Фортунат (Skjmrugm)
«Фортуна́т» (нем. Fortunatus) — прозаический роман конца XV века, одна из наиболее популярных народных книг в Германии, отразившая кризис средневекового мышления.
История создания и проблема авторства
[править | править код]Роман был впервые напечатан в 1509 году. Судя по всему, автор книги был родом из Южной Германии, скорее всего, из Аугсбурга. По некоторым предположениям, речь может идти об аугсбургском торговце и хронисте Буркхардте Цинке (Burkhard Zink, 1396—1475)[1].
Жанровое своеобразие и структура романа
[править | править код]Роман состоит из двух частей. В первой рассказана история самого Фортуната, во второй — двух его сыновей, Ампедо и Андолозия. Книга в жанровом отношении представляет собой весьма сложное образование, включающее восточную (типа «1001 ночи») сказку, притчу, рыцарский роман, плутовской роман, новеллу и пр. В тексте ощутимы отголоски «Книги приключений» Джона Мандевиля, средневековых легенд о графе Дракуле и о чистилище Святого Патрика, «Римских деяний» и других источников.
Сюжет
[править | править код]Герой романа родом из обедневшей дворянской семьи; родился он на Кипре, в городе Фамагуста. Поначалу Фортунат стремится вести себя в соответствии с рыцарским кодексом. Как пишет Б. И. Пуришев, «народная книга о Фортунате и его сыновьях соприкасается с рыцарским мифом, придающим ей нарядность и даже пышность»[2]. Однако в дальнейшем в книге берёт верх всё-таки не рыцарская, а буржуазная мораль (хотя и не окончательно). Из всех замечательных даров, которые предлагает Фортунату встреченная в лесу волшебница — Повелительница счастья, он выбирает именно волшебный кошель, где всегда можно обнаружить десять золотых монет. (Впоследствии ему приходится каяться в своём выборе: «в погоне за золотом люди превращаются в преступников, грабителей и даже убийц»[3]. В ходе путешествия Фортунат завладевает волшебной шляпой, которая переносит её владельца, куда он пожелает. Первая и самая пространная часть книги оканчивается смертью Фортуната. Во второй части изложена судьба сыновей Фортуната. Их жизнь складывается трагично, и виной всему становится неумелое обращение с дарами отца. Здесь возникает новый сказочный мотив: волшебные яблоки, от которых у отведавшего их Андолозия, а потом и у его возлюбленной отрастают длинные рога.
Тема путешествия в «Фортунате»
[править | править код]Большое место в книге занимает описание путешествия, куда пускается Фортунат со своим слугой Леопольдом. При этом важна точность в расстановке социально-экономических акцентов. Так, Милан, Брюгге и Лондон представлены в книге прежде всего как финансовые центры, Венеция — как важнейший центр торговли и т. д. Путешествие не имеет строгой практической цели и продиктовано прежде всего любознательностью; это совершенно новый для европейской литературы ракурс перемещения в пространстве.
Влияние «Фортуната»
[править | править код]Книга была переведена на французский, итальянский, нидерландский и английский языки. В 1553 году Ганс Сакс, а за ним, в 1600 году, Томас Деккер создали две драматические версии сюжета. Особый интерес к «Фортунату» проявили немецкие романтики: Людвиг Тик написал на основе «Фортуната» одноимённую комедию, Людвиг Уланд — незаконченную поэму «Фортунат и его сыновья»; влияние романа ощутимо также в сказке Гауфа «Карлик Нос» и в «Необычайной истории Петера Шлемиля» Шамиссо. В Англии Эндрю Лэнг включил переработку «Фортуната» в свою «Зелёную книгу сказок». В произведении Иосифа Бродского «Развивая Платона» лирический герой обращается к Фортунатусу как к собеседнику.
Примечания
[править | править код]- ↑ Пуришев Б. И. Немецкие прозаические шванки и народные книги эпохи Возрождения // Немецкие шванки и народные книги XVI века. — М.: Художественная литература, 1990. — С. 15.
- ↑ Пуришев Б. И. Немецкие народные книги // Прекрасная Магелона. Фортунат. Тиль Уленшпигель. М.: Наука, 1986. — с. 273.
- ↑ Там же, с. 275
Издания
[править | править код]- Фортунат / Пер. с нем. Н. А. Москалевой // Прекрасная Магелона. Фортунат. Тиль Уленшпигель / Под ред. Б. И. Пуришева. — М.: Наука, 1986. — С. 51—158. — (Литературные памятники).
Литература
[править | править код]- Kästner H. Fortunatus — Peregrinator mundi: Welterfahrung und Selbsterkenntnis im ersten deutschen Prosaroman der Neuzeit. — Freiburg: 1990.
- Чекалов К. А. Формирование массовой литературы во Франции. XVII — первая треть XVIII века. — М.: ИМЛИ РАН, 2008. — С. 133—140.
- Репродукции ксилографий из первого издания «Фортуната»
Ссылки
[править | править код]- Фортунат, немецкая повесть-сказка // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.