Стелла Марис (роман) (Vmyllg Bgjnv (jkbgu))
Стелла Марис | |
---|---|
англ. Stella Maris | |
| |
Жанр | роман |
Автор | Кормак Маккарти |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 6 декабря 2022 |
Издательство | Alfred A. Knopf |
Предыдущее | Пассажир |
Цитаты в Викицитатнике |
«Стелла Марис» (англ. Stella Maris) — роман американского писателя Кормака Маккарти, опубликованный 6 декабря 2022 года. Последний роман Маккарти, изданный перед его смертью 13 июня 2023 года. Книга вышла из печати на месяц позже, чем роман «Пассажир». Обе книги составляют дилогию, на момент публикации которой автору было 89 лет, причем с даты выхода предыдущей книги «Дорога» прошло 16 лет.
В отличие от многих более ранних книг автора, «Стелла Марис» не содержит сцен насилия, преследования и убийства, а целиком посвящена идеям. Автор провёл многие годы в научном институте Санта-Фе, исследуя развитие и историю науки, и использовал приобретённые познания в данной книге. Проблематика подаётся в речах гениальной Алисии, которая по сюжету знакома с самыми выдающимися учёными и их идеями.
Книга, написанная в форме диалога, показывает гениального учёного в момент кризиса, связанного с душевной болезнью, личной трагедией и осознанием ограниченности человеческого познания.
Сюжет
[править | править код]Роман рассказывает о двадцатилетней Алисии Вестерн[K 1][K 2][K 3] — математическом вундеркинде, страдающей от внутренних конфликтов, среди которых — разочарование в математике[5][6][7][8][9][10] и чувство вины за участие её отца в разработке атомной бомбы[11][12][13][14]. Фамилия Вестерн, по мнению критиков, указывает на связь судеб героев с кризисом западной цивилизации[15][16][K 4].
Героиня обладает феноменальной памятью, одарена музыкально и обладает очень привлекательной внешностью. Однако личное счастье Алисии невозможно из-за запретной любви к брату[12], который находится в коме после гоночной аварии. Уверенность героини в скорой смерти брата[19][20] усиливает её суицидальные наклонности, что напоминает трагический финал «Ромео и Джульетты»[16][21]. Читатель уже знает из предыдущей книги «Пассажир», что Алисия покончила с собой, а брат выздоровел[22] [K 5]. Из обеих книг известно, что их любовь не воплотилась в физической близости[16][21]. Алисия мечтает о ребёнке[24], но вместо этого ей является галлюцинаторный кошмар — «Талидомидный Малыш» с ластами вместо рук[25].
Действие романа происходит в октябре 1972 года[26][27] в Блэк-Ривер-Фолс[англ.], штат Висконсин, в одноимённом учреждении «Стелла Марис» — вымышленном светском хосписе для психически больных. Название «Stella Maris» означает «Звезда Морей» — одно из названий Полярной звезды и эпитет Девы Марии. Алисия прибывает туда сама со слабой надеждой спастись, имея с собой пластиковый пакет с крупной суммой наличными для оплаты госпитализации.
Особенности повествования
[править | править код]Роман начинается с короткого введения и в остальном состоит из диалогов[28]. Книга включает семь[29] бесед между Алисией и её психиатром, доктором Коэном, написанных как пьеса, но без ремарок или указаний на говорящего — знаков препинания тоже значительно меньше, чем грамматически правильно, — приём, восходящий, по словам самого Маккарти, к Джeймсу Джойсу[6]. Единственное исключение — начальная страница, содержащая описание заведения и самой пациентки, которая уже дважды побывала в этом заведении. Некоторое сходство композиции можно найти с пьесой «Вечерний экспресс „Сансет Лимитед“», там тоже два героя ведут диалог о смысле жизни, но нет математики или других наук, хоть один из них и профессор[30].
Темы
[править | править код]«Стелла Марис» заметно отличается по стилю и тематике от предыдущих книг Маккарти[31]. В диалогах между Алисией и психиатром исследуется природа бредовых идей главной героини, а также обсуждаются самые разные темы в области науки, философии и культуры[4][28][25].
Философия науки
[править | править код]Два единственных персонажа в диалогах романа обсуждают математику[32], квантовую механику, теорию музыки и философские концепции[33], например, природу зла[16][34], феноменологию[35] и философию языка[36]. Многие из этих тем фигурировали в многочисленных беседах автора с выдающимися учёными[37][38]. Перед читателем проходит череда мыслителей прошлого и современности: философы Платон, Джордж Беркли, Кант, Артур Шопенгауэр, Освальд Шпенглер, Бертран Рассел, Людвиг Витгенштейн, Эдмунд Гуссерль, Мартин Хайдеггер, Уиллард Куайн, математики и физики Александр Гротендик[39], Анри Пуанкаре, Курт Гёдель, Роберт Оппенгеймер, Оскар Зарисский, Дэвид Бом, Эдвард Виттен[K 6]. В книге упоминаются продвинутые области математики: топосы, топология, алгебраическая геометрия, программа Ленглендса[25]. Основные темы в обсуждении математики: её ограничения (в русле теорем Гёделя о неполноте[8] и математический платонизм[44]. Когда речь идёт о физике, затрагиваются, главным образом, квантовая механика и её интерпретации[37][45].
Эйб Гринвальд в журнале «Commentary» отмечает, что оба последних романа и разочарование их героев в науке являются полемикой со сциентизмом[5]. Даже математика имеет недостаточные основания, а любой формальный аппарат (грамматика), всегда ограничен и в любом случае только описывает действительность, но не постигает её[46][47][48]. Талидомид, многократно упоминаемый в книге, служит символом того, что наука не способна в полной мере понять природу человека, и того, что человек не может понять науку[49].
Подсознание
[править | править код]В беседах с доктором пациентка Алисия критикует методы и практику психотерапии[50][51]. Психиатрия, Юнг, Фрейд являются относительно второстепенными темами, но много обсуждается само бессознательное. В романе «Стелла Марис», как и во всём творчестве Маккарти, подсознание играет ключевую роль в научном познании и повседневной жизни. Диалоги произведения содержат упоминания о химике Кекуле, что перекликается с единственным эссе автора «Проблема Кекуле», посвященным исследованию подсознательного[38][52][53]; именно бессознательное, по Маккарти, решает математические задачи и вообще руководит человеком[54].
Эйб Гринвальд в престижном журнале «Commentary» и некоторые другие критики отметили, что не до конца ясно, является ли «Талидомидный Малыш» галлюцинацией или существует в каком-то смысле. Подтверждение этому дано в «Пассажире», где её брат Бобби тоже беседует с «Малышом»[5][55][56][57], возможно, во сне[58]. Исследователь творчества Маккарти и его личный знакомый Брайан Гимза (англ. Bryan Giemza) считает, что книга оставляет читателя в неведении о природе «Малыша», который может являться посланцем других миров или аллегорическим отображением голоса бессознательного[59].
Музыка
[править | править код]Журнал Rolling Stone отмечает в некрологе влияние прозы Маккарти на музыкантов, писатель и сам мог сыграть на гитаре и спеть песню с одного прослушивания. В «Стелле Марис» музыка играет особенную роль, героиня покупает за крупную сумму скрипку Амати, но не может сыграть «Чакону» Баха из-за того, что плачет от красоты скрипки и произведения. Музыка играет сакральную и мистическую роль, как нечто высшее и единственное, что останется, когда всё исчезнет (Алисия цитирует здесь Шопенгауэра)[60][61]. Сама героиня не только является скрипачом-виртуозом, но и строит математические модели скрипки для профессионалов и знает историю создания этого инструмента[62].
