Эта статья выставлена на рецензию

Фильмография Конрада Фейдта (Snl,bkijgsnx Tkujg;g Syw;mg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Конрад Фейдт в 1926 году

Фильмография немецкого актёра Конрада Фейдта (1893—1943) входят работы в немых и звуковых фильмах, в которых он участвовал на протяжении 26 лет своей актёрской карьеры (с 1917 по 1943 год). Начиная со своего дебюта в кино в 1917 году и вплоть до своего последнего участия в 1943 году, Фейдт сыграл в более чем ста фильмах, большинство из которых в настоящее время считаются утерянными[1].

В своих ранних фильмах он часто появлялся вместе с Анитой Бербер и Райнхольдом Шюнцелем[нем.] в кинолентах, посвященных сексуальному просвещению и историческим мелодрамам под руководством режиссёра Рихарда Освальда[2]. Среди таких фильмов, особое признание получил «Не такой как все» (1918), где Фейдт исполнил роль скрипача-гомосексуала, совершившего самоубийство из-за шантажа[3]. Несмотря на запрет во многих немецких городах и действие параграфа 175 Уголовного кодекса Германии, фильм получил хорошие критические отзывы и некоторое одобрение зрителей[4]. В этот период Фейдт также попробовал себя в режиссуре и снял два полнометражных фильма, не получившие ожидаемого успеха: «Безумие[нем.]» (1919) и «Ночь в Гольденхалле» (1920)[3][5]. Однако наибольшую известность ему принесла роль убийцы-сомнамбулы в картине Роберта Вине «Кабинет доктора Калигари» (1920). Фильм стал одним из самых успешных и знаковых в карьере актёра, а также положил начало новой концепции «экспрессионистского кино» или «калигаризма»[6]. Эта роль, наряду с другими ролями в фильмах ужасов[~ 1] предопределила его амплуа «демона немецкого кино» на многие годы вперед[7][8].

Как отмечал биограф Джерри Аллен, благодаря своей характерной худощавой фигуре и выразительному лицу, Фейдт часто воплощал на экране экзотических, странных и одержимых персонажей[9]. Его наиболее запоминающиеся роли пришлись на первую половину 1920-х годов: индийский князь, охваченный жаждой мести в фильме «Индийская гробница» (1921), обезумевший русский царь в «Кабинет восковых фигур» (1924), пианист с пришитыми руками казненного преступника в «Руки Орлака» (1924) и студент, заключивший сделку с дьяволом в «Пражский студент» (1926)[10][11]. Среди его работ снятых в Голливуде в период с 1926 по 1929 год, самым успешным стал фильм Пауля Лени «Человек, который смеётся[англ.]» (1928), снятом по одноименному роману Виктора Гюго; в нём Фейдт сыграл циркового клоуна, лицо которого было обезображено жуткой смеющейся гримасой. В дальнейшем изображённый им персонаж Гуинплен послужил визуальным прообразом для создания злодея Джокера в комиксах о Бэтмене[3][12][13].

С появлением звуковых фильмов, Фейдт активно снимался в Германии, сыграв героических персонажей в нескольких военных фильмах: «Последняя компания[нем.]» (1930), «Обратная сторона[нем.]» (1931) и «Чёрный гусар» (1932). Помимо этого, он принимал участие в музыкальном фильме «Конгресс танцует» (1931), где предстал в образе циничного интригана князя Меттерниха, в биографической драме «Распутин: Демон женщин[нем.]» (1932) в роли мистического целителя Григория Распутина, а также в триллере британского производства «Римский экспресс[англ.]» (1932) в роли отъявленного преступника Зурты[14][15][3][16][17].

После прихода нацистов к власти в 1933 году и вынужденной эмиграции Фейдт продолжал сниматься в Великобритании, а позже в США[18]. Он снялся во многих британских фильмах, среди которых наиболее успешными были «Спускаясь с третьего этажа[англ.]» (1935), «Шпион в черном[англ.]» (1939) и «Багдадский вор» (1940)[19]. С начала 1940-х годов и до своей смерти Фейдт снимался в голливудских фильмах, где ему преимущественно доставались роли нацистов[20][21]. Одна из таких ролей — обходительного, но опасного нацистского майора Генриха Штрассера в романтической драме «Касабланка» (1942), стала последней значительной работой в карьере Фейдта. Сам фильм был удостоен трёх премий «Оскар», в том числе в категории «лучший фильм», а в 1989 году был внесен в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса США[22][23]. Последний фильм с участием Фейдта стал шпионский триллер «Вне подозрений», который был выпущен уже после кончины актёра в 1943 году[24][25].

