Карлик Нос (сказка) (Tgjlnt Ukv (vtg[tg))
Карлик Нос | |
---|---|
Der Zwerg Nase | |
| |
Жанр | сказка |
Автор | Вильгельм Гауф |
Язык оригинала | немецкий |
Дата написания | 1826 |
Дата первой публикации | 1827 |
Цитаты в Викицитатнике | |
Медиафайлы на Викискладе |
«Карлик Нос» (нем. Der Zwerg Nase) — одна из самых известных сказок немецкого писателя Вильгельма Гауфа. Входит в альманах «Александрийский шейх и его невольники» (нем. Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven).
Сюжет
[править | править код]В одном безымянном городе Германии жил сапожник. Его жена Ганна и сын Якоб торговали на рынке овощами. Однажды, когда к их лотку подошла безобразная старуха и стала ругать товар, Якоб рассердился на её привередливость и высмеял внешность старухи. На это она обещала, что и он станет таким же. Как оказалось, это была ведьма, и её звали Травозная (нем. Kräuterweiss — знающая толк в травах). Когда Якоб помог ей донести покупки, в своём доме, где прислуживали антропоморфные морские свинки и белки, Травозная накормила его вкуснейшим супом.
Он заснул, и ему приснилось, что он семь лет служил старухе в обличье белки и даже стал отличным поваром. Когда Якоб проснулся и вернулся на рынок, оказалось, что действительно прошло семь лет, а он превратился в уродливого носатого карлика. Родители не узнали его и не поверили ему.
Тогда Якоб устроился к герцогу-гурману младшим гоф-поваром (в качестве испытания он приготовил датский суп с красными гамбургскими клёцками). Герцог ел его стряпню и нахваливал.
Однажды карлик Нос, как его стали называть, среди прочего купил на рынке гусыню Мими (которая на самом деле оказалась заколдованной девушкой). Она помогла ему испечь паштет «Сузерен» для герцога и его гостя — князя, а также найти для паштета очень нужную приправу — травку Вкусночиху (нем. Niesmitlust — чихай с удовольствием), в которой Якоб узнал компонент того самого супа. В своей комнате он понюхал травку и расколдовался.
Сначала они с гусыней отправились к отцу Мими — волшебнику Веттербоку, который отблагодарил Якоба. Последний вернулся к родителям с приличной суммой денег. Герцог же объявил князю войну (это была «Травяная война»), но потом был заключён мир — через приготовление паштета «Сузерен» (это был «Паштетный мир»).
Переводы на русский
[править | править код]- Ирина Татаринова (Карлик Нос)
- Михаил Салье (Карлик Нос)
- Соломон Апт (Карлик Нос)
- А. Тихонов (Карлик Нос)
- Галина Шалаева (Карлик Нос)
- Сергей Седов (Карлик Нос)
- Эльвира Иванова (Карлик Нос)
- Леонид Яхнин (Карлик Нос)
- Н. Преображенская (Карлик Нос)
- С. Кузьмин (Карлик Нос)
- Н. Полевой (Карлик Нос)
- В. Найдёнов, Анна Ганзен (Карлик Нос)
- Антон Альникин (Карлик Нос)
- М. Салье (Карлик Нос)
Экранизации
[править | править код]- Zwerg Nase (Австрия, 1921)
- Zwerg Nase (Германия, 1924)
- Zwerg Nase (ФРГ, 1953)
- Zwerg Nase (ФРГ, 1955)
- Zwerg Nase (ГДР, 1958)
- Карлик Нос (СССР, 1970)
- Zwerg Nase (ГДР, 1978)
- Zwerg Nase (Австрия, 1980)
- O nosaté čarodějnici (ЧССР, 1984)
- Zwerg Nase (ГДР, 1986)
- Zwerg Nase (ФРГ, 1991)
- Карлик Нос (Россия, 2003)
- Zwerg Nase (Германия, 2006)
- Zwerg Nase (Германия, 2008)
Аудиосказки
[править | править код]Утерянная экранизация
[править | править код]В 1980-е годы на ленинградском телевидении был показан телефильм/телеспектакль «Легенда о бедном Якобе» или «Поучительная история Якоба». Поскольку специальная видеолента для телевидения, на которую был записан телефильм как правило была импортного производства и приобретелась за дефицитную валюту - её экономили. В те времена было обыденной практикой, многие телепередачи после показа стиратъ с видеоленты, что-бы на эту ленту можно было сделать новую запись, таким образом видеоленты использовались многократно, таким образом, к сожалению, пропала и данная экранизация.
Примечания
[править | править код]Ссылки
[править | править код]Это заготовка статьи о литературе. Помогите Википедии, дополнив её. |
Для улучшения этой статьи по литературе желательно:
|