Рифмовник монгольским письмом (Jnsbkfunt bkuikl,vtnb hnv,bkb)
ꡒꡞꡏ tsim ꡑꡞꡏ tsʰim ꡛꡞꡏ sim ꡕꡞꡏ zim ꡮꡞꡏ ʂim | ꡚꡞꡏ ʐim ꡖꡞꡏ ʔim ꡗꡞꡏ yim ꡭꡞꡏ jim ꡙꡞꡏ lim |
Рифмовник монгольским письмом (蒙古字韻 Měnggǔ Zìyùn, ꡏꡡꡃ ꡣꡡꡙ ꡐꡜꡞ ꡝꡧꡞꡋ mong xol tshi ʼwin) — словарь-рифмовник старомандаринского языка, написанный в XIV веке в Монгольской империи (Юань).
История
[править | править код]Единственная известная копия «Рифмовника монгольским письмом» была обнаружена английским врачом и ориенталистом Стивеном Вуттоном Бушеллом в конце XIX-го века. После смерти Бушелла в 1909 году его вдова Флоренс Бушелл продала манускрипт Британскому музею, и ныне он хранится в Британской библиотеке. Некоторые китайские авторы эпохи Цин (1644—1912) упоминают, что видели печатные или рукописные версии этого словаря, но версия из Британской библиотеки является единственной известной на данный момент[1].
Этот манускрипт считается копией более старого печатного издания. Сам манускрипт датируют эпохой императора Цяньлуна (1736—1795), основываясь на табуированных иероглифах. Переписчик, вероятно, плохо владел квадратным письмом — его знаки написаны неуклюже и с искажениями, а некоторые иероглифы отнесены к неправильным чтениям[2].
Словарь включает два предисловия, датированные 1308 годом, за авторством Лю Гэна (劉更) и Чжу Цзунвэня (朱宗文). Согласно этим предисловиям, Чжу Цзунвэнь является автором этой версии словаря, хотя в её основе лежит переработка нескольких более ранних рифмовников. Первая версия «Рифмовника монгольским письмом» была вероятно составлена немногим позднее создания квадратного письма в 1269 году[3][4].
Содержание
[править | править код]Иероглифы в словаре отсортированы по финалями, затем по инициалям, и затем по тонам. Словарь написан вертикально слева направо (в отличие от традиционного китайского направления справа налево).
Всего «Рифмовник монгольским письмом» выделяет 15 классов финалей и 36 инциалей. Этот словарь всё ещё подвержен влиянию традиционной среднекитайской фонетики. Например, он выделяет звонкие инициали, скорее всего исчезнувшие в старомандаринском языке.
№ | название | МФА | монгольское письмо |
транскрипция | комментарии |
---|---|---|---|---|---|
1 | 見 | *[k] | ꡂ ga | g- | |
2 | 溪 | *[kʰ] | ꡁ kha | kh- | |
3 | 群 | *[ɡ] | ꡀ ka | k- | |
4 | 疑 | *[ŋ] | ꡃ nga | ng- | |
5 | 端 | *[t] | ꡊ da | d- | |
6 | 透 | *[tʰ] | ꡉ tha | th- | |
7 | 定 | *[d] | ꡈ ta | t- | |
