 yù zhì léng yán jīng xù 》 mǎn、hàn wén běn duì kān jí yán jiū (кит.). DOC88.COM 88 (март 2014). Дата обращения: 6 декабря 2017. Архивировано 7 декабря 2017 года.
  4. 1 2 3 von Staël–Holstein, Baron A. (April 1936). "The Emperor Ch'ien-Lung and the Larger Śūraṃgama Sūtra". Harvard Journal of Asiatic Studies. 1 (1): 145-146.
  5. 1 2 3 Smith, E. Gene. 'The Life of Lcang skya Rol pa’i rdo rje' in Among Tibetan Texts Boston. — Somerville : Wisdom Publications, 2001. — P. 133—146. — ISBN 0-86171-179-3. p. 135—137
  6. Zhōng yāng mín zú dà xué - Èr shì、sān shì zhāng jiā dí zhèng zhì chéng jiù yǔ wén huà gòng xiàn (кит.). DOC88.COM 36 (март 2007). — «.» Дата обращения: 6 декабря 2017. Архивировано 16 декабря 2017 года.
  7. 1 2 3 Sullivan, Brenton (2013). The Mother of All Monasteries: Gönlung Jampa Ling and the Rise of Mega Monasteries in Northeastern Tibet (Ph.D.). University of Virginia.{{cite thesis}}: Википедия:Обслуживание CS1 (url-status) (ссылка)
  8. Kapstein, Matthew The Seventh Dalai Lama, Kelzang Gyatso (июнь 2013). Дата обращения: 24 июля 2014. Архивировано 20 июня 2021 года.
  9. 1 2 3 Bernard, Elisabeth. The Qianlong emperor and Tibetan Buddhism // New Qing Imperial History: The making of Inner Asian empire at Qing Chengde. — Taylor & Francis e-Library, 2004. — P. 124—135. — ISBN 0-203-63093-9. p. 124—126.
  10. A summary of Changkya’s and Qianlong’s relationship can also be found in Chayet, Temples de Jehol, pp.60-64
  11. See: Thu’u bkwan Chos kyi Nyi ma. lcang skya rol pa’i rdo rje rnam thar [=The Biography of Lcang skya Rol pa’i Rdo je]. Quoted in: Illich (2003) p. 5