Притча (Hjnmcg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Притча
Жанр аллегория
Рембрандт «Возвращение блудного сына» (ок. 1666-69, Эрмитаж)

При́тча — короткий рассказ в иносказательной форме, заключающий в себе нравственное поучение (мораль)[1][2].

Понятие притчи

[править | править код]

Владимир Даль толковал слово «притча» как «поучение в примере»[3].

  1. Жанр эпоса: небольшое повествовательное произведение назидательного характера, содержащее религиозное или моральное поучение в иносказательной (аллегорической) форме. Близка к басне, но отличается от неё широтой обобщения, значимостью заключённой в притче идеи. В притче нет обрисовки характеров, указаний на место и время действия, показа явлений в развитии: её цель не изображение событий, а сообщение о них. Притча часто используется с целью прямого наставления, поэтому включает объяснение аллегории. Широкое распространение получили притчи с религиозным содержанием («поучением»), например, «Притчи Соломона», новозаветные притчи о десяти девах, о сеятеле и др.
  2. Эпический жанр в литературе XIX—XX веков, в основе которого лежит принцип параболы; характеризуется предельной заострённостью главной мысли, выразительностью и экспрессивностью языка. К жанру притчи обращались Лев Толстой, Франц Кафка, Бертольт Брехт, Альбер Камю и другие[4]

По мнению Василия Великого, термин происходит от корня -течь- (идти) или -ткнуть- (встретиться). В обоих случаях он означает припутное изречение — такое, которое служит указателем пути, руководствует человека на путях жизни, давая ему средства к благополучному течению по этим путям[3].

Библейские притчи

[править | править код]

В русской Библии словом «притча» переводятся два греческих слова:

  • Παροιμία (буквально «припутное») — краткое изречение, выражающее правило жизни, умозрительную истину либо наблюдение за ходом человеческой жизни, таковы многие притчи Соломона.
  • Παραβολή — целый рассказ, использующий образы и явления, взятые из повседневной жизни людей, но иносказательно выражающий высшие духовные истины и служащий для того, чтобы облегчить их познание духовно-огрубевшим людям. Такими притчами изобилует Евангелие[5][6].

Отдельные сюжеты, например, об Иове, Аврааме и т. д. тоже можно условно назвать притчами, но в них ещё нет окончательного разделения времени и вечности, принципиально отличающего евангельскую притчу.

Притчи Соломона — "премудрость, «изложенная как житейский совет, обоснованная волей единого Бога, придающий мудрости объективный и непреходящий характер»[7]. Их толкование по характеру не идентично евангельскому. Толкования, которые Иисус Христос даёт своим притчам, говорят о вечной, небесной, истинной, духовной жизни, а соломоновы притчи целиком обращены к повседневной бытовой и ритуальной практике человека. Фабула, связующая земное, временное и небесное, вечностное, фабула, говорящая об индивидуальном нравственном выборе и индивидуальной ответственности за этот шаг — вообще отсутствует.

Притчи Иисуса Христа призваны сделать более «осязаемыми» какие-либо истины, идеи христианства. Толкование в ней — это её суть, главная задача фабулы проиллюстрировать толкование. То есть существуют некие элементы сознания, не доступные чувственному человеческому восприятию, ведь и Бога, и Царствие Небесное нельзя ни увидеть, ни объять разумом, а притча делает эти идеи, принципиально лишённые зрительного и осязательного образа, «видимыми и ощутимыми». В притче происходит постепенное развоплощение земных реалий в сторону духовной абстракции. В евангельской притче толкование — часть неотъемлемая, в отличие от последующих эпох.

Примечания

[править | править код]
  1. ПРИТЧА это что такое ПРИТЧА: определение — Педагогика.НЭС. didacts.ru. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано 25 января 2019 года.
  2. Поликовская Л. Притча Архивная копия от 21 октября 2013 на Wayback Machine // Энциклопедия Кругосвет: Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия.
  3. 1 2 Классное чтение. Литературная Газета. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано 9 февраля 2019 года.
  4. Культура письменной речи. Русская литература — Словарь литературоведческих терминов. gramma.ru. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано 8 августа 2017 года.
  5. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие, Ч 2 - читать, скачать - архиепископ Аверкий (Таушев). azbyka.ru. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано 5 октября 2018 года.
  6. Толкование на паримии из книги Притчей - читать, скачать - епископ Виссарион (Нечаев). azbyka.ru. Дата обращения: 9 февраля 2019. Архивировано 9 февраля 2019 года.
  7. Агранович С. З., Саморукова И. В. Гармония-цель-гармония: Художественное сознание в зеркале притчи. М., 1997. — С. 51

Литература

[править | править код]
  • Притча // Большая российская энциклопедия. Том 27. — М., 2015. — С. 529.
  • Притча // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 808—809. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
  • Агранович С. З., Саморукова И. В. Гармония-цель-гармония: Художественное сознание в зеркале притчи. М., 1997.
  • Берестовская, Л. Е. Библейские притчи в контексте религиозной когнитологии // Вестн. Пятигор. гос. лингв. ун-та. — Пятигорск, 2000. — N 2. — С. 60-63.
  • Давыдова Т.,Пронин. В. Басня и притча // Лит. учёба. — М., 2003. — N 3. — С. 195—197.
  • Данилова Т. В. Архетипические корни притчи // Рациональность и семиотика дискурса. — Киев, 1994. — C. 59-73.
  • Кафка Ф. О притчах // Кафка Ф. Превращение. М., 2005.
  • Кузьмина Р. И. Притча как условная художественная форма // Метод, жанр, поэтика в зарубежной литературе. — Фрунзе, 1990 — С. 19-37.
  • Кушнарева Л. И. Эволюция притчи // Сфера языка и прагматика речевого общения. Краснодар, 2002.
  • Кушнарева Л. И. Притча как жанр // Язык. Этнос. Сознание = Language, ethnicity and the mind. — Майкоп, 2003. — Т. 2. — С. 205—208.
  • Левина Е.Притча в искусстве XX века : Музыкальный и драматический театр, литература // Искусство XX века. В 2 т. — Н.Новгород, 1997. Т. 2. — С.23-39.
  • Мельникова С. В. Роль евангельской традиции притчеобразных форм в русской литературе //Высшая школа : проблемы преподавания словесности. — Улан-Удэ, 2003. — С. 144—148.
  • Мусхелишвили Н. Л., Шрейдер Ю. А. Притча как средство инициации живого знания // Философские науки. — 1989. — № 9. — С. 101—104.
  • Смирнов А. Ю., Чикина О. Н. Использование притч в психологической поддержке, мотивации, профориентации // Изд. Навигатум. М., 2016
  • Товстенко О. О. Специфика притчи как жанра художественного творчества : Притча как архетипическая форма литературы // Вестн. Киев. ун-та. Ром.-герм. филология. — Киев, 1989. — Вып. 23. — С. 121—124.
  • Тумина Л.Е. Притча как школа красноречия. — М.: Эл УРСС, 2008. — 368 с. — ISBN 978-5-382-00457-0.
  • Тюпа В. И. Грани и границы притчи // Традиция и литературный процесс. Новосибирск, 1999. С. 381—387.
  • Цветков А. Возможности и границы притчи // Вопросы литературы. — 1973. — № 5. — С. 152—170.