8 | 泥 | *[n] | ꡋ na | n- | |
9 | 知 | *[ʈ] | ꡆ ja | j- | |
10 | 徹 | *[ʈʰ] | ꡅ cha | ch- | |
11 | 澄 | *[ɖ] | ꡄ ca | c- | |
12 | 娘 | *[ɳ] | ꡇ nya | ny- | |
13 | 幫 | *[p] | ꡎ ba | b- | |
14 | 滂 | *[pʰ] | ꡍ pha | ph- | |
15 | 並 | *[b] | ꡌ pa | p- | |
16 | 明 | *[m] | ꡏ ma | m- | |
17 | 非 | *[p̪] | ꡤ fa | f- | основная форма буквы ꡤ fa |
18 | 敷 | *[p̪ʰ] | ꡰ fa¹ | f¹- | альтернативная формы буквы ꡤ fa |
19 | 奉 | *[b̪] | ꡤ fa | f- | основная форма буквы ꡤ fa |
20 | 微 | *[ɱ] | ꡓ wa | w- | буква ꡓ wa используется для звука [v] |
21 | 精 | *[ts] | ꡒ dza | dz- | |
22 | 清 | *[tsʰ] | ꡑ tsha | tsh- | |
23 | 從 | *[dz] | ꡐ tsa | ts- | |
24 | 心 | *[s] | ꡛ sa | s- | |
25 | 邪 | *[z] | ꡕ za | z- | |
26 | 照 | *[tɕ] | ꡆ ja | j- | |
27 | 穿 | *[tɕʰ] | ꡅ cha | ch- | |
28 | 床 | *[dʑ] | ꡄ ca | c- | |
29 | 審 | *[ɕ] | ꡮ sha¹ | sh¹- | альтернативная формы буквы ꡚ sha |
30 | 禪 | *[ʑ] | ꡚ sha | sh- | основная форма буквы ꡚ sha |
31 | 曉 | *[x] | ꡜ ha | h- | основная форма буквы ꡜ ha |
32 | 匣 | *[ɣ] | ꡣ xa | x- | |
ꡯ ha¹ | h¹- | альтернативная формы буквы ꡜ ha | |||
33 | 影 | *[ʔ] | ꡖ 'a | ·- | гортанная смычка |
ꡗ 'a | y- | основная форма буквы ꡗ 'a | |||
34 | 喻 | *[j] | ꡝ a | ʼ- | нулевая инициаль |
ꡭ a | y¹- | альтернативная формы буквы ꡗ 'a | |||
35 | 來 | *[l] | ꡙ la | l- | |
36 | 日 | *[ɲ] | ꡔ zha | zh- |
№ | название | финали |
---|---|---|
1 | 東 | -ung, -ėung |
2 | 庚 | -ing, -hing, -yung, -ėing, -wėing, -wung, -ying |
3 | 陽 | -ang, -yang, -wang, -hang, -ong, -wėng |
4 | 支 | -i, -hi, -ėi, -ue, -yue, -wėue, -wi |
5 | 魚 | -u, -ėu |
6 | 佳 | -ay, -way, -yay, -hiy, -iy |
7 | 真 | -in, -un, -ėun, -hin, -ėin, -win |
8 | 寒 | -an, -on, -wan, -yan |
9 | 先 | -en, -ėn, -wėn, -ėon, -yen |
10 | 蕭 | -aw, -ew, -ėw, -waw, -yaw, -wėw |
11 | 尤 | -iw, -uw, -hiw, -ėiw, -ow |
12 | 覃 | -am, -em, -ėm, -yam, -ėem, -yem |
13 | 侵 | -im, -him, -ėim |
14 | 歌 | -o, -wo |
15 | 麻 | [-a, -e], -ė, -wa, -ya, -wė, -we |
Примечания
[править | править код]- ↑ S. W. Bushell. Art. XV.—Notes on the old Mongolian Capital of Shangtu. (англ.) // Journal of the Royal Asiatic Society. — 1875-04. — Vol. 7, iss. 2. — P. 329–338. — ISSN 1474-0591. — doi:10.1017/S0035869X00016518.
- ↑ 照那斯图, 杨耐思. 蒙古字韵校本. — 民族出版社, 1987. — 192 с.
- ↑ Weldon South Coblin. A handbook of 'Phags-pa chinese. — Honolulu: University of Hawai'i press, 2007. — (ABC chinese dictionary series). — ISBN 978-0-8248-3000-7.
- ↑ 羅常培, 蔡美彪. 八思巴字與元代漢語: (資料彙編). — 科學出版社, 1959. — 184 с.