Религия
[править | править код]Критики отметили, что и название романа, и эпитеты по отношению к героине в начале предыдущего романа «Пассажир» («башня из слоновой кости», «золотой дом») традиционно применялись к Деве Марии. Другие отсылки к христианству — «глазок Иуды», через которое героиня видит что-то ужасное в видении или сне, и самоубийство героини в белом платье в Рождество, как антипод к Деве Марии[16][63][64]. Ещё одна возможная связь — в имени Мэри, пациентки из той же больницы. Алисия пыталась спасти её, но Мэри в итоге покончила с собой. После этого Алисия покинула больницу с намерением последовать примеру Мэри[65][66]. На последней странице романа героиня представляет себя чем-то вроде евхаристии после смерти, а посмертное положение рук героини ассоциируется с христианскими «экуменическими статуями»[67]. Алисия делает много высказываний в духе нигилизма, но отказывается определить себя как атеистку, каковой была в «старые добрые дни»[45]. В письме брату она утверждает, что «Бог интересуется не нашей теологией, а нашим молчанием», а сам брат в конце книги говорит, что учится молиться[68]. Это дало возможность религиозному журналу «Религия и свобода» утверждать, что в дилогии, как и в других книгах Маккарти, исследуется вера, а не Бог[69]. Авторы других рецензий более категоричны: например, по утверждению Кристофера Кинга (журнал Oxford American[англ.]), Маккарти в обеих книгах даёт понять, что Бог присутствует, но не вмешивается[70].
Положение женщины
[править | править код]«Стелла Марис» — первая книга Маккарти с женщиной в качестве положительной протагонистки[11][35]. В книге обсуждается роль женщины в науке, особенно в математике. Героиня сообщает, например, что в «Институте высших научных исследований» (IHES в Бюр-сюр-Иветт, Франция), куда она прибыла в семнадцатилетнем возрасте в 1968 году по приглашению самого Александра Гротендика, её первоначально принимали за работницу кухни. Алисия в списке своих героев упоминает женщин-математиков Эмми Нётер и Гипатию, отмечая, что на тот момент ни одна женщина не смогла получить премию Филдса[71].
Брайан Гимза (англ. Bryan Giemza) хорошо знавший писателя, полагает, что образ Алисии основан на нескольких прототипах. По его мнению, наиболее важными прототипами являются физик-теоретик Лиза Рэндалл, книги которой Маккарти редактировал[72], и Кэтрин «Тони» Оппенгеймер, дочь Роберта Оппенгеймера. Последняя покончила с собой в возрасте тридцати двух лет тем же способом, что и Алисия в книге[73][74][K 7].
Еврейство
[править | править код]В двух последних романах Маккарти оба главных героя и врач-психиатр являются евреями, причём тема еврейства затрагивается в его творчестве практически впервые[K 8]. Причиной может быть, по мнению критиков, историческая реальность: многие учёные[5], как в проекте «Манхэттен», так и в институте Санта-Фе, где работал Маккарти[78], являлись евреями. Евреем является и основатель «Общества Кормака Маккарти» (англ. Cormac McCarthy Society) критик Рик Валлах (англ. Rick Wallach),[63]. Критик Дж. Дж. Салливан[англ.] считает, что Маккарти сделал своих героев евреями, чтобы подчеркнуть их чужеродность Западу США, подобно тому, как он чувствовал себя сам, будучи католиком[15][K 9]. В любом случае признаков еврейской культуры или воспитания в книге нет[18][K 10].
Создание
[править | править код]В интервью 2009 года Маккарти заявил, что «планировал написать о женщине в течение 50 лет»[11]. Первые сведения о дилогии датируются 2005 годом, когда по завершении «Старикам здесь не место» писатель сообщил своему тогдашнему редактору, что приближается к завершению романа о водолазе-спасателе в Новом Орлеане[72]. В 2009 году университет штата Техас приобрел архив писателя, и стало известно, что там есть незаконченный роман[11][81][82]. После того, как часть рукописи по ошибке попала в открытый архив, Институт Санта-Фе устроил в 2015 году читку частей будущей дилогии с участием директора института Дэвида Кракауэра и самого автора[82][83]. И наконец, в марте 2022 года ведущие газеты сообщили о планируемой в текущем году публикации[11], причём оказалось, что полный черновик «Стеллы Марис» и частичный черновик «Пассажира» были переданы в редакцию уже в 2014 году[35]. Судя по всему, автор работал над дилогией десятки лет[84].
Связь с романом «Пассажир»
[править | править код]Первоначально планировалось издать обе книги одновременно или в одном томе, но в итоге «Пассажир» вышел на месяц раньше, позднее появилось коробочное издание[85], в котором оба тома вместе и связаны рисунком на корешке. Формально «Стелла Марис» является приквелом, так как действие происходит раньше, героиня знает, что любимый брат находится в коме и вынашивает мысль о самоубийстве; в «Пассажире» брат уже выздоровел, сменил профессию и переживает, что не смог предотвратить самоубийство сестры. «Стелла Марис» посвящена в основном идеям, в то время как «Пассажир» тоже содержит много идей, но формально имеет и детективный сюжет. Поэтому книги более похожи на дилогию, где оба тома дополняют друг друга, причём в «Пассажире» есть более подробное описание развития физики, а в «Стелле Марис» — математики[11].
Публикация
[править | править код]Роман «Стелла Марис» был опубликован издательством «А. Кнопф» 6 декабря 2022 года[86], через месяц после выхода первой части дилогии «Пассажир»[11]. Роман оказался последним произведением писателя[87]. Затем последовало ещё одно издание в твёрдой обложке, публикации в мягкой обложке Picador[англ.], Random House, в электронном виде для гаджета Киндл, а также в виде аудио книги[88]. Во многих каталогах обозначается как «Стелла Марис (Пассажир 2)»[89]. Издательство А. Кнопф выпустило также коллекционное коробочное издание англ. «The Passenger Box Set: The Passenger, Stella Maris» дилогии, включающее оба тома[85], с надписью автора[90], хотя Маккарти, по его собственным словам, в интересах сына редко подписывал книги[91]. На август 2024 года книга издана в переводах на следующие языки:
- датский[92],
- финский[93],
- чешский[94],
- польский[95],
- японский[96],
- немецкий[97],
- шведский[98],
- греческий[99],
- корейский[100],
- испанский[101],
- румынский[102],
- венгерский[103],
- норвежский[104],
- голландский[105],
- итальянский[106],
- французский[107],
- португальский[108].
- бразильский португальский[109].
Критика
[править | править код]Книга была встречена критиками положительно, хотя они отмечали трудность тем и неясность замысла в целом, а также вычурность языка[4]. Необычность стиля заключительного романа-диптиха натолкнула некоторых критиков на формулировку «готический минимализм»[110]. Отмечалось явное влияние Хемингуэя[110], Фолкнера[21][111], а также Джойса[6][K 11] В «Улиссе», главном произведении Джойса, встречается «Мария, звезда морей», а в «Портрете художника в юности» — «башня из слоновой кости», «золотой дом» в отношении Девы Марии[6].
В англоязычной прессе книга была встречена в основном благосклонно, например, Эйб Гринвальд в Commentary отозвался о дилогии так: «это самые блестящие романы Маккарти, хотя и не самые лучшие»[5]. Дж. Дж. Салливан[англ.] в The New York Times цитировал Эдварда Саида об особенностях позднего стиля писателей и заключал, что «мы ещё, может быть, увидим поздние романы Маккарти в числе лучших его работ»[15], Марк Бениофф в журнале Time отметил познавательный аспект: «редко можно увидеть, как писатель использует приёмы художественной литературы», чтобы по-настоящему осмыслить то, что «мы знаем и что можем знать о материальном существовании»[113]. Похожим образом высказывались и другие критики[114][25][29][115][116][117][118][119][120][24].
