Фильмография Конрада Фейдта (Snl,bkijgsnx Tkujg;g Syw;mg)
Фильмография немецкого актёра Конрада Фейдта (1893—1943) входят работы в немых и звуковых фильмах, в которых он участвовал на протяжении 26 лет своей актёрской карьеры. Начиная со своего дебюта в кино в 1917 году и вплоть до своего последнего участия в 1943 году, Фейдт сыграл в более чем ста фильмах, большинство из которых в настоящее время считаются утерянными[1].
В начале своей карьеры он часто появлялся вместе с Анитой Бербер и Райнхольдом Шюнцелем[нем.] в просветительских фильмах и исторических мелодрамах, снятых режиссёром Рихардом Освальдом[2][3]. Среди них особое признание получил фильм «Не такой как все» (1918), в котором Фейдт исполнил роль скрипача-гомосексуала, совершившего самоубийство из-за шантажа[4]. Несмотря на запрет во многих немецких городах и действие параграфа 175 Уголовного кодекса Германии, фильм получил положительные критические отзывы и одобрение зрителей[5]. В этот период Фейдт также попробовал себя в режиссуре и снял два полнометражных фильма, не получивших ожидаемого успеха: «Безумие» (1919) и «Ночь в Гольденхалле» (1920)[4][6]. Наибольшую известность ему принесла роль убийцы-сомнамбулы в картине Роберта Вине «Кабинет доктора Калигари» (1920). Этот фильм стал одним из самых успешных и знаковых в карьере актёра и положил начало концепции «экспрессионистского кино» или «калигаризма»[7]. Роль Чезаре, наряду с другими ролями в фильмах ужасов[~ 1] и предопределила его амплуа «демона немецкого кино»[8][9].
Как отмечал биограф Джерри Аллен, благодаря своей характерной худощавой фигуре и выразительному лицу, Фейдт часто воплощал на экране экзотических, странных и одержимых персонажей[10]. Его наиболее запоминающиеся роли пришлись на первую половину 1920-х годов: индийский князь, охваченный жаждой мести в фильме «Индийская гробница» (1921), обезумевший русский царь в «Кабинет восковых фигур» (1924), пианист с пришитыми руками казнённого преступника в «Руки Орлака» (1924) и студент, заключивший сделку с дьяволом в «Пражский студент» (1926)[11][12]. Среди его работ, снятых в Голливуде с 1926 по 1929 год, самым успешным стал фильм Пауля Лени «Человек, который смеётся[англ.]» (1928) по одноименному роману Виктора Гюго; в нём Фейдт сыграл циркового клоуна, лицо которого было обезображено жуткой смеющейся гримасой. В дальнейшем воплощенный им персонаж Гуинплен послужил визуальным прообразом для создания злодея Джокера в комиксах о Бэтмене[4][13][14].
С появлением звуковых фильмов Фейдт активно снимался в Германии, сыграв героических персонажей в нескольких военных фильмах: «Последняя компания[нем.]» (1930), «Обратная сторона[нем.]» (1931) и «Чёрный гусар» (1932). Помимо этого, он принимал участие в музыкальном фильме «Конгресс танцует» (1931), где предстал в образе циничного интригана князя Меттерниха, в биографической драме «Распутин: Демон женщин[нем.]» (1932) в роли мистического целителя Григория Распутина, а также в триллере британского производства «Римский экспресс[англ.]» (1932) в роли отъявленного преступника Зурты[15][16][4][17][18].
После прихода нацистов к власти в 1933 году и вынужденной эмиграции Фейдт продолжал сниматься в Великобритании, а позже в США[19]. Он снялся во многих британских фильмах, среди которых наиболее успешными были «Спускаясь с третьего этажа[англ.]» (1935), «Шпион в черном[англ.]» (1939) и «Багдадский вор» (1940)[20]. С начала 1940-х годов и до своей смерти Фейдт снимался в голливудских фильмах, где ему преимущественно доставались роли нацистов[21][22]. Одна из таких ролей — обходительного, но опасного нацистского майора Генриха Штрассера в романтической драме «Касабланка» (1942) стала последней значительной работой в карьере Фейдта. Этот фильм был удостоен трёх премий «Оскар», в том числе в категории «лучший фильм», а в 1989 году был внесён в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса США[23][24]. Последним фильмом с участием Фейдта стал шпионский триллер «Вне подозрений», который был выпущен уже после кончины актёра в 1943 году[25][26].
