Эта статья входит в число хороших статей

Голова Януса (Iklkfg Xurvg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Голова Януса
нем. Der Januskopf
Постер фильма
Жанры Ужасы
драма
Режиссёр Фридрих Вильгельм Мурнау
Продюсер Эрих Поммер
На основе повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Льюиса Стивенсона
Автор
сценария
Ганс Яновиц[англ.]
В главных
ролях
Конрад Фейдт
Маргарет Шлегель[англ.]
Бела Лугоши
Густав Ботц[англ.]
Операторы Карл Фройнд
Карл Хоффман[англ.]
Карл Уайсс[англ.]
Художник-постановщик Генрих Рихтер[нем.]
Кинокомпания Lipow-Film
Дистрибьютор Decla-Bioscop AG
Длительность 84 минуты
Страна Германия
Год 1920
IMDb ID 0011348

«Голова Януса» (нем. Der Januskopf; также известен под названиями «Голова Януса — трагедия на грани реальности», нем. Der Januskopf – Eine Tragödie am Rand der Wirklichkeit; «Двуликий Янус» и «Страх», нем. Schrecken) — немой немецкий экспрессионистский художественный фильм ужасов режиссёра Фридриха Вильгельма Мурнау, выпущенный в 1920 году, вольная экранизация повести Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Главные роли исполнили Конрад Фейдт и Маргарет Шлегель[англ.], также одну из ролей второго плана исполнил Бела Лугоши. Одним из операторов фильма был Карл Фройнд, который позже эмигрировал в США и больше всего прославился как режиссёр фильма «Мумия» с Борисом Карлоффом в главной роли.

По состоянию на 2021 год фильм считается одним из самых разыскиваемых утерянных фильмов.

Доктор Уоррен живёт в Лондоне. Как-то раз он покупает в антикварном магазине бюст у которого два лица, одно прекрасное, а другое ужасное. Это является отражением двойственности добра и зла в каждом человеке. Статуя овладевает Уорреном, и он пытается избавиться от неё. Когда это не удаётся, бюст выставляют на аукцион, но Уоррен выкупает его[1]. Когда он приносит его домой, в сценарии написано: «Пыльно, паутина, темно. От комнаты исходит атмосфера ужасов и воспоминаний, которые заставляют Джескилла (в сценарии имя главного героя было более приближенное к книжному прототипу Джескилл, а не Уоррен; при выходе фильма в широкий прокат имена были изменены) содрогнуться. Он поспешно развязывает посылку, смотрит на лицо и издаёт крик». Далее доктор создаёт снадобье, которое точно так же разделяет человека на две личности. Когда он выпивает препарат, то его злое «я» выходит наружу и «в таком виде совершает одно чудовищное деяние за другим. Убийства, жестокость, изнасилования». У него есть и противоядие, которое доктор принимает для того, чтобы вернуться в обычное состояние[1]. Спустя какое-то время учёный начинает превращаться в монстра, уже даже не принимая снадобье. Его воля уже не принадлежит ему самому[1].

Актёр Роль
Конрад Фейдт Доктор Уоррен / мистер О`Коннор Доктор Уоррен / мистер О`Коннор
Магнус Штифтер[англ.] друг Уоррена друг Уоррена
Маргарет Шлегель[англ.] Джейн Ланион/Грейс Джейн Ланион/Грейс
Вилли Кайзер-Хейл[нем.] Курт Линнер Курт Линнер
Бела Лугоши дворецкий доктора Уоррена (предположительно) дворецкий доктора Уоррена (предположительно)
Маргарет Купфер[нем.] (роль неизвестна) (роль неизвестна)
Дэнни Гюртлер (роль неизвестна) (роль неизвестна)
Густав Ботц[англ.] (роль неизвестна) (роль неизвестна)
Яро Фюрт (роль неизвестна) (роль неизвестна)
Ганс Лансер-Людольф[нем.] (роль неизвестна) (роль неизвестна)
Марга Рейтер (роль неизвестна) (роль неизвестна)
Ланья Рудольф (роль неизвестна) (роль неизвестна)

Производство

[править | править код]
Страница с рекламой фильма из журнала Lichtbild-Bühne от 5 июня 1920 года. В данном рекламном плакате, фильм имеет название «Страх»