Некоторые критики отметили депрессивный тон и пессимистический взгляд как на мир, так и попытки его постичь. Так, Ричард Б. Вудворд[англ.], знавший писателя много лет, пишет в своей рецензии в «The Guardian»: «Последние романы мрачны и вызывают у читателя дрожь … Автор как будто находит извращенное удовольствие в несчастьях, которые постигают героев»[72]. Дуайт Гарнер[англ.] из «The New York Times» выразился так: «Это жуткий, тревожный сон, настроенный на статические помехи вселенной»[19]. Консервативный National Review онлайн высказался более мягко: «они мрачны, но дают проблеск оптимизма»[121], примерно так же писали и другие авторы[22][36][122][27], так, философ Кристофер Йейтс, рассматривая роман в ретроспективе, считает, что кажущийся нигилизм Маккартим, разрушая иллюзии, подготавливает к дальнейшему поиску тайны жизни[123].
Писатель и критик Дмитрий Быков[28] высоко оценил глубину и многогранность произведения, выделив из других книг Маккарти наличием «живого человеческого импульса»[14], но и отметил, что
Общий замысел этой книги мне не до конца понятен… Но вообще, это очень хорошо написано. Вот там диалог замечательный, хотя говорят и о физике, и о музыке, и о любви.
Отдельные издания дали роману сугубо негативные оценки: «Так зарабатывают сравнение с Фолкнером и Хемингуэем, являясь посредственной смесью их обоих» (Клэр Лоуден в The Times)[111]; «зачастую читается не как роман, а как иллюстрация к давно известной гипотезе — квантовой странности мира (по Маккарти — кошмара)» (Сэм Сакс в The Wall Street Journal)[37] и некоторые другие[124][125][126]. Писатель Иен Сансом[англ.] тоже сомневается, можно ли считать книгу романом, но рекомендует прочесть в качестве прощания с автором[127]. Поэтесса Дж. Кл. Шарль (англ. Jane Clark Scharl) разделила отрицательные отзывы на две противоположные группы: «слишком сложно для читателя» / «ничего нового не сообщает»[69].
Критики отмечали, что женский образ не вполне удался: «поверхностный портрет девушки в беде, клишированный в одних местах и нечёткий в других» (Магги Доерти в The New Republic)[128]; «я нахожу её образ не вполне неубедительным» (Дж. Дж. Салливан[англ.])[15], «блистательная, красивая Алиса едва ли правдоподобна как женщина-человек» (Джой Уильямс в Harper’s Magazine)[20]; «Алисия — наполовину персонаж из плоти и крови, наполовину — архетипическая трещина на фасаде рационализма» (писатель Роб Дойл[англ.] в The Guardian)[45].
Специализированный американский Журнал по творчеству Кормака Маккарти отметил неверную атрибуцию Платону цитаты: «Только мёртвые увидят конец войны»[129].
Экранизация
[править | править код]Режиссёр Джефф Николс высказал интерес к производству фильма на базе двух последних романов Маккарти[130][131][132]. Появилось подтверждение, что фильм будет сниматься[133].
Комментарии
[править | править код]- ↑ В романе Алисия рождается на следующий день после Рождества в 1951 году. Отец в этот день в отъезде — посещает лекцию Курта Гёделя, в самом деле прочитанную 26 декабря 1951 года в Брауновском университете[1]. Эта лекция обсуждается Алисией и её врачом в романе. В семнадцать лет она работает математиком во Франции. Основное действие романа происходит в конце октября 1972, а вскоре после этого, в Рождество, она кончает с собой за день до 21-летия[2].
- ↑ Героиня объясняет, что отец-учёный своеобразно пошутил с именами детей, ибо их имена употребляются в описаниях криптографических протоколов: Боб пишет Алис. Она поменяла имя на Алисия ещё до совершеннолетия, подделав удостоверение личности[3].
- ↑ Критик Антон Долин передаёт фамилию как Вестерн, что может, по его мнению указывать на более ранние произведения автора в жанре «вестерн»[4].
- ↑ Критики видят это, например, в цитате из «Пассажира»: Western fully understood that he owed his existence to Adolf Hitler. That the forces of history which had ushered his troubled life into the tapestry were those of Auschwitz and Hiroshima, the sister events that sealed forever the fate of the West[17][18].
- ↑ Аналогию усиливает сообщение самого Бобби, что он должен был покончить с собой после смерти Алисии[23].
- ↑ Здесь допущен анахронизм. Виттен начал учиться математике в 1973 году и не мог быть известен героине в 1972[40][41]. Пример другого анахронизма: Алисия упоминает среди лекарств «Сероквель»[42], в то время как этот препарат был разработан только в 1985 и разрешён для применения в США в 1997 [43].
- ↑ Брайан Гимза считает невозможным, чтобы многолетняя знакомая писателя и его возможная муза Августа Бритт (англ. Augusta Britt) явилась в какой-то мере прототипом Алисии[75].
- ↑ Некоторые отрывочные упоминания можно найти и ранее. Так, в пьесе «Вечерний экспресс „Сансет Лимитед“» герои обмениваются незначащими репликами, что евреи относятся к Иисусу по-другому[76], в книге «Кони, кони»: «как евреи, всегда найдётся богатый родственник», «давно ходили слухи о еврейском происхождении… у них еврейская судьба» (о семье революционера и президента Франсиско Мадеро), «священник … коснулся таких тем, как Россия, евреи, каннибализм»[77]. В романе «Кровавый меридиан» есть малозначительный персонаж еврей Спейер и так далее
- ↑ Критики отметили влияние Джойса, и Блум, главный герой в «Улиссе», является евреем, чужим[6][79].
- ↑ В «Пассажире» упоминается, что первая жена отца Вестернов была ортодоксальной еврейкой[80], хотя в более ранних рукописях романа она была католичкой. Это создаёт некоторую шероховатость в сюжете, так как у ортодоксальных евреев к разводу отношение достаточно простое, так что незачем его скрывать[18].
- ↑ Алисия цитирует непереводимую игру слов с именами Юнга и Фрейда из поздней книги Джойса «Поминки по Финнегану»: англ. they were jung and easily freudened[112]
Примечания
[править | править код]- ↑ George Boolos. Introductory note to *1951 (англ.). Oxford Academic. Оксфорд: Oxford University Press (март 1995). — «On 26 December 1951, at a meeting of the American Mathematical Society at Brown University, Gödel delivered the twenty-fifth Josiah Willard Gibbs Lecture, «Some basic theorems on the foundations of mathematics and their implications»». Дата обращения: 9 октября 2024. Архивировано 9 октября 2024 года.
- ↑ Picador Edition, 2023, pp. 1, 10, 53.
- ↑ Picador Edition, 2023, pp. 27—28.
- ↑ 1 2 3 Антон Долин (2023-07-29). "«Пассажир» и «Стелла Марис» Кормака Маккарти — прощальная дилогия последнего американского классика". Архивировано 12 июля 2024. Дата обращения: 12 июля 2024.
- ↑ 1 2 3 4 5 Abe Greenwald. The Gnostic Agnostic. Review of 'The Passenger' and 'Stella Maris' by Cormac McCarthy (англ.). Commentary. Нью-Йорк: Commentary, Inc. (февраль 2023). — «Alice says …: «Mathematics is ultimately a faith-based initiative. And faith is an uncertain business.»» Дата обращения: 2 августа 2024. Архивировано 2 августа 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Kazuo Robinson. The Road to the Sea (англ.). The Oxonian Review. Balliol College, Oxford (23 сентября 2023). Дата обращения: 15 августа 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, p. 12.