Фильмография в кинематографе
[править | править код]Немые фильмы
[править | править код]Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1917 | ф | Путь смерти[~ 2] | нем. Der Weg des Todes | Рольф / (нем. Rolf) утер.фил.[29] |
1917 | ф | Когда мертвые заговорят[нем.] | нем. Wenn Tote sprechen | Ричард фон Ворт / (нем. Richard von Worth) утер.фил.[30] |
1917 | ф | Шпион[нем.] | нем. Der Spion | Штайнау / (нем. Steinau) утер.фил.[29] |
1917 | ф | Страх[нем.] | нем. Furcht | индийский священник / (нем. Indian Priest)[29] |
1918 | ф | Тайна Бангалора[нем.] | нем. Das Rätsel von Bangalor | Динья / (нем. Dinja) утер.фил.[29] |
1918 | ф | Дневник потерянной женщины[нем.] | нем. Das Tagebuch einer Verlorenen | доктор Джулиус / (нем. Dr. Julius) утер.фил.[31] |
1918 | ф | История Диды Ибсен[нем.] | нем. Dida Ibsens Geschichte | Эрик Норренсен / (нем. Erik Norrensen)[32] |
1918 | ф | Дом трех девушек[нем.] | нем. Das Dreimäderlhaus | барон Шобер / (нем. Baron Schober) утер.фил.[29] |
1918 | ф | Да будет свет![нем.] (4 часть) | нем. Es werde Licht! | герр Крамер / (нем. Herr Kramer) утер.фил.[29] |
1918 | ф | Коломба[нем.] | нем. Colomba | Хенрик ван Рейн / (нем. Henrik van Rhyn) утер.фил.[29] |
1918 | ф | История Джеттхена Геберта[нем.] | нем. Jettchen Geberts Geschichte | Фридрих Кёстлинг / (нем. Friedrich Köstling) утер.фил.[29] |
1918 | ф | Генриетта Якоби | нем. Henriette Jacoby | Фридрих Кёстлинг / (нем. Friedrich Köstling) утер.фил.[29] |
1918 | ф | Жертва общества[нем.] | нем. Opfer der Gesellschaft | прокурор Кризандер / (нем. Staatsanwalt Chrysander) утер.фил.[33] |
1919 | ф | Ноктюрн любви | нем. Nocturno der Liebe | Фредерик Шопен / (нем. Frederic Chopin) утер.фил.[33] |
1919 | ф | Японка | нем. Die Japanerin | секретарь Томас Харвелл / (нем. Sekretär Thomas Harwell) утер.фил.[34] |
1919 | ф | Опиум[нем.] | нем. Opium | доктор Ричард Армстронг / (нем. Dr. Richard Armstrong)[33] |
1919 | ф | Принц Кукушка[нем.][~ 3] | нем. Prinz Kuckuck | Карл Кракер / (нем. Karl Kraker) утер.фил.[36] |
1919 | ф | Проституция[нем.] (1-2 части) | нем. Die Prostitution | Альфред Вернер / Гюнтер Хофер / (нем. Alfred Werner / Günter Hofer) утер.фил.[37] |
1919 | ф | Вокруг света за 80 дней | нем. Die Reise um die Erde in 80 Tagen | Филеас Фогг / (нем. Phileas Fogg)[38] |
1919 | ф | Пер Гюнт[нем.] (2 часть) | нем. Peer Gynt | Пуговичник / (нем. Knopfgiesser) утер.фил.[39] |
1919 | ф | Не такой как все | нем. Anders als die Andern | Пауль Кёрнер / (нем. Paul Körner)[33] |
1919 | ф | Окарина[нем.] | нем. Die Okarina | Яп Эден / (нем. Jaap Eden) утер.фил.[40] |
1919 | ф | Мексиканка | нем. Die Mexikanerin | доктор фон Доссен / (нем. Dr. von Dossen) утер.фил.[41] |
1919 | ф | Безумие[~ 4] | нем. Wahnsinn | банкир Фридрих Лоренцен / (нем. Friedrich Lorenzen, ein Bankier) утер.фил.[42] |
1919 | ф | Зловещие истории[~ 5] | нем. Unheimliche Geschichten | Смерть / незнакомец / убийца / путешественник / президент клуба / муж / (нем. Der Tod / Fremder / Mörder / Reisender / Clubpräsident / Ehemann)[44] |
1920 | ф | Ночные фигуры[нем.] | нем. Nachtgestalten | клоун / (нем. Clown) утер.фил.[45] |
1920 | ф | Сатана | нем. Satanas | Люцифер / Отшельник / Губетта / Гродски / (нем. Lucifer / Hermit / Gubetta / Grodsk) утер.фил.[46] |