Фильмография в кинематографе

[править | править код]

Немые фильмы

[править | править код]
Сцена из фильма «Зловещие истории[нем.]», 1919 год. Конрад Фейдт, Анита Бербер, Райнхольд Шюнцель[нем.]
Фейдт и Лиль Даговер в «Кабинет доктора Калигари», 1920 год
Фильм «Индийская гробница», 1921 год
Фейдт в роли Ивана Грозного в «Кабинет восковых фигур», 1924 год
«Руки Орлака», 1924 год
Фейдт в двойной роли братьев-близнецов в фильме «Братья Шелленберг[нем.]», 1926 год
Фейдт и Вернер Краус в фильме «Пражский студент», 1926 год
С Джоном Берримором в фильме «Любимый плут[англ.]», 1927 год
Конрад Фейдт в фильме «Человек, который смеётся[англ.]», 1928 год
С Бенитой Хьюм в фильме «Еврей Зюсс», 1934 год
Фильм «Багдадский вор», 1940 год
Трейлер к фильму «Касабланка», 1942 год
Скриншот трейлера к фильму «Вне подозрений», 1943 год
Год Русское название Оригинальное название Роль
1917 ф Путь смерти[~ 2] нем. Der Weg des Todes Рольф / (нем. Rolf) утер.фил.[28]
1917 ф Когда мертвые заговорят[нем.] нем. Wenn Tote sprechen Ричард фон Ворт / (нем. Richard von Worth) утер.фил.[29]
1917 ф Шпион[нем.] нем. Der Spion Штайнау / (нем. Steinau) утер.фил.[28]
1917 ф Страх[нем.] нем. Furcht индийский священник / (нем. Indian Priest)[28]
1918 ф Тайна Бангалора[нем.] нем. Das Rätsel von Bangalor Динья / (нем. Dinja) утер.фил.[28]
1918 ф Дневник потерянной женщины[нем.] нем. Das Tagebuch einer Verlorenen доктор Джулиус / (нем. Dr. Julius) утер.фил.[30]
1918 ф История Диды Ибсен[нем.] нем. Dida Ibsens Geschichte Эрик Норренсен / (нем. Erik Norrensen)[31]
1918 ф Дом трех девушек[нем.] нем. Das Dreimäderlhaus барон Шобер / (нем. Baron Schober) утер.фил.[28]
1918 ф Да будет свет![нем.] (4 часть) нем. Es werde Licht! герр Крамер / (нем. Herr Kramer) утер.фил.[28]
1918 ф Коломба[нем.] нем. Colomba Хенрик ван Рейн / (нем. Henrik van Rhyn) утер.фил.[28]
1918 ф История Джеттхена Геберта[нем.] нем. Jettchen Geberts Geschichte Фридрих Кёстлинг / (нем. Friedrich Köstling) утер.фил.[28]
1918 ф Генриетта Якоби нем. Henriette Jacoby Фридрих Кёстлинг / (нем. Friedrich Köstling) утер.фил.[28]
1918 ф Жертва общества[нем.] нем. Opfer der Gesellschaft прокурор Кризандер / (нем. Staatsanwalt Chrysander) утер.фил.[32]
1919 ф Ноктюрн любви нем. Nocturno der Liebe Фредерик Шопен / (нем. Frederic Chopin) утер.фил.[32]
1919 ф Японка нем. Die Japanerin секретарь Томас Харвелл / (нем. Sekretär Thomas Harwell) утер.фил.[33]
1919 ф Опиум[нем.] нем. Opium доктор Ричард Армстронг / (нем. Dr. Richard Armstrong)[32]
1919 ф Принц Кукушка[нем.][~ 3] нем. Prinz Kuckuck Карл Кракер / (нем. Karl Kraker) утер.фил.[35]
1919 ф Проституция[нем.] (1-2 части) нем. Die Prostitution Альфред Вернер / Гюнтер Хофер / (нем. Alfred Werner / Günter Hofer) утер.фил.[36]
1919 ф Вокруг света за 80 дней нем. Die Reise um die Erde in 80 Tagen Филеас Фогг / (нем. Phileas Fogg)[37]