- ↑ 1 2 Jillian Cheney. Cormac McCarthy’s Tragic Coda ‘Stella Maris’ Doubles As A Philosophic Seminar (англ.). Religion unplugged (22 декабря 2022). — «Alicia has pursued math to its rational end and discovered there is no knowable answer. «Mathematics is ultimately a faith-based initiative,» she says. «And faith is an uncertain business.»» Дата обращения: 18 августа 2024. Архивировано 18 августа 2024 года.
- ↑ Mimms, Walter The Dam and the Bomb. On Cormac McCarthy (англ.). n plus one. n plus one foundation (3 апреля 2024). — «Grothendieck says somewhere, Alicia narrates, that twentieth century mathematics has begun to lose its moral compass.» Дата обращения: 1 сентября 2024. Архивировано 4 июля 2024 года.
- ↑ Greg Jackson. Stella Maris by Cormac McCarthy (англ.). eNotes. The Literature Experts. eNotes.com, Inc (3 ноября 2023). — «Although she never says it outright, Alicia has lost faith in mathematics.» Архивировано 27 ноября 2023 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Cain, Sian (8 марта 2022). "Cormac McCarthy: two new novels coming in 2022, 16 years after The Road". The Guardian (англ.). Архивировано 3 августа 2022. Дата обращения: 3 августа 2022.
- ↑ 1 2 Silcox, Beejay (7 декабря 2023). "Stella Maris by Cormac McCarthy review – a slow-motion study of obliteration". The Guardian (англ.). Архивировано 2 сентября 2024. Дата обращения: 14 июля 2024.
- ↑ Денис Безносов. Кормак Маккарти. По дороге из тьмы к закатному багрянцу, или Смерть одного из Великих. Кормак Маккарти синтезировал «южную готику» с театром абсурда, Ветхий Завет с бульварно-киношным криминальным триллером и апокалиптикой, реализм и галлюциногенную фантастику, считает Денис Безносов . Год литературы. Москва: Издательство «Российская Газета» (14 июня 2023). — Некролог. — «Бобби и Алисия Вестерны из дилогии «Пассажир»/«Stella Maris» обречены искупать вину отца, стоявшего у истоков Манхэттенского проекта». Архивировано 20 июня 2023 года.
- ↑ 1 2 Дмитрий Быков. «Один» с Дмитрием Быковым: Кормак Маккарти . Эхо (22 февраля 2024). — «Там героиня сходит с ума потому, что ее отец участвовал в ядерном проекте, ей теперь за него ужасно стыдно. Она из-за этого начинает страдать шизофренией.» Архивировано 8 августа 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 John Jeremiah Sullivan. Cormac McCarthy’s New Novel: Two Lives, Two Ways of Seeing. In «The Passenger,» a pair of siblings contend with the world’s enigmas and their own demons. (англ.). The New York Times (19 октября 2022). — Ревью. — «name is Western because these novels are about the fate and impending destruction of the Western world.» Дата обращения: 28 июля 2024. Архивировано 5 августа 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Jason M. Baxter. In a World of Speed and Power, Cormac McCarthy Wasn’t Afraid of Depth. The late novelist’s final books are ambitious portraits of the Western world and the human soul. Christianity today. Christianity Today, a nonprofit organization (8 сентября 2023). — «Western is their literal surname, though their narrative arcs do invite reflection on the civilization that the surname evokes.» Дата обращения: 4 августа 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, p. 183.
- ↑ 1 2 3 Matthew Kassel. Cormac McCarthy’s long-held admiration for Jewish achievement culminated in his final two novels. The author’s decision to make the Western siblings in ‘Stella Maris’ Jewish has continued to puzzle McCarthy scholars (англ.). Jewish Insider (26 мая 2023). — «Western is their literal surname, though their narrative arcs do invite reflection on the civilization that the surname evokes». Дата обращения: 28 июля 2024. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ 1 2 Dwight Garner. Тревожный сон Кормака Маккарти «Стелла Марис», вторая из двух книг о скорби, математике и природе знания = Cormac McCarthy’s Unsettling Dream of a Novel «Stella Maris» is the second of McCarthy’s two new books about grief, math and the nature of knowledge // NY Times : газета. — 2022. — 28 ноябрь. Архивировано 4 апреля 2024 года.
- ↑ 1 2 Joy Williams. Great, Beautiful, Terrifying. On Cormac McCarthy . Harpers (январь 2023). — essay. — «The doctors say he is brain-dead; they want her permission to terminate life-support. This she cannot do and she flees. Bobby is brain-dead. Dead.» Дата обращения: 27 июля 2024. Архивировано 24 сентября 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Lin Atnip. Cormac McCarthy’s Last Novels (англ.). The Point (17 декабря 2023). — «One might, then, suspect that the sense of apocalypse shared by these characters is just a projection of personal loss and foreclosure, of their incestuous Romeo-and-Juliet predicament… Faulkner is often in the background of McCarthy—in his language as well as, in this case, the drama of incest leading to suicide.» Архивировано 3 марта 2024 года.
- ↑ 1 2 Thomas J. Millay. Математическая трагедия. О книге Кормака Маккарти «Стелла Марис» (англ.) = Mathematical Tragedy: On Cormac McCarthy’s «Stella Maris» // LA Review of books : Ежеквартальный обзор. — Лос Анжелес, 2023. — 23 January (no. 41). Архивировано 25 февраля 2024 года.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, p. 288.
- ↑ 1 2 Valerie Stivers. The Road to Stella Maris (англ.). First Things. Institute on Religion and Public Life (10 2024). — «In Stella Maris, Alicia longs for a child. «What I really wanted was a child,» she says.» Архивировано 2 июня 2024 года.
- ↑ 1 2 3 4 David Madden. Stella Maris (англ.). Key Reporter. Вашингтон: Общество Phi Beta Kappa (5 мая 2023). Дата обращения: 12 августа 2024. Архивировано 1 декабря 2023 года.
- ↑ Michael Gorra. Language, Destroyer of Worlds. In what may be his final two novels, Cormac McCarthy has assembled a family chronicle out of fragments, one that has, for the first time in his oeuvre, characters with an interior life and a meaningful past. (англ.). The New York Review (22 декабря 2022). — «It is Christmas 1972, a forest near the Wisconsin sanitarium where the twenty-year-old has checked herself in—a place she’s been before». Архивировано 28 июля 2024 года.
- ↑ 1 2 Robert Rubsam. Review: The return of Cormac McCarthy (англ.). America (magazine). The Jesuit review. America Press Inc. (16 марта 2023). — «Stella Maris takes place across October 1972, the final autumn of Alicia’s life. Bobby is in a coma after a race car accident and seems unlikely to emerge. With her brother gone, Alicia sees no reason to live. This isn’t a recent urge. For a long time, she tells Dr. Cohen, she just did not want to be in the world.» Архивировано 31 октября 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Д.Л.Быков. Что вы думаете о двух романах Кормака Маккарти – «Пассажир» и «Стелла Марис»? Дата обращения: 15 июля 2024. Архивировано 15 июля 2024 года.
- ↑ 1 2 Barbara VanDenburgh. Cormac McCarthy's 'The Passenger' and 'Stella Maris': A genius stares down the barrel of mortality (англ.). USA TODAY (25 октября 2022). — «It’s in the sister novel «Stella Maris» that McCarthy’s genius … really shines.» Дата обращения: 1 августа 2024. Архивировано 16 ноября 2023 года.
- ↑ "Sunset", 2008, pp. 1—161.
- ↑ Christian Lorentzen. I was there to inflict death (англ.) // London review of books : Журнал о культуре, печатается дважды в месяц. — 2023. — 5 January (vol. 45, no. 1). — ISSN 0260-9592. Архивировано 4 августа 2024 года.
- ↑ Например, несколько раз обсуждается, существуют ли математические истины вне нашего сознания или мы их навязываем Вселенной?Stuart Kelly. Book review: Stella Maris, by Cormac McCarthy (англ.) // en:The Scotsman : газета онлайн. — 2022. Архивировано 14 июля 2024 года.
- ↑ Stella Maris by Cormac McCarthy (англ.). PW picks. — «The subjects include mathematics, quantum mechanics, music theory, and obscure philosophy.» Дата обращения: 11 июля 2024. Архивировано 30 марта 2023 года.
- ↑ Laura Miller. The Grim Return of Cormac McCarthy. At 89, McCarthy is publishing two new novels, confused and confusing, arguing that life is brutal and meaningless. Why? (англ.). Slate. Slate Group. Graham Holdings Company (26 октября 2022). — «She seems unable to stop at mathematics and is tormented by the idea that evil, as well, must have some transcendent reality». Дата обращения: 28 июля 2024. Архивировано 17 июля 2024 года.
- ↑ 1 2 3 Alter, Alexandra (2022-03-08). "Sixteen Years After 'The Road,' Cormac McCarthy Is Publishing Two New Novels". The New York Times (англ.). ISSN 0362-4331. Архивировано 7 июля 2024. Дата обращения: 31 января 2023.
What do you do after you've written „The Road"? … The answer is, two books that take on God and existence.
- ↑ 1 2 James Wood. Cormac McCarthy Peers Into the Abyss. The eighty-nine-year-old novelist has long dealt with apocalyptic themes. But a pair of novels about ill-starred mathematicians takes him down a different road. The New Yorker. Advance Magazine Publishers, Inc. (7 декабря 2022). — «Alicia puts it directly: „And intelligence is numbers. It’s not words. Words are things we’ve made up. Mathematics is not.“». Архивировано 5 июля 2024 года.
- ↑ 1 2 3 Sam Sacks. ‘The Passenger’ and ‘Stella Maris’ Review: Cormac McCarthy Returns. The author of ‘The Road’ takes on a quantum mystery in a pair of heady fictions. (англ.). Wall Street Journal. Wall Street Journal (28 октября 2022). — «Readers who want to get anywhere with these two novels need to understand that they are partly the product of the author’s countless bull sessions with Nobel Prize-winning physicists. Such «lunches,» Mr. McCarthy says in one article, could run to 10 hours.» Дата обращения: 28 июля 2024. Архивировано 28 июля 2024 года.
- ↑ 1 2 Kevin Berger. Cormac McCarthy Took Us Beneath the Surface. Inside the celebrated novelist’s first and only nonfiction essay (англ.). Nautilus (15 июня 2023). Архивировано 6 января 2024 года.
- ↑ He lurks in the background of one of Cormac McCarthy’s final novels, Stella Maris, as an eminence grise who leads on its psychically disturbed mathematician protagonistPhil Hoad. ‘He was in mystic delirium’: was this hermit mathematician a forgotten genius whose ideas could transform AI – or a lonely madman? (англ.) // The Guardian : Газета. — 2024. — 31 August. — ISSN 0261-3077. Архивировано 3 сентября 2024 года..
- ↑ Edward Witten. Adventures in physics and math (англ.). Kyoto Prize. Inamori Foundation (11 ноября 2014). Дата обращения: 16 августа 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Stella Maris (Cormac McCarthy) (англ.). Neverendingbooks (17 марта 2023). — «but the mention of Witten ‘Grothendieck writes everything down. Witten nothing.’ (page 100) raised an eyebrow». Дата обращения: 24 августа 2024. Архивировано 20 мая 2024 года.
- ↑ Picador Edition, 2023, p. 143.
- ↑ Riedel M, Müller N, Strassnig M, Spellmann I, Severus E, Möller HJ (2007-04). "Quetiapine in the treatment of schizophrenia and related disorders". Neuropsychiatric Disease and Treatment. 3 (2): 219—235. doi:10.2147/nedt.2007.3.2.219. PMC 2654633. PMID 19300555. Архивировано 13 апреля 2024. Дата обращения: 13 ноября 2024.
{{cite journal}}
: Википедия:Обслуживание CS1 (дата и год) (ссылка) Википедия:Обслуживание CS1 (не помеченный открытым DOI) (ссылка) - ↑ Nick Romeo. Cormac McCarthy Uses Fiction to Cross Examine the Universe. Darker and darker (англ.). Daily Beast. The Daily Beast Company (3 декабря 2022). — «This sort of mathematical Platonism has attracted many brilliant scientists». Архивировано 12 января 2023 года.
- ↑ 1 2 3 Rob Doyle. The Passenger and Stella Maris by Cormac McCarthy review – still apocalyptic after all these years. The American novelist – typically striding a fine line between profound and preposterous – has brought a new interest in quantum mechanics to the story of two ill-fated siblings (англ.) // The Guardian : газета. — Лондон, 2022. — 23 October. — ISSN 0261-3077. Архивировано 28 июля 2024 года.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, с. 17, 88, 127: «Stella Maris is practically obsessed with these issues, and whether mathematics can ever give rise to a sort of math-beyond-math, free of the symbol-grounding and indeterminacy problems … realization that no matter how well one understands various grammars, comprehending the tiniest sliver of reality might well be beyond our grasp, as the grammar itself reveals the bounded limits of our perception».
- ↑ John Miles. The Return of Cormac McCarthy. The celebrated author delivers back-to-back knockouts (англ.). Gun & Garden (октябрь 2022). — «Taken together, The Passenger and Stella Maris are an intellectually breathtaking achievement… “get hold of the world.” Not that such is possible, according to the Kid. No, “you can only draw a picture… Whether it’s a bull on the wall of a cave or a partial differential equation …it’s all the same thing.”». Архивировано 17 апреля 2024 года.
- ↑ Peter Carty. Stella Maris by Cormac McCarthy, review: A curious and affecting musing on the meaning of life. The book, centering on a brilliant mathematician who enters a psychiatric hospital, is the second in a linked pair of novels following The Passenger (англ.). i. en:DMG Media (1 декабря 2022). — «She is well aware that western philosophy grinds to a halt when confronted with the problem of describing what reality is. Similarly, she knows that science can only ever model reality, and is unable to describe it directly». Дата обращения: 10 сентября 2024. Архивировано 28 июля 2024 года.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, с. 138: «Thalidomide is also the failure of science to understand the human adequately, and the human failure to understand science adequately».
- ↑ Shane Trudell. Antipsychiatry and Depathologization in Cormac McCarthy’s Stella Maris (англ.). Nightingale Counselling and Research (23 марта 2023). Дата обращения: 15 июля 2024. Архивировано 15 июля 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy: Stella Maris (англ.). The Modern Literary Novel. — «She is highly critical of psychiatry (No. I don’t sit around studying your tests. I find them breathtakingly stupid and meaningless.)». Архивировано 21 февраля 2024 года.
- ↑ Coilin Donaghy. Cormac McCarthy On The Unconscious and Fate (англ.). Medium (15 июня 2023). — «Perhaps the most thought-provoking interpretations of the two novels, as well as recent interviews with McCarthy himself, is the subject of the human unconscious and how powerful it truly is to our experience in the universe, and even the universe’s experience through us». Дата обращения: 13 августа 2024. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Philip Harris. Children of the Atom: On «The Passenger» and «Stella Maris» (англ.). Cleveland Review of Books (23 марта 2024). — «(the essay) found a second life here in Stella Maris, where concepts and anecdotes have been lifted wholesale and emerge unchanged from Alicia’s mouth.» Дата обращения: 18 августа 2024. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Nick Romeo. Cormac McCarthy Explains the Unconscious (англ.) // New Yorker : журнал. — Нью-Йорк: Advance Publications, Inc., 2017-04-22. — 22 April. — ISSN 0028-792X. Архивировано 27 января 2024 года.