1920 | ф | Кабинет доктора Калигари | нем. Das Cabinet des Dr. Caligari | Чезаре / (нем. Cesare)[47] |
1920 | ф | Хоровод[нем.][~ 6] | нем. Der Reigen | Питер Карван / (нем. Peter Karvan)[49] |
1920 | ф | Пасьянс[~ 7] | нем. Patience | сэр Перси Паркер / (нем. Sir Percy Parker) утер.фил.[44] |
1920 | ф | Ночь в Гольденхалле[~ 8] | нем. Die Nacht auf Goldenhall | лорд Реджинальд Голден / Харальд Голден / (нем. Lord Reginald Golden / Harald Golden) утер.фил.[52] |
1920 | ф | Голова Януса[~ 9] | нем. Der Januskopf | доктор Уоррен / мистер О`Коннор / (нем. Dr. Warren / Mr. O'Connor) утер.фил.[49] |
1920 | ф | Глаза мира | нем. Die Augen der Welt | любовник Джулианны / (нем. Juliannes Liebhaber) утер.фил.[54] |
1920 | ф | Темпераментный художник[~ 10] | нем. Künstlerlaunen | Арпад Часло / (нем. Arpad Czaslo) утер.фил.[49] |
1920 | ф | Курфюрстендамм[нем.] | нем. Kurfürstendamm | Дьявол / (нем. der Teufel) утер.фил.[56] |
1920 | ф | Моритурус[нем.] | нем. Moriturus | Вильмос / (нем. Wilmos) утер.фил.[57] |
1920 | ф | Вечер – Ночь – Утро[нем.] | нем. Abend – Nacht – Morgen | Бриллберн / (нем. Brillburn) утер.фил.[58] |
1920 | ф | Мемуары Манолеску[нем.][~ 11] | нем. Manolescus Memoiren | Манолеску / (нем. Manolescu) утер.фил.[49] |
1920 | ф | Христиан Ваншаффе[нем.] (1-2 части) | нем. Christian Wahnschaffe | Христиан Ваншаффе / (нем. Christian Wahnschaffe)[60] |
1920 | ф | Граф фон Калиостро[нем.] | нем. Der Graf von Cagliostro | министр / (нем. Minister) утер.фил.[61] |
1921 | ф | Упоение любви | нем. Liebestaumel | цыган Яленко / (нем. Jalenko, der Zigeuner) утер.фил.[62] |
1921 | ф | Тайны Бомбея[нем.][~ 12] | нем. Das Geheimnis von Bombay | поэт Тосси / (нем. Tossi, ein Dichter)[64] |
1921 | ф | Люди в экстазе | нем. Menschen im Rausch | композитор, профессор Мунк / (нем. Professor Munk, Komponist) утер.фил.[64] |
1921 | ф | Путь в ночь[нем.] | нем. Der Gang in die Nacht | художник / (нем. Der Maler)[65] |
1921 | ф | Тоска[нем.] | нем. Sehnsucht | русский студент Иван / (нем. Ivan, junger russischer Student) утер.фил.[66] |
1921 | ф | Любовные истории Гектора Далмора[нем.] | нем. Die Liebschaften des Hektor Dalmore | Гектор Далмор / (нем. Hektor Dalmore)[67][68] |
1921 | ф | Тернистый путь Инге Краффт[нем.] | нем. Der Leidensweg der Inge Krafft | Хендрик Оверленд / (нем. Hendryck Overland)[69] |
1921 | ф | Проселочная дорога и большой город[~ 13] | нем. Landstrasse und Grossstadt | скрипач Рафаэль / (нем. Raphael, der Geiger)[71][68] |
1921 | ф | Леди Гамильтон[нем.] | нем. Lady Hamilton | лорд Горацио Нельсон / (нем. Lord Horatio Nelson)[72][73] |
1921 | ф | Индийская гробница (1-2 части) | нем. Das indische Grabmal | Айян III, магараджа Бенгалии / (нем. Ayan III, Maharadscha von Eschnapur)[74] |
1922 | ф | Лукреция Борджиа[нем.] | нем. Lucrezia Borgia | Чезаре Борджиа / (нем. Cesare Borgia)[75] |
1923 | ф | Паганини[нем.][~ 14] | нем. Paganini | Никколо Паганини / (нем. Niccolò Paganini) утер.фил.[77] |
1923 | ф | Вильгельм Телль[нем.] | нем. Wilhelm Tell | Гесслер / (нем. Gessler)[78] |
1923 | ф | Блеск против счастья | нем. Glanz gegen Glück | граф / (нем. Der Graf) утер.фил.[79] |