1919 ф Пер Гюнт[нем.] (2 часть) нем. Peer Gynt Пуговичник / (нем. Knopfgiesser) утер.фил.[38]
1919 ф Не такой как все нем. Anders als die Andern Пауль Кёрнер / (нем. Paul Körner)[32]
1919 ф Окарина[нем.] нем. Die Okarina Яп Эден / (нем. Jaap Eden) утер.фил.[39]
1919 ф Мексиканка нем. Die Mexikanerin доктор фон Доссен / (нем. Dr. von Dossen) утер.фил.[40]
1919 ф Безумие[нем.][~ 4] нем. Wahnsinn банкир Лоренцен / (нем. Lorenzen, ein Bankier) утер.фил.[42]
1919 ф Зловещие истории[нем.][~ 5] нем. Unheimliche Geschichten Смерть / незнакомец / убийца / путешественник / президент клуба / муж / (нем. Der Tod / Fremder / Mörder / Reisender / Clubpräsident / Ehemann)[44]
1920 ф Ночные фигуры[нем.] нем. Nachtgestalten клоун / (нем. Clown) утер.фил.[45]
1920 ф Сатана нем. Satanas Люцифер / Отшельник / Губетта / Гродски / (нем. Lucifer / Hermit / Gubetta / Grodsk) утер.фил.[46]
1920 ф Кабинет доктора Калигари нем. Das Cabinet des Dr. Caligari Чезаре / (нем. Cesare)[47]
1920 ф Хоровод[нем.][~ 6] нем. Der Reigen Питер Карван / (нем. Peter Karvan)[49]
1920 ф Пасьянс[~ 7] нем. Patience сэр Перси Паркер / (нем. Sir Percy Parker) утер.фил.[44]
1920 ф Ночь в Гольденхалле[~ 8] нем. Die Nacht auf Goldenhall лорд Реджинальд Голден / Харальд Голден / (нем. Lord Reginald Golden / Harald Golden) утер.фил.[52]
1920 ф Голова Януса[~ 9] нем. Der Januskopf доктор Уоррен / мистер О`Коннор / (нем. Dr. Warren / Mr. O'Connor) утер.фил.[49]
1920 ф Глаза мира нем. Die Augen der Welt любовник Джулианны / (нем. Juliannes Liebhaber) утер.фил.[54]
1920 ф Темпераментный художник[~ 10] нем. Künstlerlaunen Арпад Часло / (нем. Arpad Czaslo) утер.фил.[49]
1920 ф Курфюрстендамм[нем.] нем. Kurfürstendamm Дьявол / (нем. der Teufel) утер.фил.[56]
1920 ф Моритурус[нем.] нем. Moriturus Вильмос / (нем. Wilmos) утер.фил.[57]
1920 ф Вечер – Ночь – Утро[нем.] нем. Abend – Nacht – Morgen Бриллберн / (нем. Brillburn) утер.фил.[58]
1920 ф Мемуары Манолеску[нем.][~ 11] нем. Manolescus Memoiren Манолеску / (нем. Manolescu) утер.фил.[49]
1920 ф Христиан Ваншаффе[нем.] (1-2 части) нем. Christian Wahnschaffe Христиан Ваншаффе / (нем. Christian Wahnschaffe)[60]
1920 ф Граф фон Калиостро[нем.] нем. Der Graf von Cagliostro министр / (нем. Minister) утер.фил.[61]
1921 ф Упоение любви нем. Liebestaumel цыган Яленко / (нем. Jalenko, der Zigeuner) утер.фил.[62]
1921 ф Тайны Бомбея[нем.][~ 12] нем. Das Geheimnis von Bombay поэт Тосси / (нем. Tossi, ein Dichter)[64]
1921 ф Люди в экстазе нем. Menschen im Rausch композитор, профессор Мунк / (нем. Professor Munk, Komponist) утер.фил.[64]
1921 ф Путь в ночь[нем.] нем. Der Gang in die Nacht художник / (нем. Der Maler)[65]
1921 ф Тоска[нем.] нем. Sehnsucht русский студент Иван / (нем. Ivan, junger russischer Student) утер.фил.[66]
1921 ф Любовные истории Гектора Далмора[нем.] нем. Die Liebschaften des Hektor Dalmore Гектор Далмор / (нем. Hektor Dalmore)[67][68]
1921 ф Тернистый путь Инге Краффт[нем.] нем. Der Leidensweg der Inge Krafft Хендрик Оверленд / (нем. Hendryck Overland)[69]
1921 ф Проселочная дорога и большой город[~ 13] нем. Landstrasse und Grossstadt скрипач Рафаэль / (нем. Raphael, der Geiger)[71][68]
1921 ф Леди Гамильтон[нем.] нем. Lady Hamilton лорд Горацио Нельсон / (нем. Lord Horatio Nelson)[72][73]
1921 ф Индийская гробница (1-2 части) нем. Das indische Grabmal Айян III, магараджа Бенгалии / (нем. Ayan III, Maharadscha von Eschnapur)[74]
1922 ф Лукреция Борджиа[нем.] нем. Lucrezia Borgia Чезаре Борджиа / (нем. Cesare Borgia)[75]
1923 ф Паганини[нем.][~ 14] нем. Paganini Никколо Паганини / (нем. Niccolò Paganini) утер.фил.[77]
1923 ф Вильгельм Телль[нем.] нем. Wilhelm Tell Гесслер / (нем. Gessler)[78]
1923 ф Блеск против счастья нем. Glanz gegen Glück граф / (нем. Der Graf) утер.фил.[79]
1924 ф Карлос и Элизавета[нем.] нем. Carlos und Elisabeth Дон Карлос / Карл V / (нем. Don Carlos / Karl V)[80]
1924 ф Кабинет восковых фигур нем. Das Wachsfigurenkabinett Иван Грозный / (нем. Iwan der Schreckliche)[79]
1924 ф Руки Орлака нем. Orlacs Hände Пауль Орлак / (нем. Paul Orlac)[81]
1924 ф Ню[нем.][~ 15] нем. Nju поэт / (нем. ein Dichter[83]
1925 ф Судьба нем. Schicksal граф Л. М. Вранна / (нем. Graf L. M. Vranna) утер.фил.[84]
1925 ф Граф Костя фр. Le comte Kostia граф Костя / (фр. Comte Kostia) утер.фил.[85]
1925 ф Любовь слепа[нем.] нем. Liebe macht blind доктор Ламар / (нем. Dr. Lamare) утер.фил.[86]
1925 ф Наследие Ингмара[швед.] швед. Ingmarsarvet Хельгум / (швед. Helgum)[87]
1926 ф Скрипач из Флоренции[нем.] нем. Der Geiger von Florenz отец Рене / (нем. Renées Vater)[88]
1926 ф Братья Шелленберг[нем.] нем. Die Brüder Schellenberg Вензель Шелленберг / Михаэль Шелленберг / (нем. Wenzel Schellenberg / Michael Schellenberg)[89]
1926 ф Смеем ли мы молчать?[нем.] нем. Dürfen wir schweigen? художник Пауль Хартвиг / (нем. Paul Hartwig, Maler)[90]
1926 ф Крестовый поход женщины[нем.] нем. Kreuzzug des Weibes прокурор / (нем. Der Staatsanwalt)[91]
1926 ф Пражский студент нем. Der Student von Prag cтудент Балдуин / (нем. Balduin, der Student)[92]
1926 ф Бегство в ночь[~ 16] нем. Die Flucht in die Nacht Генрих IV / (нем. Heinrich IV)[94]
1927 ф Любимый плут[англ.] англ. The Beloved Rogue Людовик XI / (англ. Louis XI)[95]
1927 ф Прошлое человека[англ.] англ. A Man's Past Пол Ла Рош / (англ. Paul La Roche) утер.фил.[96]
1928 ф Человек, который смеётся[англ.] англ. The Man Who Laughs Гуинплен / лорд Кленчарли / (англ. Gwynplaine / Lord Clancharlie)[97]
1929 ф Последнее представление[англ.] англ. The Last Performance Эрик Великий / (англ. Erik the Great)[98]

Звуковые фильмы

[править | править код]
Год Русское название Оригинальное название Роль
1929 ф Земля без женщин[нем.][~ 17] нем. Das Land ohne Frauen Дик Эштон / (нем. Dick Ashton)[100]
1930 ф Последняя компания[нем.] нем. Die letzte Kompagnie капитан Берк / (нем. Hauptmann Burk)[100]
1930 ф Люди в клетке[~ 18] нем. Menschen im Käfig Гордон Кингсли / (нем. Gordon Kingsley) утер.фил.[100]
1931 ф Человек, который совершил убийство[нем.][~ 19] нем. Der Mann, der den Mord beging полковник маркиз де Севинье / (нем. Oberst Marquis de Sévigné)[100]
1931 ф Решающая ночь нем. Die Nacht der Entscheidung генерал Григорий Платов / (нем. General Gregori Platoff) утер.фил.[103]
1931 ф Конгресс танцует нем. Der Kongress tanzt князь Меттерних / (нем. Fürst Metternich)[104]
1931 ф Обратная сторона[нем.] нем. Die andere Seite капитан Стэнхоуп / (нем. Hauptmann Stanhope)[105]
1932 ф Распутин: Демон женщин[нем.][~ 20] нем. Rasputin Григорий Распутин / (нем. Grigori Rasputin)[106]
1932 ф Чёрный гусар нем. Der schwarze Husar ротмистр Хансгеорг фон Хохберг / (нем. Rittmeister Hansgeorg von Hochberg)[107]
1932 ф Римский экспресс[англ.] англ. Rome Express Зурта / (англ. Zurta)[108]
1932 ф ФП-1 не отвечает[~ 21] англ. F.P.1 Doesn't Answer майор Эллисен / (англ. Maj. Ellissen)[110]
1933 ф Я и императрица[нем.][~ 22] нем. Ich und die Kaiserin маркиз де Понтиньяк / (нем. Marquis de Pontignac)[112]
1933 ф Я была шпионкой[англ.] англ. I Was a Spy комендант Оберэрц / (англ. Commandant Oberaertz)[113]
1933 ф Вечный жид англ. The Wandering Jew Маттафия / (англ. Mattathias)[114]
1934 ф Вильгельм Телль[нем.] нем. William Tell Гесслер / (нем. Gessler)[115]
1934 ф Еврей Зюсс[~ 23] англ. Jew Süss Йозеф Зюсс Оппенгеймер / (англ. Josef Süss Oppenheimer)[110]
1934 ф Белла Донна[англ.] англ. Bella Donna Махмуд Бароуди / (англ. Mahmoud Baroudi)[117]
1935 ф Спускаясь с третьего этажа[англ.] англ. The Passing of the Third Floor Back незнакомец / (англ. The Stranger)[118]
1935 ф Король проклятых[англ.] англ. King of the Damned осужденный 83 / (англ. Convict 83)[119]
1937 ф Мрачное путешествие[англ.] англ. Dark Journey барон Карл фон Марвиц / (англ. Baron Karl Von Marwitz)[120]
1937 ф Под кардинальской мантией[англ.] англ. Under the Red Robe Жиль де Беро / (англ. Gil de Berault)[121]
1938 ф Буря над Азией[фр.] фр. Tempête sur l'Asie Эрих Кит / (фр. Erich Keith)[122][123]
1938 ф Игрок в шахматы[фр.] фр. Le joueur d'échecs барон Кемпелен / (фр. Le baron de Kempelen)[124]
1939 ф Шпион в черном[англ.][~ 24] англ. The Spy in Black капитан Хардт / (англ. Captain Hardt)[126]
1940 ф Контрабанда[англ.][~ 25] англ. Contraband капитан Андерсен / (англ. Captain Andersen)[126]
1940 ф Багдадский вор англ. The Thief of Bagdad Джаффар / (англ. Jaffar)[128]
1940 ф Побег[англ.] англ. Escape генерал Курт фон Кольб / (англ. General Kurt von Kolb)[129]
1941 ф Лицо женщины англ. A Woman's Face Торстен Бэрринг / (англ. Torsten Barring)[130]
1941 ф Свист в темноте[англ.] англ. Whistling in the Dark Джозеф Джонс / (англ. Joseph Jones)[131]
1941 ф Мужчины в ее жизни[англ.] англ. The Men in Her Life Станислас Розинг / (англ. Stanislas Rosing)[132]
1942 ф На протяжении всей ночи англ. All Through the Night Холл Эббинг / (англ. Hall Ebbing)[133]
1942 ф Нацистский агент англ. Nazi Agent Отто Беккер / барон Хьюго фон Детнер / (англ. Otto Becker / Baron Hugo von Detner)[134]
1942 ф Касабланка англ. Casablanca майор Генрих Штрассер / (англ. Major Heinrich Strasser)[135]
1943 ф Вне подозрений англ. Above Suspicion Хассерт Зейдель / (англ. Hassert Seidel)[136]

Другие появления

[править | править код]
Год Русское название Оригинальное название Роль
1925 док Фильм в фильме нем. Der Film im Film играл самого себя[83]
1927 ф Законы любви нем. Gesetze der Liebe Пауль Кёрнер / архивные кадры из фильма «Не такой как все»[137]
1928 док Киногород Голливуда нем. Die Filmstadt Hollywood играл самого себя[98]
1930 ф Большая страсть[нем.] нем. Die grosse Sehnsucht играл самого себя[138]
1940 ф Чудо звучания[англ.][A] англ. The Miracle of Sound играл самого себя / архивные кадры[139]
  • A  Короткометражный документальный фильм.

Примечания

[править | править код]
Комментарии
  1. Согласно автору Соистеру, до выхода фильма «Кабинет доктора Калигари» Фейдт был известен своими демоническими ролями в «Безумие» (1919), «Зловещие истории» (1919) и «Ночные фигуры» (1919). Однако его появления в двух картинах Роберта Вине, включая «Руки Орлака» (1924) и омнибусе Пауля Лени «Кабинет восковых фигур» (1924) окончательно закрепило за ним образ демонического героя в немецком немом кинематографе[7].
  2. В некоторых источниках «Путь смерти» (альтернативные англоязычные названия: (англ. The Path of Death) и (англ. The Road of Death)) указывается как дебютная работа Конрада Фейдта, где он исполнил роль Рольфа. Однако в других источниках есть упоминания о том, что эту роль мог сыграть Карл де Фогт[26][27].
  3. Альтернативное название фильма: «Принц-кукушка — Адское путешествие сладострастия» (нем. Prinz Kuckuck - Die Höllenfahrt eines Wollüstlings)[34].
  4. Фейдт также является режиссёром и продюсером данного фильма[41].
  5. Альтернативное название фильма: «Жуткие ночи» (нем. Grausige nächte)[43].
  6. Альтернативное название фильма: «Хоровод: карьера» (нем. Der Reigen - Ein Werdegang)[48].
  7. Альтернативное название фильма: «Пасьянс: карты смерти» (нем. Patience: Die Karten des Todes)[50].
  8. Фейдт также является режиссёром и одним из продюсеров данного фильма[51].
  9. Альтернативные названия фильма: «Голова Януса — трагедия на грани реальности» (нем. Der Januskopf – Eine Tragödie am Rand der Wirklichkeit) и «Страх» (нем. Schrecken)[53].
  10. Альтернативное название фильма: «Художник, любовь и молодая девушка» (нем. Der Maler, die Liebe und das Fräulein)[55].
  11. Альтернативное название фильма: «Князь Лаговари, король воров» (нем. Fürst Lahovary, der König der Diebe)[59].
  12. Альтернативное название фильма: «Приключения одной ночи» (нем. Das Abenteuer einer Nacht)[63].
  13. Альтернативное название фильма: «Музыканты жизни» (нем. Musikanten des Lebens)[70].
  14. Фейдт также является одним из продюсеров данного фильма[76].
  15. Альтернативное название фильма: «Ню: непонятая женщина» (нем. Nju: Eine unverstandene Frau)[82].
  16. Альтернативные названия фильма: «Генрих IV» (нем. Enrico IV) и «Живая маска» (нем. Die lebende Maske)[93].
  17. Альтернативное название фильма: «Невеста под номером 68» (нем. Die Braut Nr. 68)[99].
  18. Альтернативные названия фильма: «Мыс потерянных» (нем. Kap der Verlorenen); «Мыс Форлорн» (нем. Kap Forlorn) и «Маяк» (нем. Der Leuchtturm)[101].
  19. Альтернативное название фильма: «Ночи на Босфоре» (нем. Nächte am Bosporus)[102].
  20. Альтернативные названия фильма: «Распутин: Демон женщин» (нем. Rasputin, Dämon der Frauen); «Некоронованный царь» (нем. Der Ungekrönte Zar) и «Демон женщин» (нем. Dämon der Frauen)[105].
  21. Немецкий фильм «ФП-1 не отвечает» был снят в трех версиях: английской, немецкой и французской. Фейдт сыграл в англоязычной версии фильма[109].
  22. Альтернативные названия фильма: «Перчатка императрицы» (нем. Der Handschuh der Kaiserin); «Подвязка императрицы» (нем. Das Strumpf band der Kaiserin) и «Императрица и я» (нем. Die Kaiserin und Ich)[111].
  23. Альтернативное название фильма в Соединенных Штатах: «Власть» (англ. Power)[116].
  24. Альтернативное название фильма в Соединенных Штатах: «Подлодка U-29» (англ. U-boat 29)[125].
  25. Альтернативное название фильма в Соединенных Штатах: «Затемнение» (англ. Blackout)[127].
Источники
  1. Allen, 1993, pp. 33, 343.
  2. Bock, Bergfelder, 2009, p. 35.
  3. 1 2 3 4 Bock, Bergfelder, 2009, p. 497.
  4. Soister, 2002, p. 75.
  5. Allen, 1993, p. 72.
  6. Bock, Bergfelder, 2009, p. 531.
  7. 1 2 Soister, 2002, p. 36.
  8. Эйснер, 2010, с. 195.
  9. Allen, 1993, p. 33.
  10. Soister, 2002, pp. 14—17.
  11. Егорова, 1968, с. 5—7, 9—11.
  12. Brad Weismann. Horror Unmasked: A History of Terror from Nosferatu to Nope (англ.). — becker&mayer! books, 2023-09-05. — P. 19. — 239 p. — ISBN 978-0-7603-7680-5.
  13. John T. Soister, Henry Nicolella, Steve Joyce. American Silent Horror, Science Fiction and Fantasy Feature Films, 1913-1929 (англ.). — McFarland, 2014-01-10. — P. 374—376. — 831 p. — ISBN 978-0-7864-8790-5.
  14. Bernadette Kester. Film Front Weimar: Representations of the First World War in German Films of the Weimar Period (1919-1933) (англ.). — Amsterdam University Press, 2003. — P. 156. — 340 p. — ISBN 978-90-5356-598-8.
  15. Deutsche Kinemathek-Museum für Film und Fernsehen. German Film: From the Archives of the Deutsche Kinemathek (англ.). — Hatje Cantz Verlag, 2024. — P. 253. — 962 p. — ISBN 978-3-7757-5839-0.
  16. Allen, 1993, pp. 136—137, 158—164. 171.
  17. Soister, 2002, p. 20.
  18. Егорова, 1968, с. 5.
  19. Allen, 1993, pp. 224, 258, 266—267.
  20. Geoffrey Nowell-Smith. The Oxford History of World Cinema (англ.). — OUP Oxford, 1996. — P. 140. — 847 p. — ISBN 978-0-19-151818-8.
  21. Tim Bergfelder, Christian Cargnelli. Destination London: German-Speaking Emigrés and British Cinema, 1925-1950 (англ.). — Berghahn Books, 2008. — P. 152. — 280 p. — ISBN 978-0-85745-019-7.
  22. Allen, 1993, pp. 311, 313—315, 320.
  23. Complete National Film Registry Listing | Film Registry | National Film Preservation Board | Programs | Library of Congress (англ.). Library of Congress, Washington, D.C. 20540 USA. Дата обращения: 12 ноября 2024.
  24. Allen, 1993, pp. 315, 334.
  25. Conrad Veidt (англ.). The German Way & More. Дата обращения: 12 ноября 2024.
  26. Schwientek, 2023, p. 29.
  27. Soister, 2002, pp. 315—316.
  28. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Allen, 1993, p. 347.
  29. Soister, 2002, p. 31.
  30. Soister, 2002, p. 38.
  31. Soister, 2002, pp. 40—41.
  32. 1 2 3 4 Allen, 1993, p. 348.
  33. Soister, 2002, p. 62.
  34. Soister, 2002, p. 78.
  35. Schwientek, 2023, p. 216.
  36. Soister, 2002, pp. 67—69.
  37. Schwientek, 2023, p. 43.
  38. Soister, 2002, p. 55.
  39. Soister, 2002, p. 76.
  40. Soister, 2002, p. 64.
  41. Soister, 2002, p. 80.
  42. Allen, 1993, p. 349.
  43. Unheimliche Geschichten / Grausige Nächte | Il Cinema Ritrovato Festival (англ.). Дата обращения: 6 октября 2024.
  44. 1 2 Schwientek, 2023, p. 196.
  45. Soister, 2002, p. 91.
  46. Soister, 2002, pp. 86—89.
  47. Soister, 2002, p. 94.
  48. Soister, 2002, p. 105.
  49. 1 2 3 4 Schwientek, 2023, p. 197.
  50. Soister, 2002, p. 100.
  51. Schwientek, 2023, p. 213.
  52. Soister, 2002, p. 101.
  53. Soister, 2002, p. 109.
  54. Soister, 2002, p. 107.
  55. Soister, 2002, p. 119.
  56. Soister, 2002, p. 103.
  57. Soister, 2002, p. 115.
  58. Soister, 2002, p. 113.
  59. Soister, 2002, pp. 115—116.
  60. Soister, 2002, pp. 125—127.
  61. Soister, 2002, p. 128.
  62. Soister, 2002, pp. 120—121.
  63. Soister, 2002, p. 130.
  64. 1 2 Schwientek, 2023, p. 198.
  65. Soister, 2002, p. 122.
  66. Soister, 2002, p. 93.
  67. Soister, 2002, p. 136.
  68. 1 2 Homunculus and his friends (англ.). Observations on film art. Дата обращения: 20 сентября 2024.
  69. Soister, 2002, p. 134.
  70. Soister, 2002, pp. 138—139.
  71. Allen, 1993, p. 350.
  72. Soister, 2002, pp. 140—141.
  73. Lady Hamilton (1921) (англ.). Conrad Veidt Forever (18 декабря 2011). Дата обращения: 20 сентября 2024.
  74. Soister, 2002, p. 144.
  75. Soister, 2002, p. 149.
  76. Soister, 2002, pp. 152—153.
  77. Schwientek, 2023, p. 215.
  78. Soister, 2002, p. 155.
  79. 1 2 Soister, 2002, p. 158.
  80. Soister, 2002, p. 163.
  81. Schwientek, 2023, p. 200.
  82. Soister, 2002, p. 167.
  83. 1 2 Allen, 1993, p. 351.
  84. Soister, 2002, p. 173.
  85. Soister, 2002, p. 175.
  86. Soister, 2002, p. 177.
  87. Soister, 2002, p. 178.
  88. Soister, 2002, p. 181.
  89. Soister, 2002, p. 183.
  90. Soister, 2002, p. 186.
  91. Soister, 2002, p. 187.
  92. Soister, 2002, p. 190.
  93. Soister, 2002, p. 193.
  94. Schwientek, 2023, p. 201.
  95. Soister, 2002, p. 196.
  96. Soister, 2002, p. 199.
  97. Soister, 2002, p. 202.
  98. 1 2 Soister, 2002, p. 208.
  99. Soister, 2002, p. 213.
  100. 1 2 3 4 Schwientek, 2023, p. 202.
  101. Soister, 2002, p. 220.
  102. Soister, 2002, p. 223.
  103. Soister, 2002, p. 225.
  104. Soister, 2002, p. 227.
  105. 1 2 Soister, 2002, p. 231.
  106. Allen, 1993, p. 352.
  107. Soister, 2002, p. 236.
  108. Soister, 2002, p. 238.
  109. Soister, 2002, p. 241.
  110. 1 2 Allen, 1993, p. 353.
  111. Soister, 2002, p. 244.
  112. Schwientek, 2023, p. 204.
  113. Soister, 2002, p. 246.
  114. Soister, 2002, p. 249.
  115. Soister, 2002, p. 252.
  116. Soister, 2002, p. 257.
  117. Soister, 2002, p. 265.
  118. Soister, 2002, p. 269.
  119. Soister, 2002, pp. 271—272.
  120. Soister, 2002, p. 274.
  121. Soister, 2002, p. 276.
  122. Soister, 2002, p. 279.
  123. Conrad Veidt - Filmography - Stummfilm (нем.). Conrad Veidt Society. Дата обращения: 1 октября 2024.
  124. Soister, 2002, p. 281.
  125. Soister, 2002, p. 285.
  126. 1 2 Allen, 1993, p. 354.
  127. Soister, 2002, p. 288.
  128. Soister, 2002, p. 291.
  129. Soister, 2002, p. 294.
  130. Soister, 2002, p. 297.
  131. Soister, 2002, p. 300.
  132. Soister, 2002, p. 302.
  133. Soister, 2002, p. 304.
  134. Soister, 2002, p. 307.
  135. Soister, 2002, p. 310.
  136. Soister, 2002, p. 312.
  137. Schwientek, 2023, p. 48.
  138. Soister, 2002, p. 218.
  139. Graham Webb. Encyclopedia of American Short Films, 1926-1959 (англ.). — McFarland, 2020-07-10. — P. 358. — 735 p. — ISBN 978-1-4766-3926-0.

Литература

[править | править код]