Тотонакские языки (Mkmkugtvtny x[dtn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Тотонакские языки
Таксон Семья
Статус Общепризнана
Ареал Мексика (штаты Веракрус, Пуэбла, Идальго)
Число носителей 250 тыс.
Классификация
Категория Языки Мезоамерики

Языки тотосоке

Тотонакские языки
Состав
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5

Тотонакские языки (Totonac, Totonacan) — семья индейских языков Мезоамерики, распространённая в Мексике (штаты Веракрус, Пуэбла и Идальго) среди тотонаков. Родство с другими семьями не установлено, однако тотонакские языки носят многие общие черты мезоамериканского языкового союза (включающего такие языки, как майя, науатль и др.): помещение глагола в начало фразы, частое использование корней, обозначающих части тела, в метафорических и локативных конструкциях, и т. д.

Семья традиционно делится на две небольшие группы языков, взаимно не всегда понятных:

Тотонакские языки распространены в мексиканских штатах Пуэбла, Веракрус, Идальго. Число носителей — около 250 тысяч человек.

Тепеуаские языки распространены среди народа тепеуа в ряде центральных штатов Мексики. Их не следует путать с тепеуанскими языками, относящимися к юто-ацтекской семье.

У тотонакского языка существует несколько диалектов:

Морфология и синтаксис

[править | править код]

Как и многим другим америндским языкам, тотонакским свойственна высокая степень полисинтетизма.

Для тотонакских языков характерны две особенности: комитативные конструкции и инкорпорация частей тела.

Комитативная конструкция

[править | править код]

Языкам семьи свойственна комитативная конструкция, в которой указаны как деятель, так и содеятель глагола. Например, такой глагол, как «идти», может принимать комитативный префикс, образующий глагол со значением «идти с кем-либо», то есть подразумевающий как минимум ещё одного участника действия. В некоторых языках (диалектах) эти конструкции рассматривают второго участника как объект:

Пример из языка Верхнего Некаха:

ikta:a’na:n
ik-ta:-a’n-a:-n
1-е лицо ед.ч.-субъект-КОМ-идти-имперфект-2-е лицо объект
«Я иду с тобой»

В других языках (диалектах) содеятель склоняется как второй субъект. Например, глагол «бежать» может принимать одновременного аффиксы субъекта как 1, так и 2 лиц для образования предложения «ты и я бежим», «ты бежишь со мной», или «я бегу с тобой».

Iklaatsaa’layaa’n.
Ik-laa-tsaa’la-yaa-'-na
1 лицо ед.ч.-КОМ-бежать-имперфект-2-е лицо ед.ч.-КОМ
«Ты и я бежим».

Инкорпорация частей тела

[править | править код]

В тотонакских языках происходит инкорпорация существительных, однако инкорпорировать можно не всякие существительные, а только корни названий частей тела в виде префиксов. При инкорпорации данных корней они служат для определения локуса воздействия глагола, то есть указывают, на субъект или объект направлено действие.

Ikintsuu’ksaan.
Ik-kin-tsuu’ks-yaa-na
1-е л.ед.ч.-нос-целовать-имперф.-2объект
"Я целую твой нос. (буквю «я нос-целовать ты»)
Tuuxqatka’n.
tuu-xqat-kan-'
нога (ступня)-мыть-рефл.-2субъект
«Ты моешь свои ноги» (букв. «ты нога-мыть себя».)

Корень, происходящий от названия части тела и выступающий как неагентивный субъект, также может инкропорироваться.

Ikaa’ka’tsan.
Ik-kaa’k-ka’tsan
1-е л. ед.ч.-голова-болеть
«Моя голова болит» (букв. «я голова-болеть».)

Следует отметить, что инкорпорация существительных в тотонакских языках никогда не снижает валентности глагола, что делает тотонакские языки типологически необычными. Отсутствие явления уменьшения валентности глаголов при именной инкорпорации — достаточно распространённое среди языков мира явление — могло быть обусловлено очень строгими семантическими ограничениями для инкорпорируемых существительных. Это, в свою очередь, могло быть связано с тем, что независимые слова для обозначения частей тела во многих тотонакских языках состоят из префикса части тела, присоединяемого к собственно названию (Beck 2004), что ставит под сомнение саму классификацию этого явления как именной инкорпорации, по крайней мере в обычном понимании этого термина.

Фонетический символизм

[править | править код]

Ещё одной характерной чертой тотонакских языков является фонетический символизм: значение слова может слегка изменяться путём замены одного согласного на другой, например, для интенсификации или указания на большой размер (аналогом данного явления является фонетическое различие между 1 и 2 глагольными породами арабского языка).

Литература

[править | править код]
  • Anonymous. Arte Totonaca. Facsimile edited by Norman McQuown (англ.). — UNAM, Mexico.
  • Arana Osnaya, Evangelina (1953). Reconstruccion del protototonaco. Revista Mexicana de estudios Antropologicos 13:1-10
  • Aschman, H.P. (1946). Totonaco phonemes. International Journal of Applied Linguistics 12.1:34-43
  • Beck, David (2004). Upper Necaxa Totonac. Munich: Lincom GmbH
  • de Léon, Lourdes & Levinson, Stephen C. (1992). Spatial Description in Mesoamerican Languages (Introduction). Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 45.6:527-29
  • Lam, Yvonne (to appear). The straw that broke the language's back: Language shift in the Upper Necaxa Valley of Mexico. International Journal of the Sociology of Language
  • Levy, Paulette (1987). Fonologia del Totonaco de Papantla. Mexico: UNAM
  • Levy, Paulette (1992). "Body Part Prefixes in Papantla Totonac" in Léon, de Lourdes and Stephen C. Levinson (Eds.) Spatial Description in Mesoamerican Languages (pp. 530-542)
  • MacKay, Carolyn (1999). A Grammar of Misantla Totonac. Salt Lake City: University of Utah Press
  • McQuown, Norman (1983(1940)). Gramatica lengua totonaca (coatepec, sierra norte de puebla). Mexico: UNAM
  • Reid, A.A. & Bishop, Ruth G. (1974). Diccionario de Totonaco de Xicotepec de Juarez, Puebla. Mexico D.F.: Instituto Lingüístico de Verano (ILV)