1924 | ф | Карлос и Элизавета[нем.] | нем. Carlos und Elisabeth | Дон Карлос / Карл V / (нем. Don Carlos / Karl V)[80] |
1924 | ф | Кабинет восковых фигур | нем. Das Wachsfigurenkabinett | Иван Грозный / (нем. Iwan der Schreckliche)[79] |
1924 | ф | Руки Орлака | нем. Orlacs Hände | Пауль Орлак / (нем. Paul Orlac)[81] |
1924 | ф | Ню[нем.][~ 15] | нем. Nju | поэт / (нем. ein Dichter[83] |
1925 | ф | Судьба | нем. Schicksal | граф Л. М. Вранна / (нем. Graf L. M. Vranna) утер.фил.[84] |
1925 | ф | Граф Костя | фр. Le comte Kostia | граф Костя / (фр. Comte Kostia) утер.фил.[85] |
1925 | ф | Любовь слепа[нем.] | нем. Liebe macht blind | доктор Ламар / (нем. Dr. Lamare) утер.фил.[86] |
1925 | ф | Наследие Ингмара[швед.] | швед. Ingmarsarvet | Хельгум / (швед. Helgum)[87] |
1926 | ф | Скрипач из Флоренции[нем.] | нем. Der Geiger von Florenz | отец Рене / (нем. Renées Vater)[88] |
1926 | ф | Братья Шелленберг[нем.] | нем. Die Brüder Schellenberg | Вензель Шелленберг / Михаэль Шелленберг / (нем. Wenzel Schellenberg / Michael Schellenberg)[89] |
1926 | ф | Смеем ли мы молчать?[нем.] | нем. Dürfen wir schweigen? | художник Пауль Хартвиг / (нем. Paul Hartwig, Maler)[90] |
1926 | ф | Крестовый поход женщины[нем.] | нем. Kreuzzug des Weibes | прокурор / (нем. Der Staatsanwalt)[91] |
1926 | ф | Пражский студент | нем. Der Student von Prag | cтудент Балдуин / (нем. Balduin, der Student)[92] |
1926 | ф | Бегство в ночь[~ 16] | нем. Die Flucht in die Nacht | Генрих IV / (нем. Heinrich IV)[94] |
1927 | ф | Любимый плут[англ.] | англ. The Beloved Rogue | Людовик XI / (англ. Louis XI)[95] |
1927 | ф | Прошлое человека[англ.] | англ. A Man's Past | Пол Ла Рош / (англ. Paul La Roche) утер.фил.[96] |
1928 | ф | Человек, который смеётся[англ.] | англ. The Man Who Laughs | Гуинплен / лорд Кленчарли / (англ. Gwynplaine / Lord Clancharlie)[97] |
1929 | ф | Последнее представление[англ.] | англ. The Last Performance | Эрик Великий / (англ. Erik the Great)[98] |
Звуковые фильмы
[править | править код]Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1929 | ф | Земля без женщин[нем.][~ 17] | нем. Das Land ohne Frauen | Дик Эштон / (нем. Dick Ashton)[100] |
1930 | ф | Последняя компания[нем.] | нем. Die letzte Kompagnie | капитан Берк / (нем. Hauptmann Burk)[100] |
1930 | ф | Люди в клетке[~ 18] | нем. Menschen im Käfig | Гордон Кингсли / (нем. Gordon Kingsley) утер.фил.[100] |
1931 | ф | Человек, который совершил убийство[нем.][~ 19] | нем. Der Mann, der den Mord beging | полковник маркиз де Севинье / (нем. Oberst Marquis de Sévigné)[100] |
1931 | ф | Решающая ночь | нем. Die Nacht der Entscheidung | генерал Григорий Платов / (нем. General Gregori Platoff) утер.фил.[103] |
1931 | ф | Конгресс танцует | нем. Der Kongress tanzt | князь Меттерних / (нем. Fürst Metternich)[104] |
1931 | ф | Обратная сторона[нем.] | нем. Die andere Seite | капитан Стэнхоуп / (нем. Hauptmann Stanhope)[105] |
1932 | ф | Распутин: Демон женщин[нем.][~ 20] | нем. Rasputin | Григорий Распутин / (нем. Grigori Rasputin)[106] |
1932 | ф | Чёрный гусар | нем. Der schwarze Husar | ротмистр Хансгеорг фон Хохберг / (нем. Rittmeister Hansgeorg von Hochberg)[107] |
1932 | ф | Римский экспресс[англ.] | англ. Rome Express | Зурта / (англ. Zurta)[108] |