- ↑ Stan Prager. Review of: The Passenger and Stella Maris, by Cormac McCarthy (англ.). academia.edu (31 декабря 2022). — «Perhaps «The Kid» is no hallucination, after all?» Дата обращения: 19 августа 2024. Архивировано 19 августа 2024 года.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, pp. 302—313, 424.
- ↑ Greg Hyduke. All the Pretty Horsepower: Physics, Physiques, and Phantasms in The Passenger and Stella Maris (англ.) // Журнал по творчеству Кормака Маккарти : журнал. — Penn State University Press, 2023. — Vol. 21, no. 2. — P. 166—186. — ISSN 2333-3065. — .
- ↑ Alan Noble. Cormac McCarthy’s Christ-Haunted Characters. Alan Noble reviews Cormac McCarthy’s The Passenger and Stella Maris. (англ.). Plough (22 декабря 2022). — «Near the end of The Passenger, the Kid even visits her brother, Bobby, in a dream. The mannerisms of the Kid are so consistent in both interactions that the reader is left wondering if the Kid does have some otherworldly existence. McCarthy is once again blurring lines between the natural and supernatural». Архивировано 2 декабря 2023 года.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, pp. 137, 141—142, 153—155.
- ↑ Caine O'Rear. Love the Songwriting of Jason Isbell and Robert Earl Keen? Credit Cormac McCarthy. The No Country for Old Men author, who died last month at 89, lit a fire in the belly of some of the greatest American songwriters (англ.). Rolling Stone. Wenner Media LLC (3 июля 2023). — «In the cosmos of McCarthy’s novels, music often occupies a place alongside the sacred, among the mysterious rites. Blood Meridian and Stella Maris in particular enjoin it with the primeval, timeless forces that precede our own human origins. Alicia Western says to her psychiatrist in Stella Maris. … Amati, which was so beautiful it hardly seemed real. It was the most beautiful thing I’d ever seen and I couldn’t understand how such a thing could even be possible.”». Дата обращения: 6 сентября 2024. Архивировано 15 апреля 2024 года.
- ↑ Picador Edition, 2023, pp. 50, 83.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, p. 336.
- ↑ 1 2 Andrew Lapin. Cormac McCarthy’s new novels follow two Jews named ‘Western’. In his new books, McCarthy is exploring a new soil: the American Jewish experience (англ.). The Jerusalem Post. Иерусалим: Eli Azur (29 октября 2022). — «Alicia, a schizophrenic math genius … died by suicide … on Christmas». Дата обращения: 28 июля 2024. Архивировано 28 июля 2024 года.
- ↑ Valerie Stivers. Cormac McCarthy's Masterpiece (англ.). Compact (6 декабря 2022). — «„Stella Maris“, for example, is Latin for „Star of the Sea“, one of the titles of the Virgin Mary, with whom the character of Alicia is symbolically linked. (If there can be any doubt, when an unidentified character finds her frozen corpse at the beginning of The Passenger, the text runs: „He bowed his head. Tower of Ivory, he said. House of Gold“ — two other traditional titles of the Mother of God.) But Alicia’s behavior makes her an anti-Mary—her scientific inquiry and her suicide are the opposite of Mary’s submission to God’s will.» Дата обращения: 18 июля 2024. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Alexander Riley. Cormac McCarthy and the Possibility of Faith. Cormac McCarthy, who passed away today, gives readers reason to suspect that he did not shut the door on God before his life ended. His last two novels, The Passenger and Stella Maris, offer more than just an artistic representation of reality’s inescapable brutality. They forcefully struggle with the greatest questions of human existence. Like any good work of art, these books don’t allow any reader—religious, atheist, materialist, Christian—to walk away feeling perfectly comfortable in their understanding of the world. (англ.). Public Discourse. Принстон: Witherspoon Institute (13 июля 2023). Архивировано 14 августа 2024 года.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, pp. 302—303.
- ↑ Justine Orlovsky-Schnitzler. On Cormac McCarthy’s Jewish Heroine (англ.). www.Lilith.org. NY: Lilith Publications, Inc. (2 ноября 2023). — «the outward turn of her hands resemble certain ecumenical statues whose attitude asks that their history be considered… Even in death, Alicia Western is frozen into the shape of a disciple, carrying the whole of creation on her back.» Дата обращения: 8 августа 2024. Архивировано 27 мая 2024 года.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, p. 347: «I light candles for the dead and I’m trying to learn how to pray. What do you pray for? I dont pray for anything, I just pray. I thought you were an atheist. No. I dont have any religion.».
- ↑ 1 2 Jane Clark Scharl. Blood of a Thousand Christs: The Violent Faith of Cormac McCarthy (англ.) // Religion & Liberty : Религиозный ежеквартальный журнал. — Гранд-Рапидс: en:Acton Institute, 2023. — 10 July (vol. 33, no. 3). Архивировано 17 сентября 2024 года.
- ↑ Christopher C. King. God’s Silence, Humanity’s Deafness. On Cormac McCarthy’s two new novels (англ.). Oxford American. The Oxford American Literary Project, Inc. (28 марта 2023). — Ежеквартальный журнал. — «In both of these stories, McCarthy seemingly taunts us with the presence of God while withholding God’s direct involvement.» Архивировано 27 июня 2024 года.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, p. 141.
- ↑ 1 2 3 Richard B. Woodward[англ.]. ‘Whatever I was going to be I wanted to be really good’: Cormac McCarthy’s life in writing (англ.). The Guardian. UK: Guardian News and media (22 октября 2022). Архивировано 4 июля 2024 года.
- ↑ Bird, Kai. American Prometheus: The Triumph and Tragedy of J. Robert Oppenheimer / Kai Bird, Martin J. Sherwin. — New York : Alfred A. Knopf, 2005. — ISBN 978-0-375-41202-8.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, pp. 142, 157.
- ↑ Alexandra Alter, Elisabeth Egan. A Long-Held Secret Is Now Public. Will It Alter Cormac McCarthy’s Legacy? (англ.). The New York Times (23 ноября 2024). Дата обращения: 23 ноября 2024. Архивировано 28 ноября 2024 года.
- ↑ "Sunset", 2008, p. 44.
- ↑ "Horses", 1993, pp. 130,158,192.
- ↑ Cormac McCarthy. 1933-2023 Immortal Trustee (англ.). Институт Санта-Фе. Santa Fe Institute.
- ↑ Юлия Блисковская. Бум Блума . Лехаим. ООО Книжники (16 июня 2021). — «Владимир Набоков в своей лекции о романе Джойса так ответил на этот вопрос: «При создании образа Блума в намерения Джойса входило поместить среди коренных ирландцев его родного Дублина кого-то, кто, будучи ирландцем, как сам Джойс, был бы также белой вороной, изгоем, как тот же Джойс. Поэтому он сознательно выбрал для своего героя тип постороннего, тип Вечного Жида, тип изгоя».» Архивировано 3 декабря 2023 года.
- ↑ The Passenger Picador Edition, 2023, p. 164: «His father was married before but he never told her because she was an Orthodox Jew».
- ↑ Alison Flood. Cormac McCarthy archive goes on display in Texas. Collection at Texas State University-San Marcos includes four screenplays and an unfinished novel (англ.). The Guardian (18 мая 2009). Архивировано 14 июня 2023 года.
- ↑ 1 2 New Cormac McCarthy Book, 'The Passenger,' Unveiled (англ.). Newsweek (15 августа 2015). Дата обращения: 26 апреля 2020. Архивировано 18 марта 2020 года.
- ↑ Читка фрагментов из романа «Стелла Марис», аудио (англ.) на YouTube
- ↑ Bryan Giemza, 2023, pp. 135—136.
- ↑ 1 2 Cormac McCarthy. The Passenger Box Set: The Passenger, Stella Maris (англ.). — N. Y.: Knopf, 2022. — 608 p. — ISBN 978-0593536049. Архивировано 12 октября 2023 года.
- ↑ Grobar, Matt (2022-03-08). "New Cormac McCarthy Novels 'The Passenger' And 'Stella Maris' To Be Published By Knopf This Fall". Deadline. Архивировано 3 августа 2022. Дата обращения: 3 августа 2022.
- ↑ "Cormac McCarthy, author of The Road, dies aged 89". BBC News. 2023-06-13. Архивировано 3 сентября 2024. Дата обращения: 13 июня 2023.
- ↑ Cormac McCarthy (автор), читают: Julia Whelan, Edoardo Ballerini. Stella Maris. The Passenger, Book 2 (англ.). AudioFile. Random House Audio (6 декабря 2022). Дата обращения: 22 сентября 2024. Архивировано 18 мая 2024 года.
- ↑ Stella Maris > Editions (англ.). Good Reads. Дата обращения: 25 августа 2024. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. The Passenger Box Set: The Passenger, Stella Maris (англ.). — Нью-Йорк: Knopf, 2022. — 608 p. — ISBN 978-0593537565. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Tom Murray. Cormac McCarthy only signed 250 copies of The Road so son could sell them and ‘go to Las Vegas’. US author was famously averse to promoting his own material (англ.). Independent (14 июня 2023). Дата обращения: 4 сентября 2024. Архивировано 16 июня 2023 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Stella Maris (датск.) / пер. на датский Nanna Lund. — Gyldendal, 2023. — 220 с. — ISBN 9788702378535. Архивировано 28 августа 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Stella Maris (фин.) / пер. на финский Kaijamari Sivill. — WSOY, 2023. — (Matkustaja). — ISBN 9789510493687. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (чешск.) / пер. на чешский Ladislav Nagy. — Argo, 2024. — 200 с. — (The Passenger, 2). — ISBN 9788025743690. Архивировано 8 августа 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (пол.) / пер. на польский пол. Robert Sudół. — pl:Literackie, 2023. — 268 с. — ISBN 978-83-08-08133-4. Архивировано 8 августа 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Sutera Marisu (яп. ステラ・マリス) = Stella Maris (яп.) / пер. на японский Toshiyuki Kurohara (яп. 黒原 敏行). — en:Hayakawa Publishing, 2024. — 272 с. — ISBN 978-4152103109. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Stella Maris (нем.) / пер. на немецкий de:Dirk van Gunsteren. — de:Rowohlt Verlag, 2022. — 240 S. — ISBN 978-3-498-00336-4.
- ↑ Кормак Маккарти. швед. Passageraren ; Stella Maris = The Passenger; Stella Maris (швед.) / пер. на шведский sv:Niclas Hval. — en:Albert Bonniers Förlag, 2023. — 678 с. — ISBN 9789100199241. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Stella Maris (греч.) / пер. на греческий Γιώργος Κυριαζής. — Gutenberg, 2022. — Vol. 2. — P. 263. — (The Passenger). — ISBN 9789600123999.
- ↑ Кормак Маккарти. кор. 스텔라 마리스 (Seutella Mariseu) = Stella Maris (кор.) / пер. на корейский Jeong Yeong Mok. — [Munhak Dongnae, 2023. — ISBN 978-8954696623. Архивировано 11 августа 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. El pasajero / Stella Maris = The Passenger / Stella Maris (исп.) / пер. на испанский Luis Murillo Fort. — Literatura Random House, 2022. — 624 p. — ISBN 978-8439740704. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Stella Maris (рум.) / пер. на румынский Iulia Gorzo. — Humanitas Fiction, 2023. — 216 с. — ISBN 9786060973249. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Az utas / Stella Maris = The Passenger / Stella Maris (венг.) / пер. на венгерский Endre Greskovits. — Jelenkor, 2023. — 646 с. — ISBN 9789635182800. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (норв.) / пер. на норвежский Knut Ofstad[норв.]. — Oslo: Gyldendal, 2022. — 220 с. — ISBN 9788205577046. Архивировано 8 августа 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (нид.) / пер. на голландский Arjaan van Nimwegen, Thijs van Nimwegen. — nl:De Arbeiderspers, 2022. — 208 с. — ISBN 978-9029547536. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (итал.) / пер. на итальянский it:Maurizia Balmelli. — Einaudi, 2023. — ISBN 9788806259587. Архивировано 7 августа 2024 года.
- ↑ Cormac McCarthy. Stella Mari (фр.) / пер. на французский Paule Guivarch. — Éditions de l’olivier, 2023. — 250 p. — ISBN 9782823619713. Архивировано 7 августа 2024 года.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (порт.) / пер. на португальский Paulo Faria. — Relógio D'Água, 2022. — 208 p. — ISBN 9789897833151.
- ↑ Кормак Маккарти. Stella Maris (порт.) / пер. на португальский Cássio de Arantes Leite. — Alfaguara, 2022. — 184 p. — ISBN 978-8556521620. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ 1 2 Oliver Haslam. ‘At the Edge of the Intactile Dark’: Gothic Minimalism in Cormac McCarthy’s The Passenger and Stella Maris. (англ.). en:Critique: Studies in Contemporary Fiction 1-15. en:Routledge (2024). — «This article explores how Cormac McCarthy’s The Passenger (2022) and Stella Maris (2022) cement a reliance on Gothic literary minimalism». Дата обращения: 7 августа 2024. Архивировано 7 августа 2024 года.
- ↑ 1 2 Claire Lowdon. The Passenger and Stella Maris by Cormac McCarthy: two novels, little sense (англ.). The Times. Times Media (23 октября 2022). — «That’s how you garner comparisons to Hemingway and Faulkner — when, in fact, you’re a mediocre hybrid of both.» Архивировано 21 июля 2024 года.,)
- ↑ Picador Edition, 2023, p. 178.
- ↑ Nicholas Mancusi. Cormac McCarthy’s First Books in 16 Years Are a Genius Reinvention (англ.). Time (magazine). Марк Бениофф (24 октября 2022). — «the ideal audience for these books are Fields Medal recipients, but they’re still a privilege and a hoot for the rest of us to read». Дата обращения: 24 июля 2024. Архивировано 19 мая 2024 года.
- ↑ Bryan Giemza, 2023, p. 135.
- ↑ Graeme Wood. THE INCANDESCENT WISDOM OF CORMAC MCCARTHY. His two final novels are the pinnacle of a controversial career (англ.). The Atlantic (5 декабря 2022). — «The passenger and Stella Maris, Cormac McCarthy’s new novels, are his first in many years in which no horses are harmed and no humans scalped, shot, eaten, or brained with farm equipment. But you would be wrong to assume that the world depicted in these paired works of fiction, published a month and a half apart, is a cheerier place.» Дата обращения: 16 июля 2024. Архивировано 17 июня 2023 года.
- ↑ Constance Grady. Cormac McCarthy’s two new novels are deliberately frustrating (англ.). Vox (26 октября 2022). — «But taken together, they offer an intellectual experience that’s not quite like anything else out there, laced with the eerie beauty that only Cormac McCarthy can offer.» Дата обращения: 16 июля 2024. Архивировано 25 февраля 2024 года.
- ↑ Adam Rivett. The strange Stella Maris is a rare kind of novel, even for Cormac McCarthy (англ.). The Sydney Morning Herald (14 декабря 2022). — «Side by side, both novels affirm the extraordinary poetry and strangeness of McCarthy’s vision». Дата обращения: 16 июля 2024. Архивировано 25 сентября 2024 года.
- ↑ Stella Maris CORMAC MCCARTHY. WHAT THE REVIEWERS SAY (англ.). Literary Hub. Bookmarks. GROVE ATLANTIC AND ELECTRIC LITERATURE. Дата обращения: 27 июля 2024. Архивировано 27 июля 2024 года.
- ↑ Gabino Iglesias. Cormac McCarthy's new books seem to try to encapsulate the human experience (англ.). https://www.npr.org/. NPR (25 октября 2022). — «…these two novels … are also great additions to McCarthy's already outstanding oeuvre and proof that the mind of one of our greatest living writers is as sharp as it has ever been». Дата обращения: 28 июля 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Michelle Loris. Book Review: ‘The Passenger’ and ‘Stella Maris’ by Cormac McCarthy (англ.). Easton Courier. Sacred Heart University (12 февраля 2023). — «These novels are McCarthy at his best». Дата обращения: 6 августа 2024. Архивировано 6 августа 2024 года.
- ↑ Guy Denton. Cormac McCarthy Rides Off into the Sunset? (англ.). National Review. Нью-Йорк: Уильям Рашер (5 февраля 2023). — «Though The Passenger and Stella Maris may be grim, they offer an optimistic glimmer amid the darkness.» Архивировано 19 марта 2023 года.
- ↑ «Пассажир» Кормака Маккарти — странный путь во тьму = Cormac McCarthy’s ‘The Passenger’ is a strange ride into darkness // Washington Post : газета. — 2022. — 18 октябрь. Архивировано 24 июня 2024 года.
- ↑ Christopher Yates. Cormac McCarthy’s Poetics of Being. Depicting life in the border country between cosmic order and immanent futility (англ.). The Hedghog Review -- Critical Reflections on Contemporary Culture. Institute for Advanced Studies in Culture (22 июня 2023). Архивировано 3 октября 2023 года.
- ↑ Jim Hilton. Unsalvageable Parts: Diving Into The Wreck With Cormac McCarthy. Two new books from the venerable Rhode Island novelist prove to be vintage Cormac McCarthy – therein lies the problem, finds Jim Hilton (англ.). The Quietus. Black Sky Thinking Limited (trading as The Quietus) company (3 декабря 2022). — «But for the rest of us, they make heavy unrewarding work». Дата обращения: 2 августа 2024. Архивировано 2 августа 2024 года.
- ↑ David Starkey. ‘The Passenger’ and ‘Stella Maris,’ by Cormac McCarthy (англ.). California Review of Books (18 августа 2024). — «I’m not sure if that’s a book I’d want to read. Granted, Cormac McCarthy does deserve our respect and gratitude for his past contributions to the Novel, but I would be wary of recommending either of these books to anyone but a genuinely dedicated fan.» Дата обращения: 18 августа 2024. Архивировано 18 августа 2024 года.
- ↑ Marissa Moss. Stella Maris. A book for die-hard Cormac McCarthy fans (англ.). New York Journal of Books. Дата обращения: 21 сентября 2024. Архивировано 21 сентября 2024 года.
- ↑ Jim Hilton. Cormac McCarthy’s Stella Maris is a literary event. I'm just not sure it’s a novel. The Passenger's follow-up is a transcript of a girl talking to her therapist. If only she didn't sound just like an old, male novelist… (англ.). Тhe Telegraph. Telegraph Media Group Limited (22 ноября 2022). — «A lot of names get thrown around – Gauss, Hilbert, Turing – but there’s no serious exploration of ideas… Is it a novel? I don’t know. Read it anyway. Hold his hand.» Дата обращения: 4 сентября 2024. Архивировано 28 июля 2024 года.
- ↑ Maggie Doherty. Cormac McCarthy’s Respite From Loneliness (англ.). New Republic (29 ноября 2022). — «As a work of fiction, and particularly as a close study of a female character, it doesn’t succeed. But as a window into a great writer’s intellectual preoccupations, Stella Maris is invaluable.» Дата обращения: 27 июля 2024. Архивировано 27 июля 2024 года.
- ↑ Palaima, Thomas (2024). "«Only the dead have seen an end to war»: Misattributing to Plato in Stella Maris?". The Cormac McCarthy Journal (англ.). 22 (1). Penn State University Press: 101—103. eISSN 2333-3065. ISSN 2333-3073. JSTOR cormmccaj. Архивировано 3 сентября 2024. Дата обращения: 6 августа 2024.
On p. 71, I read Alicia's response to the proposition put as a question: «You think that nuclear war is inevitable.» Alicia says, «I agree with Plato that only the dead have seen an end to war.»… it was MacArthur's May 12, 1962 Duty-Honor-Country speech at USMA that placed the quote and misattribution in the American lexicon.
- ↑ Nick Newman. Jeff Nichols Will Adapt Cormac McCarthy’s The Passenger and Stella Maris (англ.). The film stage (24 мая 2024). Дата обращения: 1 августа 2024. Архивировано 2 июля 2024 года.
- ↑ Ryan McQuade. On the Road Again: Jeff Nichols Talks About Crafting ‘The Bikeriders,’ Collaborating with Actors, and his Hope for the Future of Cinema (англ.). Awards Watch (18 июня 2024). — Интервью с Джеффом Никольсом. — «I’m working on adapting the last two Cormac McCarthy novels right now. The Passenger and Stella Maris.» Дата обращения: 1 августа 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Постановкой романов Кормака Маккарти может заняться Джефф Николс . КИНОТВ (04 2024). — «Джефф Николс, снявший фильм «Байкеры», ведёт переговоры об адаптации романов Кормака Маккарти. Среди них — «Стелла Марис» и «Пассажир». Режиссёр крайне близок к заключению сделки.» Дата обращения: 2 сентября 2024. Архивировано 3 сентября 2024 года.
- ↑ Confirmed: Jeff Nichols Set to Direct Cormac McCarthy's ‘The Passenger' & ‘Stella Maris'. Confirmed: Jeff Nichols Set to Direct Cormac McCarthy's ‘The Passenger' & ‘Stella Maris' (англ.). World Of Reel (24 мая 2024). Архивировано 22 июня 2024 года.
Литература
[править | править код]- Cormac McCarthy. Stella Maris (англ.). — N. Y.: Picador[англ.], 2023. — 208 p. — ISBN 978-0-330-45745-3. Архивировано 5 августа 2024 года.
- Cormac McCarthy. The Passenger (англ.). — N. Y.: Picador[англ.], 2023. — 432 p. — ISBN 978-0-330-45743-9. Архивировано 25 августа 2024 года.
- Cormac McCarthy. All the Pretty Horses (The Border Trilogy, Book 1) (Кони, кони) (англ.). — Vintage, 1993. — ISBN 978-0679744399.
- Cormac McCarthy. The Sunset Limited (англ.). — N. Y.: Dramatist's Play Service, 2008. — 61 p. — ISBN 978-0822222101. Архивировано 1 октября 2017 года.
- Bryan Giemza. Science and Literature in Cormac McCarthy’s Expanding Worlds (англ.). — Bloomsbury Academic, 2023. — 184 p. — ISBN 978-1501383779. Архивировано 20 августа 2024 года.
Ссылки
[править | править код]- Общество Кормака Маккарти (англ. Cormac McCarthy Society)
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |