Птичья Агада (Hmnc,x Gig;g)
Птичья Агада — древняя ашкеназская иллюминированная рукопись Пасхальной Агады. Примечательная особенность — наличие у всех персонажей-евреев птичьих голов вместо человеческих. В настоящее время находится в Израильском музее на постоянной экспозиции[1].
Описание
[править | править код]Иллюминированный манускрипт был создан в Южной Германии около 1300 года[1][2]. Софера, создавшего манускрипт, звали Менахем, что исследователи выяснили по графически выделенному сочетанию «מנחם» в слове «מֻנָּחִים» (Мунахим)[3].
Сохранилось 47 страниц из 50. Начало и конец книги содержат миниатюры на весь разворот. 33 страницы содержат иллюстрации, показывающие традиции праздника Песах и сюжет Исхода. Каждая страница содержит 12 строчек текста на иврите. Для создания рукописи были использованы чёрные и коричневые чернила, темпера и пергамент[1].
Теории
[править | править код]Существуют различные теории относительно изображения евреев в качестве птиц и представления неевреев безликими.
Эксперты сошлись во мнении, что таким образом автор соблюдал вторую из десяти заповедей, «Да не будет у тебя других богов», трактуемую как строгий запрет на изготовление идолов, в который, в том числе, может входить и простое изображение людей[4]. Со временем в иудаизме запрет на изображение людей стал более мягким, несмотря на то, что консенсуса по данному вопросу среди религиозных авторитетов нет[5][6]. Однако создание скульптур неизменно находится под строжайшим запретом (любая скульптура считается «идолом»).
Также у некоторых персонажей можно заметить уши.
Рут Меллинкофф идентифицировала эти уши как свиные и на основании этого факта сделала вывод, что художник, иллюстрировавший Агаду, был христианином-антисемитом. (Текст переписал еврей, но иллюстрации доверили иноверцу.) Клюв символизирует «длинный нос», а изображение евреев как хищных птиц (животных некошерных и, следовательно, не почитаемых у евреев) подтверждает эту версию[3].
Марк Эпстейн, с другой стороны, придерживается противоположного мнения: уши указывают на то, что головы принадлежат не птицам, а грифонам, гибридам льва и орла. Это, по мнению Эпстейна, частый мотив в еврейской иконографии [7]. Лев — символ колена Иуды, которое, в свою очередь, символизирует благодарность Богу. Орёл — символ Римской империи. Из этого следует, что евреи диаспоры осознавали себя и как евреи, и как граждане империи[8]. Также лев, орёл и человек являются частью Меркавы.
Мейер Шапиро также придерживается позиции еврейского происхождения художника[9]. Тот был обучен готическому стилю того времени и уверенно его использовал, но «не был впереди всех» современных ему художников; манускрипт, «в наше время такой выдающийся, в своё время был обыденным предметом искусства»[10]. Кроме того, Шапиро считает, что художник изобразил именно головы орлов. Это подкрепляется пассажами из Ветхого Завета, где еврейский народ сравнивается с орлами, к примеру Исх. 19:4, имеющий прямое отношение к сюжету Исхода, и Втор. 32:11, 12[11].
Эпстейн аналогично ставит под сомнение то обстоятельство, что гипотеза Меллинкофф предполагает, будто заказчики-евреи одобрили антисемитские карикатуры в качестве иллюстраций к Агаде[12].
Кэрол Земель считает, что подобное изображение еврейского народа, празднующего исход из Египта, — это ироническая аллюзия на египетских идолов[13].
История владения
[править | править код]История «миграции» манускрипта, начиная со времён создания, доподлинно неизвестна[2]. В XX веке рукопись была во владении семьи Джоанны Бенедикт. Агада была вручена в качестве свадебного подарка новому мужу Джоанны, немецкому юристу еврейского происхождения Людвигу Маруму[14]. Марум хранил Агаду на своём рабочем месте. Вследствие ареста и последующей депортации Людвига нацистами в 1933 году манускрипт исчезает. В 1946 году книга, оказавшаяся во владении немецко-еврейского беженца Герберта Кана, продаётся национальному музею «Бецалель» (который позже станет Израильским музеем) за 600 долларов[15].
Шимон Джесельсон, коллега Марума, который эмигрировал в Израиль после Второй мировой войны, прочитал о сделке между Каном и музеем и вспомнил про Агаду, которую наблюдал во владении Марума. Джесельсон написал дочери Марума о местонахождении семейной реликвии[14]. В 1984 году Элизабет, жительница Нью-Йорка, прибыла в Израиль и увидела манускрипт собственными глазами. После этого она написала письмо музею, в котором заявила, что Кан «не имел права продавать» Агаду, принадлежащую её семье, но что она позволит музею размещать у себя манускрипт «во благо общественности»[14][16]. Со слов её дочери, Элизабет не знала, что может вернуть Агаду назад, поэтому даже не пыталась[14].
Судебное разбирательство о владении Агадой
[править | править код]В 2016 внуки Марума во главе с 75-летним Эли Барлизай начали требовать компенсацию в суде США в Манхэттене, заявляя, что Агада была продана без разрешения семьи[16]. Барзилай участвовал в юридической кампании Рэндола Шенберга по возвращению украденных нацистами произведений искусства[14]. Семья требует 10 миллионов долларов компенсации (похожая средневековая Агада была продана за 8,3 миллионов в 2021 году)[16].
Представитель Израильского музея отвергает претензии, настаивая на том, что Элизабет Марум сама написала письмо, в котором разрешает хранить Агаду в музее как экспонат[16]. Также музей потребовал предоставить документальные данные о том, каким образом Агада оказалась у Кана, чтобы обвинения о незаконном приобретении реликвии музеем имели вес.
Семейство обнаружило только косвенные доказательства; в 2016 было получено более 1000 документов от немецких историков из Карлсруэ, свидетельствующих о том, что Кан был учителем с плохим заработком и не мог приобрести Агаду[17].
Переиздания
[править | править код]В 1965 и 1967 вышли два тома факсимильного издания Агады, осуществлённого в Израиле под редактурой М. Шпитцера. После этого артефакт привлёк внимание по всему миру[18].
В 1997 году Koren Publishers совместно с Израильским музеем издали The Haggada of Passover: With Pop-Up Spreads[19]. Продукт представляет собой детскую книжку с выдвижными объёмными элементами[англ.][20][21]. Текст оригинала сопровождён переводом на английский[19] Книжка была переиздана в 2008 и 2012 годах[21].
Иллюстрации Агады
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 Информация о Птичьей Агаде на странице Израильского музея (англ.). imj.org.li. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 29 октября 2022 года.
- ↑ 1 2 Hourihane, 2012, p. 350.
- ↑ 1 2 Rapp, 2005.
- ↑ Десять заповедей – 10 речений Б-га на горе Синай . toldot.com. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
- ↑ Ури Суперфин. Изображения в рамках Торы . lechaim.ru. Дата обращения: 23 июля 2022.
- ↑ Epstein Marc Michael. Jewish Visuality: Myths of aniconism and realities of creativity (англ.). jewishideas.org. Дата обращения: 23 июля 2022. Архивировано 18 августа 2022 года.
- ↑ Epstein, 2015, p. 101.
- ↑ Epstein, 2011, p. 57.
- ↑ Schapiro, 1980, p. 382.
- ↑ Schapiro, 1980, p. 385.
- ↑ Schapiro, 1980, p. 384.
- ↑ Epstein, 2011, pp. 49–50.
- ↑ Zemel, 2016, p. 92.
- ↑ 1 2 3 4 5 Estrin, 2016.
- ↑ D'Arcy, 2016.
- ↑ 1 2 3 4 Семья переживших Катастрофу евреев подала в суд на музей Израиля . detaly.co.il (17 апреля 2022). Дата обращения: 24 июля 2022. Архивировано 23 июля 2022 года.
- ↑ Наследники владельца “Агады с птичьими головами” требуют выплаты компенсации от Музея Израиля . lechaim.ru. Дата обращения: 22 июля 2022. Архивировано 25 июля 2022 года.
- ↑ Roth, 1969.
- ↑ 1 2 Bluemel, Taylor, 2012, p. 290.
- ↑ The Israel Museum Passover Haggadah with Pop-Up Spreads (video) (англ.). judaicawebstore.com (21 февраля 2012). Дата обращения: 14 сентября 2017. Архивировано 24 июля 2022 года.
- ↑ 1 2 New haggadahs from the basics to illuminating storytelling from Jonathan Safran Foer (англ.) (30 марта 2012). Дата обращения: 14 сентября 2017. Архивировано 10 марта 2021 года.
Литература
[править | править код]- Bluemel, Nancy Larson. Pop-up Books: A Guide for Teachers and Librarians / Nancy Larson Bluemel, Rhonda Harris Taylor. — ABC-CLIO, 2012. — ISBN 978-1610691543.
- D'Arcy, David Is the Israel Museum's Birds' Head Haggadah Nazi-era loot? (англ.). The Art Newspaper (6 апреля 2016). Дата обращения: 3 августа 2017. Архивировано из оригинала 24 августа 2017 года.
- Epstein, Marc Michael. The Medieval Haggadah: Art, Narrative, and Religious Imagination. — Yale University Press, 2011. — ISBN 978-0300156669.
- Epstein, Marc Michael. Skies of Parchment, Seas of Ink: Jewish Illuminated Manuscripts. — Princeton University Press, 2015. — ISBN 978-0691165240.
- Estrin, Daniel Jewish Family Makes Claim to Prized Passover Manuscript (англ.). Associated Press (21 апреля 2016). Дата обращения: 3 августа 2017.
- The Grove Encyclopedia of Medieval Art and Architecture. — OUP USA, 2012. — Vol. 1. — ISBN 978-0195395365.
- Rapp, David חזירים עם ראשי ציפורים (англ.). