Тошович, Бранко (Mkokfnc, >jgutk)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Бранко Тошович
серб. Branko Tošović
Дата рождения 10 апреля 1949(1949-04-10) (75 лет)
Место рождения
Страна
Род деятельности лингвист, филолог, славист
Место работы
Альма-матер
Учёная степень доктор филологических наук
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Бранко Тошович (серб. Branko Tošović) — сербский и австрийский филолог и лингвист, доктор филологических наук, профессор-эмеритус.

Родился 10 апреля 1949 года в Калиновике. Учился в Сараевском университете, где защитил кандидатскую (1979) и докторскую диссертации (1982).

Преподавательская деятельность

[править | править код]

Три года работал в Гимназии имени Огнена Прицы (теперь Вторая гимназия) (1973—1977)[2], а пятнадцать провел на философском факультете Сараевского университета[3].

В МГУ преподавал сербохорватский язык (1985—1988, 1992—1993). Один учебный год (1992/1993) был ведущим научным сотрудником Института языкознания РАН и старшим научным сотрудником Института русского языка им. А. С. Пушкина.

С 1996 по 2016 годы — ординарный профессор в Институте славистики Университета в Граце[4]. С 2016 года — эмеритус[5].

Лекции, выступления на конференциях, доклады

[править | править код]

Работал два с половиной года гостевым профессором в Университете в Мангейме (Германия)[6] (1993—1995), два года на философском факультете в Задаре (Хорватия)[7] и три года на философском факультет в Загребе (Хорватия)[8], где в качестве первого гостевого профессора начал преподавать сербский язык [9] (2001—2004). Один семестр читал лекции в Университете в Лейпциге (Германия)[10] (1995).

Работал гостевым профессором (до семи дней) в ряде европейских университетов: в Тарту (Эстония, 1989), Познани (Польша, 1997), Лёвене (Бельгия, 1998), Братиславе (Словакия, 1999), Любляне (Словения, 1999), Варшаве (Польша, 2000), Великом Тырнове (Болгария, 2002), Нови-Саде (Сербия, 2005), Мостаре (Босния и Герцеговина, 2007), Катовицах (Польша, 2008), Москве (Россия, 2008), Инсбруке (Австрия, 2008), Скопье (Македония, 2008), Пуле (Хорватия, 2009), Мариборе (Словения, 1999), Травнике(Босния и Герцеговина, 2009), Санкт-Петербурге (Россия, 2011), Вишеграде (Босния и Герцеговина, 2012), Любляне (Словения, 2012), Бихаче (Босния и Герцеговина, 2013), Минске (Белоруссия, 2013), Загребе (Хорватия, 2014), Красноярске (Россия, 2014), Вршаце (Сербия, 2014), Москве (Россия, 2014), Москве (Россия, 2015), Скопье (Македония, 2016), Москве (Россия, 2017), Бухаресте (Румыния, 2017)[11].

Участвовал в многочисленных международных научных мероприятиях ‒ конференциях, симпозиумах, конгрессах[12].

Научная деятельность

[править | править код]

Основные области научных интересов — грамматика, стилистика, общее и сопоставительное языкознание, глагол, корреляции между славянскими языками, особенно близко-родственными, поэтика, лингвистика и стилистика Иво Андрича (лауреата Нобелевской премии), Бранко Чопича и Блаже Конеского.

Является членом двух комиссий Междуранодного комитета славистов: Комиссия по словообразованию [13] и Комиссия по стилистике [14] . В рамках их деятельности организовал в Граце (вместе с Арно Вонишем) две конференции: Словообразование и интернет (с 22 по 25 марта 2016 г.)[15], Взаимодействие интернета и стилистики, интернета и стилей (с 16-го по 18 апреля 2015 г.)[16] и одну в Банялуке (Босния и Герцеговина): Мультимедиальная стилистика (вместе с Даниэлом Дойчиновичем, Гораном Милашиным и Арном Вонишем; с 18-го по 20 мая 2017 г.)[17].

Он выдвинул и закончил ряд международных научных проектов, среди которых выделяются:

  • Различия между боснийским/бошняцким, сербским и хорватским языками (Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen, FWF-Projekt, P19158-G03, 2006-2010)[18]
  • Die vergleichende Analyse der semantisch-derivativen Kategorie der Aktionsarten in den slawischen Sprachen Studium porównawcze nad kategorią semantyczno-słowotwórczą Aktionarten w językach slowiańskich (Ministerium Nauki i Szkolnictwa Wyższego, N104012 31/0898) 2006—2009[19]

В рамках первого проекта разработал:

  1. Гралис-Корпус (Gralis-Korpus) — параллельный корпус для изучения сербского, хорватского и боснийского/бошняцкого языков[20],
  1. Акцентаријум (Akzentarium) — программа по изучению ударения этих языков[21],
  1. Лексикаријум (Lexikarium) — корпусно-ориентированный онлайн словарь немецко-сербский/хорватский/бошняцкий-боснийский[22],
  1. МорфоГенератор (MorphoGenerator) — программа для автоматической морфологической разметки словоформ и для порождения парадигм[23],
  2. Анкетариум (Anketarium) — программа для онлайн-опросов (с оболочкой на сербском, хорватском и боснийской/бошняцком, русском, словенском и немецком языках)[24].

В 2000 г. начал интернет-проект Лингвистический славистический портал Университета Грац ГРАЛИС[25] , который в настоящее время возглавляет.

Под его руководством продолжаются четыре научно-исследовательских проекта:

  • Andrić-Initiative: Иво Андрич в европейском контексте (Грац: 2007—)[26],
  • Лирический, юмористический и сатиристический мир Бранко Чопича (Грац — Бањалука: 2011—)[27],
  • Моно- и мультилингвальный электронный корпус македонского языка (Грац — Скопье: 2009—2016)[28],
  • Гралис-Лексикариум [Сербско-хорватско-бошняцко-черногорско-немецкий Gralis-Lexikarium](2008—)[29].

Написал более 500 научных работ, перевел несколько книг (см. Publikationen UNIGRAZonline[30], Publikationen GraLiS[31], Publikationen Liste[32]). Опубликовал ряд книг в Австрии, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Германии, Польше, России и Сербии. Статьи печатались во всех славянских странах на нескольких языках (больше всего на сербском, русском, немецком и македонском)[33].

В 2000 году основал славистический лингвистический портал Gralis, на котором создал ряд одноязычных и многоязычных корпусов (Gralis-Korpus), а также несколько онлайн-программ для изучения славянских языков.

Основные работы

[править | править код]

А) Монографии (книги, отдельные издания)

Написал 28 монографий в области грамматики, стилистики, корпусной лингвистики, литературоведения и др.[39], в том числе:

  1. Korelaciona morfologija srpskog, hrvatskog i bošnjačkog jezika: Imenice. Konstrukcijsko izdanje. — Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 2016. — 408 S.
  2. Интернет-стилистика: Монография. — М.: Флинта — Наука, 2015. — 238 с. — (Научные дискуссии).
  3. Дискурс и стиль: теоретические и практические аспекты : колл. монография / Под ред. Г. Я Солганик, Н. И. Клушиной, Н. В. Смирново. — М.: Флинта — Наука, 2014. — 268 с.
  4. Корреляционная грамматика сербского, хорватского и бошняцкого языков: Часть I: Фонетика — Фонология — Просодия. — Москва: Языки славянской культуры, 2011. — 640 с.
  5. Andrić-Initiative: Ivo Andrić im Europäischen Kontext. — Graz: Konzeption, Tätigkeit, Ergebnise, 2010. — 117 S.
  6. Das linguistische Slawistik-Portal der Karl-Franzens-Universität Graz (2000—2010). — Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 2010. — 74 S.
  7. Korrelative Grammatik des Bosni(aki)schen, Kroatischen und Serbischen. Teil 1: Phonetik — Phonologie — Prosodie|место=Münster: LIT, 2009. 545 S. (Slawische Sprachkorrelationen, Bd. 4)
  8. Способы глагольного действия в сербском, хорватском и бошняцком языках. — Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009. — 118 с.
  9. Трансакционал русского и сербского/хорватского/бошняцкого языков. — Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009. — 264 S.
  10. Der Nobelpreisträger Ivo Andrić in Graz — Nobelovac Ivo Andrić u Gracu. — Graz/Grac — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, Beogradska knjiga, 2008. — 634 S.
  11. Izazovi Branka Tošovića // Kolekcija Odgovori, knj. 69. Razgovor vodio Miloš Jevtić. Drugo, dopunjeno izdanje. — Beograd: Beogradska knjiga, 2007. — 292 S.
  12. Экспрессивный синтаксис глагола русского и сербского/хорватского языков. — М.: Языки славянской культуры, 2006. — 560 с.
  13. Sintaksa savremenoga srpskog jezika: Prosta rečenica. — Beograd — Novi Sad: Institut za srpski jezik SANU — Beogradska knjiga — Matica srpska, 2005. — 1065 S.
  14. Komunikativna perspektiva rečenice // Sintaksa savremenoga srpskog jezika: Prosta rečenica: U redakciji akademika Milke Ivić. — Beograd — Novi Sad: Institut za srpski jezik SANU — Beogradska knjiga — Matica srpska, 2005. — S. 1061—1106.
  15. Ujak / Onkel. — Beograd: Beogradska knjiga, 2003. — 321 S.
  16. Funkcionalni stilovi / Die funktionalen Stile. Beograd: Beogradska knjiga, 2002. 580 s.
  17. Funkcionalni stilovi. Funktionale Stile. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 2002. 504 s.
  18. Korelaciona sintaksa. Projektional. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 2001. 456 s.
  19. Izazovi Branka Tošovića: Razgovor vodio Miloš Jevtić. Beograd — Valjevo: Beogradska knjiga — Kej, 2000. 202 s.
  20. Глагольный категориал. — Opole — Graz: Uniwersytet Opolski, Universität Graz, 1998. — 122 с.
  21. Stilistika glagola / Stilistik der Verben. — Wuppertal: Lindenblatt, 1995. — 539 S.
  22. Srpskorhvatski jezik: Kurs serbsko-chorwackiego z gramatyką i wyborem tekstów. — Gdansk: Uniwersytet Gdański, 1992. — 196 S.
  23. Funkcionalni stilovi. — Sarajevo: Svjetlost, 1988. — 312 S.
  24. Ruska gramatika u poređenju sa srpskohrvatskom. — Sarajevo: Svjetlost, 1988. — 427 S.