Термин экспрессионизм вошёл в обиход в начале XX века, одними из его основоположников были арт-группы немецких художников «Мост» (1905) и «Синий всадник» (1911)[2]. Этот стиль повлиял не только на живопись, но и на архитектуру, скульптуру, музыку, литературу, театр и кино. В 1919 году теоретик Казимир Эдшмид так объяснил значение экспрессионизма: «Цепь фактов: фабрики, дома, болезни, проститутки, крики, голод — они не существуют; существует только внутреннее видение, которое они вызывают»[2]. В августе 1919 года немецкий журнал о кино Der Kinematograph[нем.] предложил другое определение: «Экспрессионизм… означает проекцию переживаний художника вовне, в то время как импрессионизм, напротив, визуализирует то, как внешние переживания художника влияют на него лично. Тогда как импрессионизм остаётся последним ответвлением натурализма, экспрессионизм отказывается от любого истинного изображения внешнего мира»[2]. Одними из первых фильмов в которых чувствовалось влияние экспрессионизма были «Нервы[англ.]» (1919) Роберта Рейнерта[англ.], «Анджело, тайна замка Драхенегг» Франьо Ледича, а также фильм австрийского режиссёра Фрица Фрейслера[англ.] «Мандарин[нем.]» (1918)[3]. Самым знаменитым фильмом в этом жанре, который получил мировую известность, стал «Кабинет доктора Калигари» (1920) Роберта Вине[3].

Маргарет Шлегель

На момент постановки Мурнау находился на начальном этапе своей карьеры, до этого он снял всего три фильма. Ганс Яновиц[англ.], который написал сценарий, учитывая его соавторство в «Кабинете доктора Калигари», на тот момент, возможно, более известен, чем Мурнау. Фильм «Голова Януса» был основан на повести Роберта Луиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886)[4]. Фейдт, до этого только что прославившийся, благодаря главной роли в «Калигари», сыграл двойную роль Джекила и Хайда. Главную женскую роль исполнила Маргарет Шлегель[англ.], театральная актриса берлинского Немецкого театра Макса Рейнхардта[5].

Точно определить дату, когда Мурнау снимал данный фильм, сложно. Один опубликованный производственный календарь предполагает, что датой начала съёмок был конец февраля 1920 года, но учитывая, что о найме оператора Карла Фройнда было объявлено только 6 марта — это могло произойти несколько позже[5]. О производстве известно очень мало, хотя один из представителей индустрии утверждал, что «парикмахер [Фейдта] должен был пройти обучение, чтобы иметь возможность взять его лохматые волосы и превратить их в нечто модное», что помогло создать иллюзию выдающегося человека, который превращается в монстра[5].

Изначально в сценарии фильма был написан не доктор Уоррен, а доктор Джескилл, что ещё больше отсылало к оригинальной повести[1]. Сценарий Яновица не содержит каких-либо указаний для актёра, но содержит визуальные описания, на сохранившемся сценарии также имеются и рукописные уточнения Мурнау. Например Яновиц писал: «Доктор Джескилл в чёрной пижаме, сидя в глубоком кресле, размышляет. Грустные мысли. Тревожные. Позади него, на тёмном фоне, появляется страшная голова Хайда. Она гипнотизирует его, и он следует за ней». Рядом рукой Мурнау написано: «Для начала просто огромные глаза». Также Мурнау к некоторым сценам делал приписку «Огромные тени!»[6].

Роль Лугоши в фильме

[править | править код]
Кадр из фильма. Лугоши крайний справа, Фейдт крайний слева

Хотя в фильме снимался уже довольно известный к тому времени актёр театра и кино Бела Лугоши, ни в одной рецензии он не упоминается, что, вероятно, говорит о том, что его роль была небольшой. Участие Лугоши в фильме, вероятно, долгое время было преувеличено различной литературой о кино. Характер его роли остаётся под вопросом, но всесторонний обзор первоисточников свидетельствует о том, что она была незначительной. Таким образом, он вообще отсутствует в истории производства и реакции критиков того времени на его самый известный немой фильм, и единственный, который, вероятно, был снят в жанре ужасов[5].

Историки кино предполагают, что он играл дворецкого доктора Уоррена, что, возможно, верно. Но на одной из сохранившихся фотографий Лугоши сидит, а Фейдт стоит, и Лугоши не одет как дворецкий. Судя по другим фотографиям, герои находятся в доме доктора Уоррена. На ещё одной сохранившейся фотографии Лугоши сидит за столом в пабе. Рядом с ним сидит Фейдт в роли мистера О’Коннора. Лугоши очень хорошо одет и вряд ли может сойти за дворецкого[7]. Учитывая то, что сценарий фильма менялся буквально во время съёмок, Лугоши мог сыграть какую-то совсем неизвестную роль[7].

Релиз и критика

[править | править код]

Предварительный показ фильма прошёл в конце апреля 1920 года. Lichtbild-Bühne[нем.] и Film-Kurier[нем.] высоко оценили фильм, обратив особое внимание на игру Конрада Фейдта. В обоих изданиях персонажи фильма были названы Джекилом и Хайдом (а не Джескиллом и Хайдом), а Film-Kurier добавил, что «Страх» был снят «по мотивам всемирно известного романа Стивенсона»[8]. Во время первого показа фильм представляли под названием «Страх». В июне 1920 года фильм, по-видимому, был показан ещё раз. В том же месяце критик из Neue Kino-Rundschau[нем.] заявил, что он «принадлежит к лучшему, что создано немецким киноискусством. Режиссура Мурнау является хрестоматийным примером, а Конрад Фейдт играет непревзойдённо мастерски»[8].

Сцена превращения. Конрад Фейдт в роли доктора Уоррена и мистера О’Коннора

В результате предварительных показов и благоприятной реакции на них компания Lipow-Film заключила с Decla-Bioscop сделку о распространении фильма по всему миру[9]. Премьера фильма состоялась 26 августа 1920 года в берлинском кинотеатре Marmorhaus Lichtspiele уже под названием «Голова Януса — трагедия на грани реальности». Причина, по которой фильм сменил название, неизвестна[10], но можно предположить, что компания Decla-Bioscop пошла на такой шаг из-за того, что в ранней рекламной кампании Lipow-Film иногда в качестве названия фильма использовалось название повести Стивенсона и Decla-Bioscop опасалась юридической ответственности[10][11]. В конце концов, имена персонажей также изменились с доктора Джескилла и мистера Хайда на доктора Уоррена и мистера О’Коннора. Однако это изменение могло произойти и раньше. Когда журнал Filmwelt опубликовал рецензию на фильм, тот ещё носил название «Страх», но в статье уже использовались имена персонажей Уоррен и О’Коннор[10].

После мировой премьеры фильма отзывы о нём были в подавляющем большинстве положительными. Lichtbild-Bühne хвалила «дух саспенса» в своей рецензии, а игру Конрада Фейдта называла «непревзойдённой и мастерской». Der Film назвал фильм «сказочно напряжённым», с «превосходной» игрой актёров и «отличной» операторской работой. Erste Internationale Film-Zeitung даже написали, что фильм не уступает «Кабинету доктора Калигари», «а в нескольких захватывающих сценах даже превосходит его». Издание похвалило игру Фейдта, сказав, что это его лучшая роль в карьере, и отметило сценарий[12]. B.Z. am Mittag написали в своей рецензии, что фильм является настоящей «жемчужиной» благодаря тому, что главную роль в нём исполнил Фейдт — эта «роль раскрывает его как выдающегося экранного исполнителя»[13]. Berliner Börsen-Courier[нем.] писало, что Фейдт играет свою роль с «поразительной универсальностью»[13]. А издание 8 Uhr-Abendblatt[нем.] коротко отметило, что Конрад Фейдт «продемонстрировал образцовое артистическое мастерство и полностью заслужил бурные аплодисменты»[13].

Der Kinematograph посчитал, что фильм «захватывает от начала до конца. Трансформация, происходящая прямо перед камерой, представляет собой технический шедевр с непревзойдённым эффектом. В этом случае фильм превосходит [театральную] сцену»[14]. Издание писало, что картина захватывает от начала и до конца, а режиссёр Мурнау «умело работает с крайне фантастическими идеями автора [Стивенсона]»[15].

Учитывая то, что фильм не сохранился, сейчас нельзя точно сказать насколько экспрессионистским он был. Некоторые современники говорили о том, что фильм похож на «Кабинет доктора Калигари», но это могло быть связано скорее с их повествованием, чем с эстетикой. Экспрессионизм передавался в кино не только искажёнными декорациями, но и другими средствами, создавая настроение с помощью освещения, теней, актёрских стилей и даже художественного оформления и шрифтов в интертитрах немых фильмов[7].

Долгое время в различных источниках, указывалось, что «Голова Януса» выходил в прокат в США под названием «Насмешка любви» (англ. Love's Mockery), но как свидетельствуют рецензии того времени, именно под таким названием в Америке был выпущен фильм Мурнау «Путь в ночь[англ.]» (1921)[5]. Фильм выходил в прокат в СССР в 1923 году под названиями «Тайна сэра О’Коннора»[16] и «Ужас»[17].

Биографы Белы Лугоши Гари Дон Родс[англ.] и Билл Каффенбергер пишут, что «Голова Януса» является одним из самых разыскиваемых утраченных фильмов в истории кинематографа. В разное время выдвигались предположения, что копия фильма может находиться в чьей-то частной коллекции или в каком-то российском архиве[5]. Сохранился лишь сценарий фильма[1].

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Эйснер Л. Мурнау. — Rosebud Publishing, 2021. — 496 с. — ISBN 978-5-905719-21-0.
  • Кино. Энциклопедический словарь / под ред. С. И. Юткевича. — М.: Советская энциклопедия, 1987. — 640 с.
  • Роли Конрада Фейдта / сост. Н. Егорова. — Рига: типография № 1 «Циня», 1968. — 23 с.
  • Rhodes G. D. & Kaffenberger B. Becoming Dracula — The Early Years of Bela Lugosi. — U.S.: BearManor Media, 2021. — Vol. I. — 447 p. — ISBN 978-1-62933-532-2.