1932 | ф | ФП-1 не отвечает[~ 21] | англ. F.P.1 Doesn't Answer | майор Эллисен / (англ. Maj. Ellissen)[110] |
1933 | ф | Я и императрица[нем.][~ 22] | нем. Ich und die Kaiserin | маркиз де Понтиньяк / (нем. Marquis de Pontignac)[112] |
1933 | ф | Я была шпионкой[англ.] | англ. I Was a Spy | комендант Оберэрц / (англ. Commandant Oberaertz)[113] |
1933 | ф | Вечный жид | англ. The Wandering Jew | Маттафия / (англ. Mattathias)[114] |
1934 | ф | Вильгельм Телль[нем.] | нем. William Tell | Гесслер / (нем. Gessler)[115] |
1934 | ф | Еврей Зюсс[~ 23] | англ. Jew Süss | Йозеф Зюсс Оппенгеймер / (англ. Josef Süss Oppenheimer)[110] |
1934 | ф | Белла Донна[англ.] | англ. Bella Donna | Махмуд Бароуди / (англ. Mahmoud Baroudi)[117] |
1935 | ф | Спускаясь с третьего этажа[англ.] | англ. The Passing of the Third Floor Back | незнакомец / (англ. The Stranger)[118] |
1935 | ф | Король проклятых[англ.] | англ. King of the Damned | осужденный 83 / (англ. Convict 83)[119] |
1937 | ф | Мрачное путешествие[англ.] | англ. Dark Journey | барон Карл фон Марвиц / (англ. Baron Karl Von Marwitz)[120] |
1937 | ф | Под кардинальской мантией[англ.] | англ. Under the Red Robe | Жиль де Беро / (англ. Gil de Berault)[121] |
1938 | ф | Буря над Азией[фр.] | фр. Tempête sur l'Asie | Эрих Кит / (фр. Erich Keith)[122][123] |
1938 | ф | Игрок в шахматы[фр.] | фр. Le joueur d'échecs | барон Кемпелен / (фр. Le baron de Kempelen)[124] |
1939 | ф | Шпион в черном[англ.][~ 24] | англ. The Spy in Black | капитан Хардт / (англ. Captain Hardt)[126] |
1940 | ф | Контрабанда[англ.][~ 25] | англ. Contraband | капитан Андерсен / (англ. Captain Andersen)[126] |
1940 | ф | Багдадский вор | англ. The Thief of Bagdad | Джаффар / (англ. Jaffar)[128] |
1940 | ф | Побег[англ.] | англ. Escape | генерал Курт фон Кольб / (англ. General Kurt von Kolb)[129] |
1941 | ф | Лицо женщины | англ. A Woman's Face | Торстен Бэрринг / (англ. Torsten Barring)[130] |
1941 | ф | Свист в темноте[англ.] | англ. Whistling in the Dark | Джозеф Джонс / (англ. Joseph Jones)[131] |
1941 | ф | Мужчины в ее жизни[англ.] | англ. The Men in Her Life | Станислас Розинг / (англ. Stanislas Rosing)[132] |
1942 | ф | На протяжении всей ночи | англ. All Through the Night | Холл Эббинг / (англ. Hall Ebbing)[133] |
1942 | ф | Нацистский агент | англ. Nazi Agent | Отто Беккер / барон Хьюго фон Детнер / (англ. Otto Becker / Baron Hugo von Detner)[134] |
1942 | ф | Касабланка | англ. Casablanca | майор Генрих Штрассер / (англ. Major Heinrich Strasser)[135] |
1943 | ф | Вне подозрений | англ. Above Suspicion | Хассерт Зейдель / (англ. Hassert Seidel)[136] |
Другие появления
[править | править код]Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1925 | док | Фильм в фильме | нем. Der Film im Film | играл самого себя[83] |
1927 | ф | Законы любви | нем. Gesetze der Liebe | Пауль Кёрнер / архивные кадры из фильма «Не такой как все»[137] |
1928 | док | Киногород Голливуда | нем. Die Filmstadt Hollywood | играл самого себя[98] |
1930 | ф | Большая страсть[нем.] | нем. Die grosse Sehnsucht | играл самого себя[138] |
1940 | ф | Чудо звучания[англ.][A] | англ. The Miracle of Sound | играл самого себя / архивные кадры[139] |
- A ↑ Короткометражный документальный фильм.
Примечания
[править | править код]- Комментарии
- ↑ Согласно автору Соистеру, до выхода «Кабинета доктора Калигари» Фейдт был известен своими демоническими ролями в фильмах «Безумие» (1919), «Зловещие истории» (1919) и «Ночные фигуры» (1919). Однако его участие в двух картинах Роберта Вине, включая «Руки Орлака» (1924), а также в омнибусе Пауля Лени «Кабинет восковых фигур» (1924) окончательно закрепило за ним образ демонического героя в немецком немом кинематографе[8].
- ↑ В некоторых источниках «Путь смерти» (альтернативные англоязычные названия: (англ. The Path of Death) и (англ. The Road of Death)) указывается как дебютная работа Конрада Фейдта, где он исполнил роль Рольфа. Однако в других источниках есть упоминания о том, что эту роль мог сыграть Карл де Фогт[27][28].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Принц-кукушка — Адское путешествие сладострастия» (нем. Prinz Kuckuck - Die Höllenfahrt eines Wollüstlings)[35].
- ↑ Фейдт также является режиссёром и продюсером данного фильма[42].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Жуткие ночи» (нем. Grausige nächte)[43].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Хоровод: карьера» (нем. Der Reigen - Ein Werdegang)[48].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Пасьянс: карты смерти» (нем. Patience: Die Karten des Todes)[50].
- ↑ Фейдт также является режиссёром и одним из продюсеров данного фильма[51].
- ↑ Альтернативные названия фильма: «Голова Януса — трагедия на грани реальности» (нем. Der Januskopf – Eine Tragödie am Rand der Wirklichkeit) и «Страх» (нем. Schrecken)[53].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Художник, любовь и молодая девушка» (нем. Der Maler, die Liebe und das Fräulein)[55].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Князь Лаговари, король воров» (нем. Fürst Lahovary, der König der Diebe)[59].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Приключения одной ночи» (нем. Das Abenteuer einer Nacht)[63].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Музыканты жизни» (нем. Musikanten des Lebens)[70].
- ↑ Фейдт также является одним из продюсеров данного фильма[76].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Ню: непонятая женщина» (нем. Nju: Eine unverstandene Frau)[82].
- ↑ Альтернативные названия фильма: «Генрих IV» (нем. Enrico IV) и «Живая маска» (нем. Die lebende Maske)[93].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Невеста под номером 68» (нем. Die Braut Nr. 68)[99].
- ↑ Альтернативные названия фильма: «Мыс потерянных» (нем. Kap der Verlorenen); «Мыс Форлорн» (нем. Kap Forlorn) и «Маяк» (нем. Der Leuchtturm)[101].
- ↑ Альтернативное название фильма: «Ночи на Босфоре» (нем. Nächte am Bosporus)[102].
- ↑ Альтернативные названия фильма: «Распутин: Демон женщин» (нем. Rasputin, Dämon der Frauen); «Некоронованный царь» (нем. Der Ungekrönte Zar) и «Демон женщин» (нем. Dämon der Frauen)[105].
- ↑ Немецкий фильм «ФП-1 не отвечает» был снят в трех версиях: английской, немецкой и французской. Фейдт сыграл в англоязычной версии фильма[109].
- ↑ Альтернативные названия фильма: «Перчатка императрицы» (нем. Der Handschuh der Kaiserin); «Подвязка императрицы» (нем. Das Strumpf band der Kaiserin) и «Императрица и я» (нем. Die Kaiserin und Ich)[111].
- ↑ Альтернативное название фильма в Соединенных Штатах: «Власть» (англ. Power)[116].
- ↑ Альтернативное название фильма в Соединенных Штатах: «Подлодка U-29» (англ. U-boat 29)[125].
- ↑ Альтернативное название фильма в Соединенных Штатах: «Затемнение» (англ. Blackout)[127].
- Источники
- ↑ Allen, 1993, pp. 33, 343.
- ↑ Bock, Bergfelder, 2009, p. 35.
- ↑ Soister, 2002, p. 11.
- ↑ 1 2 3 4 Bock, Bergfelder, 2009, p. 497.
- ↑ Soister, 2002, p. 75.
- ↑ Allen, 1993, p. 72.
- ↑ Bock, Bergfelder, 2009, p. 531.
- ↑ 1 2 Soister, 2002, p. 36.
- ↑ Эйснер, 2010, с. 195.
- ↑ Allen, 1993, p. 33.
- ↑ Soister, 2002, pp. 14—17.
- ↑ Егорова, 1968, с. 5—7, 9—11.
- ↑ Brad Weismann. Horror Unmasked: A History of Terror from Nosferatu to Nope (англ.). — becker&mayer! books, 2023-09-05. — P. 19. — 239 p. — ISBN 978-0-7603-7680-5.