Б) Сборники

Опубликовал 44 сборника по языкознанию и литературоведению,[41] в том числе:

  1. Andrićeva Gospođica. Andrićs Fräulein / Branko Tošović (Ur./Hg.). Graz — Beograd — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske — Svet knjige — nmlibris, 2017. — 792 s./S. (Andrić-Intiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, tom 10)
  2. Ćopićeva poetika prostora / Ćopićs Poetik des Raumes. Graz — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, 2017. — 310 s./S. (Ćopić-Projekt — Ćopićev projekat, knj. 6)
  3. Andrićevi Znakovi. Andrićs Zeichen / Branko Tošović (Ur./Hg.). Graz — Beograd — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske — Svet knjige — nmlibris, 2016. 812 s./S. (Andrić-Intiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, tom 9)
  4. Djetinjstvo, mladost i starost u Ćopićevom stvaralaštvu / Kindheit, Jugend und Alter im Werk von Branko Ćopić. Graz — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, 2016. 292 s./S. (Ćopić-Projekt — Ćopićev projekat, knj. 5)
  5. Interaktion von Internet und Stilistik, Internet und Stil. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, Kommission für Stilistik beim Internationelen Slawistenkomitee, 2016. 304 S.
  6. Das Leben der Jugendlichen im Internet. Sprachliche, literarische, kulturelle und gesellschaftliche Aspekte. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2016. 202 S. (Neue slawistische Horizonte, Bd. 4)
  7. Wortbildung und Internet — Словообразование и интернет — Tvorba riječi i Internet. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee, 2016. 525 S.
  8. Ranko Risojević. Der bosnische Scharfrichter / Arno Wonisch. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 2015. 245 S. (Tošović, Branko; Wonisch, Arno (Hg.) Slawische Narrationen. Bd 1.) Original: Ranko Risojević. Bosanski dželat.
  9. Andrićeva Avlija. Andrićs Hof / Branko Tošović (Ur./Hg.). Graz — Beograd — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske — Svet knjige — nmlibris, 2015. 1014 s./S. (Andrić-Intiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, tom 8)
  10. Žena — muškarac: dva svijeta, dva motiva, dva izraza u djelima Branka Ćopića / Frau — Mann: zwei Welten, zwei Motive, zwei Ausdrucksarten in den Werken von Branko Ćopić. Graz — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, 2015. 373 s./S. (Ćopić-Projekt — Ćopićev projekat, knj. 4)
  11. [http://www-gewi.uni-graz.at/gralis-alt/GraLiS_TB/Bibliographie/pdf/Tosovic_Koneski_Parallele-Paraleli_2015.pdf Blaže Koneski / Блаже Конески: Parallelen / Параллели. 2015.[34]
  12. Paradoxa in den slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2015. 139 S. (Neue slawistische Horizonte, Bd. 3)
  13. Andrićeva Hronika. Andrićs Chronik / Branko Tošović (Ur./Hg.). Graz — Banjaluka — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske — Svet knjige — nmlibris, 2014. 1077 s./S. (Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 7)
  14. Ћопићевско моделовање реалности кроз хумор и сатиру / Modellierung der Realität mittels Humor und Satire bei Branko Ćopić. Graz — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, 2014. 520 s./S. (Ćopić-Projekt — Ćopićev projekat, knj. 3)
  15. Slawistisches zu Sprache, Literatur und Kultur. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2014. Band 2 — 308 S. (Neue slawistische Horizonte, Bd.2)
  16. Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika / Serbische Sichtweisen des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen. Knjiga I/5: 2005—2012. Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2013. 588 s.
  17. Andrićeva ćuprija. Andrićs Brücke / Branko Tošović (Ur./Hg.). Grac — Beograd — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske — Svet knjige, 2013. 1043 s./s. (Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 6)
  18. Lyrische Welterfahrung in den Werken von Branko Ćopić / Lirski doživljaj svijeta u Ćopićevim djelima. Graz — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, 2013. 423 S./s. (Ćopić-Projekt — Ćopićev projekat, knj. 2)
  19. Поетиката, стилистиката и лингвистиката на текстовите од Блаже Конески во корпусот Гралис / Poetik, Stilistik und Linguistik der Texte von Blaže Koneski im Gralis-Korpus. Грац — Скопје / Graz — Skopje: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Филолошки факултет «Блаже Конески» во Скопје — Институт за македонски јазик «Крсте Мисирков» во Скопје, 2013. 246 S./с.
  20. Wort — Text — Stil. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2013. Bd. 1 — 222 S. (Neue slawistische Horizonte)
  21. Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika / Die kroatische Sichtweise des Verhältnisses zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen. Svezak 2 / Band 2. Graz — Zagreb: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Izvori, 2012. 632 s./S.
  22. Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika / Serbische Sichtweisen des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen. Knjiga I/4: 1990—2004. Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2012. 637 s./S.
  23. Ivo Andrić — Literat und Diplomat im Schatten zweier Weltkriege (1925—1941) — Ivo Andrić — književnik i diplomata u sjeni dvaju svjetskih ratova (1925—1941). Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2012. 606 S./s. (Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 5)
  24. Poetika, stilistika i lingvistika pripovijedanja Branka Ćopića / Poetik, Stilistik und Linguistik der Erzählens von Branko Ćopić. Graz — Banjaluka: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske, 2012. 389 s./S. (Ćopić-Projekt — Ćopićev projekat, knj. 1)
  25. Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika / Serbische Sichtweisen des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen. Knjiga I/3. Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2011. 803 s./S.
  26. Die k. u. k. Periode in Leben und Schaffen von Ivo Andrić (1892—1922). Austrougarski period u životu i djelu Iva Andrića (1892—1922). Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2011. 761 s./S. (Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 4)
  27. Hrvatski pogledi na odnose između hrvatskoga, srpskoga i bosanskoga/bošnjačkoga jezika / Die kroatische Sichtweise der Verhältnisses zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen/Bosniakischen. Svezak 1 / Band 1. Graz — Zagreb: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, Izvori, 2010. Svezak 1. 439 s./S.
  28. Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika / Serbische Sichtweisen des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen. Knjiga I/1 / Tošović, Branko; Wonisch, Arno. Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2010. 737 s./S.
  29. Srpski pogledi na odnose između srpskog, hrvatskog i bošnjačkoga jezika / Serbische Sichtweisen des Verhältnisses zwischen dem Serbischen, Kroatischen und Bosniakischen. Knjiga I/2. Graz — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2010. 535 s./S.
  30. Das Grazer Opus von Ivo Andrić (1923—1924) / Grački opus Iva Andrića (1923—1924). — Graz/Grac — Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz — Beogradska knjiga, 2010. 535 S./s. (Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 3)
  31. Die Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen: Grammatik / Branko Tošović (Hg.). Wien, Münster, Berlin: LitVerlag, 2010. 546 S. (Slawische Sprachkorrelationen, Bd. 3)
  32. Bošnjački pogledi na odnose između bosanskog, hrvatskog i srpskog jezika. Die bosniakische Sichtweise der Unterschiede zwischen dem Bosnischen, Kroatischen und Serbischen. Graz — Sarajevo: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, Institut za jezik, 2009 s./S. 481.
  33. Ivo Andrić: Graz — Österreich — Europa (Grac — Austrija — Evropa). Graz/Grac. Beograd: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, Beogradska knjiga, 2009. 2, 286 S./s. (Andrić-Initiative: Ivo Andrić im europäischen Kontext — Ivo Andrić u evropskom kontekstu, knj. 2)
  34. Die Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen: Lexik — Wortbildung — Phraseologie / Branko Tošović (Hg.). Wien, Münster, Berlin: LitVerlag, 2009. 513 S. (Slawische Sprachkorrelationen, Bd. 2)
  35. Die grammatischen Korrelationen: Grazer Linguistische Slawistentage (GraLiS-1999). Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 1999. 348 S.
  36. Mama, neću u podrum: Pripr. Razija Lagumdžija. Sarajevo: Veselin Masleša, Prva dječija ambasada, 1992. 110 s.
  37. Славяно-славянские и славяно-финно-угорские сопоставления / Slovensko-slovenska i slovensko-ugrofinska poređenja. Slavica Tartuensia 3 — вып. 932. Тарту: Тартуский гос. ун-т, 1991. 206 с. (Ученые записки Тартуского гос. ун-та)
  38. Jezik i stil sredstava informisanja. Sarajevo: Društvo za primijenjenu lingvistiku BiH, Filozofski fakultet, Institut za jezik, Odsjek za žurnalistiku FPN, Udruženje novinara BiH, Svjetlost, 1991. 165 s.
  39. Funkcionisanje jezika u višenacionalnim zemljama. Sarajevo — Moskva: Filozofski fakultet, Institut za jezik, Institut za proučavanje nacionalnih odnosa, Naučni savjet «Jezik i društvo» Odjeljenja za knj. i jezik AN SSSR, Inst. za lingvistiku AN SSSR, Inst. za ruski j. AN SSSR, 1990. 230 s.
  40. Славянские литературные языки и историография славяноведения. Slavica Tartuensia 2. Тарту: 1988. 205 с. (Ученые записки Тартуского гос. ун-та)

В) Журналы

Редактировал журналы Slavist [42] и Prizma [43] (которые создал в Сараево в 1989 году; их публикация была прервана из-за войны в 1992 г.).

Он является членом издательского совета журнала Stylistika [Stylistika] Польской академии наук (1995 -), [44] Славистика Славянского общества Сербии (2005 -) [45] и Philological Studies, 2010 -) [46]. Он был членом издательского совета журнала Стиль (Белград) с 2002 по 2007 год.

Г) Серии

Является основателем и редактором нескольких научных серий:

  • Slawische Sprachokorrelationen (LitVerlag, Minster, 2008 -), [47]
  • Andrić-Initiative (Институт славистики Университета им. Карла и Франца в Граце - Белградская книга, 2008 -), [48]
  • Copic-Project (Институт славистики Университета им. Карла и Франца в Граце - Национальная и университетская библиотека Республики Сербской, 2012 -), [49]
  • Neue slawistische Horizonte (д-р Ковач, Гамбург, 2011–2016), [50]
  • Slawische Narrationen (Институт славистики Университета им. Карла и Франца в Граце, 2015 - 51).

Д) Переводы

Перевел с русского на сербский следующие произведения[35]:

  • Тынянов, Ю. Н. Проблемы стихотворной речи. (Tinjanov, J. N. Semantika stiha. Veselin Masleša; 1990; вместе с Назифом Кустурицей);
  • Будагов, Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? (Budagov, R. A. Razvitak i usavršavanje jezika. Svjetlost; Sarajevo; 1981; 264 s.);
  • Белый квадрат — сборник стихов русских поэтов-верлибристов (Bijeli kvadrat. Odjek. Sarajevo: 1–15. mart 1990; br. 5).

Два раза был заведующим Кафедры славянских языков и литератур [36] философского факультета в Сараеве и один раз директором Института славистики Университета в Граце. В качестве представителя Югославии был членом Президиума международной организации МАПРЯЛ [37] (1991-1994), председателем Славистического общества БиГ и председателем Общества прикладной лингвистики БиГ.

В 2006 г. получил благодарственное письмо Опольского университета (Польша) по поводу 50-летия этого университета, в 2008 г. избран почетным членом Славянского общества Сербии за вклад в изучение славистики в мире и результаты в изучении словенских языков [38], в 2016 г. награжден почетной грамотой факультета журналистики МГУ [39] и Стилистической комиссии Международного комитета славистов за большой вклад в развитие стилистики [40].