- ↑ John T. Soister, Henry Nicolella, Steve Joyce. American Silent Horror, Science Fiction and Fantasy Feature Films, 1913-1929 (англ.). — McFarland, 2014-01-10. — P. 374—376. — 831 p. — ISBN 978-0-7864-8790-5.
- ↑ Bernadette Kester. Film Front Weimar: Representations of the First World War in German Films of the Weimar Period (1919-1933) (англ.). — Amsterdam University Press, 2003. — P. 156. — 340 p. — ISBN 978-90-5356-598-8.
- ↑ Deutsche Kinemathek-Museum für Film und Fernsehen. German Film: From the Archives of the Deutsche Kinemathek (англ.). — Hatje Cantz Verlag, 2024. — P. 253. — 962 p. — ISBN 978-3-7757-5839-0.
- ↑ Allen, 1993, pp. 136—137, 158—164. 171.
- ↑ Soister, 2002, p. 20.
- ↑ Егорова, 1968, с. 5.
- ↑ Allen, 1993, pp. 224, 258, 266—267.
- ↑ Geoffrey Nowell-Smith. The Oxford History of World Cinema (англ.). — OUP Oxford, 1996. — P. 140. — 847 p. — ISBN 978-0-19-151818-8.
- ↑ Tim Bergfelder, Christian Cargnelli. Destination London: German-Speaking Emigrés and British Cinema, 1925-1950 (англ.). — Berghahn Books, 2008. — P. 152. — 280 p. — ISBN 978-0-85745-019-7.
- ↑ Allen, 1993, pp. 311, 313—315, 320.
- ↑ Complete National Film Registry Listing | Film Registry | National Film Preservation Board | Programs | Library of Congress (англ.). Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 12 ноября 2024.
- ↑ Allen, 1993, pp. 315, 334.
- ↑ Conrad Veidt (англ.). The German Way & More. Дата обращения: 12 ноября 2024.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 29.
- ↑ Soister, 2002, pp. 315—316.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Allen, 1993, p. 347.
- ↑ Soister, 2002, p. 31.
- ↑ Soister, 2002, p. 38.
- ↑ Soister, 2002, pp. 40—41.
- ↑ 1 2 3 4 Allen, 1993, p. 348.
- ↑ Soister, 2002, p. 62.
- ↑ Soister, 2002, p. 78.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 216.
- ↑ Soister, 2002, pp. 67—69.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 43.
- ↑ Soister, 2002, p. 55.
- ↑ Soister, 2002, p. 76.
- ↑ Soister, 2002, p. 64.
- ↑ 1 2 Soister, 2002, p. 80.
- ↑ Unheimliche Geschichten / Grausige Nächte | Il Cinema Ritrovato Festival (англ.). Дата обращения: 6 октября 2024.
- ↑ 1 2 Schwientek, 2023, p. 196.
- ↑ Soister, 2002, p. 91.
- ↑ Soister, 2002, pp. 86—89.
- ↑ Soister, 2002, p. 94.
- ↑ Soister, 2002, p. 105.
- ↑ 1 2 3 4 Schwientek, 2023, p. 197.
- ↑ Soister, 2002, p. 100.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 213.
- ↑ Soister, 2002, p. 101.
- ↑ Soister, 2002, p. 109.
- ↑ Soister, 2002, p. 107.
- ↑ Soister, 2002, p. 119.
- ↑ Soister, 2002, p. 103.
- ↑ Soister, 2002, p. 115.
- ↑ Soister, 2002, p. 113.
- ↑ Soister, 2002, pp. 115—116.
- ↑ Soister, 2002, pp. 125—127.
- ↑ Soister, 2002, p. 128.
- ↑ Soister, 2002, pp. 120—121.
- ↑ Soister, 2002, p. 130.
- ↑ 1 2 Schwientek, 2023, p. 198.
- ↑ Soister, 2002, p. 122.
- ↑ Soister, 2002, p. 93.
- ↑ Soister, 2002, p. 136.
- ↑ 1 2 Homunculus and his friends (англ.). Observations on film art. Дата обращения: 20 сентября 2024.
- ↑ Soister, 2002, p. 134.
- ↑ Soister, 2002, pp. 138—139.
- ↑ Allen, 1993, p. 350.
- ↑ Soister, 2002, pp. 140—141.
- ↑ Lady Hamilton (1921) (англ.). Conrad Veidt Forever (18 декабря 2011). Дата обращения: 20 сентября 2024.
- ↑ Soister, 2002, p. 144.
- ↑ Soister, 2002, p. 149.
- ↑ Soister, 2002, pp. 152—153.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 215.
- ↑ Soister, 2002, p. 155.
- ↑ 1 2 Soister, 2002, p. 158.
- ↑ Soister, 2002, p. 163.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 200.
- ↑ Soister, 2002, p. 167.
- ↑ 1 2 Allen, 1993, p. 351.
- ↑ Soister, 2002, p. 173.
- ↑ Soister, 2002, p. 175.
- ↑ Soister, 2002, p. 177.
- ↑ Soister, 2002, p. 178.
- ↑ Soister, 2002, p. 181.
- ↑ Soister, 2002, p. 183.
- ↑ Soister, 2002, p. 186.
- ↑ Soister, 2002, p. 187.
- ↑ Soister, 2002, p. 190.
- ↑ Soister, 2002, p. 193.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 201.
- ↑ Soister, 2002, p. 196.
- ↑ Soister, 2002, p. 199.
- ↑ Soister, 2002, p. 202.
- ↑ 1 2 Soister, 2002, p. 208.
- ↑ Soister, 2002, p. 213.
- ↑ 1 2 3 4 Schwientek, 2023, p. 202.
- ↑ Soister, 2002, p. 220.
- ↑ Soister, 2002, p. 223.
- ↑ Soister, 2002, p. 225.
- ↑ Soister, 2002, p. 227.
- ↑ 1 2 Soister, 2002, p. 231.
- ↑ Allen, 1993, p. 352.
- ↑ Soister, 2002, p. 236.
- ↑ Soister, 2002, p. 238.
- ↑ Soister, 2002, p. 241.
- ↑ 1 2 Allen, 1993, p. 353.
- ↑ Soister, 2002, p. 244.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 204.
- ↑ Soister, 2002, p. 246.
- ↑ Soister, 2002, p. 249.
- ↑ Soister, 2002, p. 252.
- ↑ Soister, 2002, p. 257.
- ↑ Soister, 2002, p. 265.
- ↑ Soister, 2002, p. 269.
- ↑ Soister, 2002, pp. 271—272.
- ↑ Soister, 2002, p. 274.
- ↑ Soister, 2002, p. 276.
- ↑ Soister, 2002, p. 279.
- ↑ Conrad Veidt - Filmography - Stummfilm (нем.). Conrad Veidt Society. Дата обращения: 1 октября 2024.
- ↑ Soister, 2002, p. 281.
- ↑ Soister, 2002, p. 285.
- ↑ 1 2 Allen, 1993, p. 354.
- ↑ Soister, 2002, p. 288.
- ↑ Soister, 2002, p. 291.
- ↑ Soister, 2002, p. 294.
- ↑ Soister, 2002, p. 297.
- ↑ Soister, 2002, p. 300.
- ↑ Soister, 2002, p. 302.
- ↑ Soister, 2002, p. 304.
- ↑ Soister, 2002, p. 307.
- ↑ Soister, 2002, p. 310.
- ↑ Soister, 2002, p. 312.
- ↑ Schwientek, 2023, p. 48.
- ↑ Soister, 2002, p. 218.
- ↑ Graham Webb. Encyclopedia of American Short Films, 1926-1959 (англ.). — McFarland, 2020-07-10. — P. 358. — 735 p. — ISBN 978-1-4766-3926-0.
Литература
[править | править код]- Эйснер, Лотте. Демонический экран . — Rosebud Publishing; Пост Модерн Текнолоджи, 2010. — 240 с. — ISBN 9785904175047.
- Роли Конрада Фейдта / сост. Н. Егорова. — Рига: типография № 1 «Циня», 1968. — 23 с.
- Allen, Jerry C. Conrad Veidt: From Caligari to Casablanca (англ.). — Boxwood Press, 1993. — 347 p. — ISBN 0940168278.
- Bock, Hans-Michael; Bergfelder, Tim. The Concise Cinegraph: Encyclopaedia of German Cinema (англ.). — Berghahn Books, 2009. — 600 p. — ISBN 9780857455659.
- Soister, John T. Conrad Veidt on Screen: A Comprehensive Illustrated Filmography (англ.). — McFarland, 2002. — 332 p. — ISBN 9780786412891.
- Schwientek, Sabine. Conrad Veidt, Demon of the Silver Screen: His Life and Works in Context (англ.). — McFarland, 2023. — 244 p. — ISBN 9781476649177.
Ссылка
[править | править код]- Conrad Veidt (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Conrad Veidt — Filmography (англ.). AllMovie.
Страница является кандидатом в избранные списки и порталы с 20 ноября 2024. Возможно, требуется её доработка. |