Примечания

[править | править код]
  1. http://iml.belcentre.by/tosovic-branko-tosovic-branko (бел.)
  2. Druga gimnazija Sarajevo. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 5 февраля 2020 года.
  3. Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 29 февраля 2020 года.
  4. Universität Graz. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 20 ноября 2021 года.
  5. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović. Lehrveranstaltungen (http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/Educarium/Tosovic_Lehrveranstaltungen.html Архивная копия от 31 января 2020 на Wayback Machine)
  6. Universität Mannheim | Universität Mannheim. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 2 августа 2019 года.
  7. Naslovnica. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 28 февраля 2020 года.
  8. Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 14 февраля 2020 года.
  9. Odsjek za južnoslavenske jezike i književnosti | Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 21 февраля 2020 года.
  10. Institut für Slavistik - Institut. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 28 февраля 2020 года.
  11. O. Univ. Prof. Dr. Branko Tošović. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 31 января 2020 года.
  12. Полный обзор выступления, начиная с 1996 г.
  13. Архивированная копия. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 4 октября 2019 года.
  14. Источник. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 3 января 2020 года.
  15. Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee • Комиссия по словообразованию Международного комитета славистов • Komisija za tvorbu riječi Međunarodnog slav... Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года.
  16. Kommission für Stilistik beim Internationalen Slawistenkomitee • Комиссия по стилистике Международного комитета славистов • Komisija za stilistiku Međunarodnog slavističkog ko... Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года.
  17. Комисија за стилистику Међународног славистичког комитета • Komisija za stilistiku Međunarodnog slavističkog komiteta • Комиссия по стилистике Международного комитета слависто... Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 23 сентября 2017 года.
  18. http://www-gewi.uni-graz.at/gralis/projektarium/BKS-Projekt/index.html Архивная копия от 10 января 2019 на Wayback Machine.
  19. Die vergleichende Analyse der semantisch-derivativen Kategorie der Aktionsarten in den slawischen Sprachen / Studium porównawcze nad kategorią semantyczno-słowotwórczą Aktionarten w językach slowiańskich Архивная копия от 10 января 2019 на Wayback Machine (Ministerium Nauki i Szkolnictwa Wyższego, N104012 31/0898, 2006-2009; gemeinsam mit Jadwiga Stawnicka). Abgerufen am 3. Januar 2020.
  20. Gralis-Korpus (Gralis-Korpus) Архивная копия от 7 января 2019 на Wayback Machine.
  21. Akzentarium sch Архивная копия от 10 января 2019 на Wayback Machine.
  22. Lexikarium Архивная копия от 7 декабря 2018 на Wayback Machine.
  23. MorphoGenerator Архивная копия от 1 октября 2017 на Wayback Machine.
  24. GRALIS Anketarium. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 3 января 2020 года.
  25. Das linguistische Slawistik-Portal der Karl-Franzens-Universität Graz. Дата обращения: 21 октября 2017. Архивировано из оригинала 21 августа 2017 года.
  26. Andrić-Initiative. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года.
  27. „Die lyrische, humoristische und satirische Welt von Branko Ćopić“. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 10 января 2019 года.
  28. „Mono- und multilinguales elektronisches Korpus der mazedonischen Sprache“. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 12 августа 2017 года.
  29. Gralis–Online–Projekte. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано из оригинала 26 февраля 2020 года.
  30. Forschungsportal - UNIGRAZonline - Karl-Franzens-Universität Graz. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 28 февраля 2020 года.
  31. O. Univ. Prof. Dr. Branko Tošović. Дата обращения: 21 октября 2017. Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года.
  32. Publikationen Liste - Tosovic, Branko, Em.o.Univ.-Prof. Mag. Dr.phil. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 28 февраля 2020 года.
  33. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović. Bibliographie Архивная копия от 25 декабря 2018 на Wayback Machine.
  34. Tošović, Branko; (Hg./ur.). Blaže Koneski / Блаже Конески: Parallelen / Параллели. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität, 2015. 359 S./с.]
  35. Publikationen Liste - Tosovic, Branko, Em.o.Univ.-Prof. Mag. Dr.phil. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 28 февраля 2020 года.
  36. Oglasna ploča. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 29 февраля 2020 года.
  37. МАПРЯЛ. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 28 марта 2020 года.
  38. http://slavistickodrustvo.org.rs/recognitions-and их- носители /
  39. Официальный сайт. Дата обращения: 1 марта 2020. Архивировано 25 апреля 2021 года.
  40. https: // www.stylistic-mks.com/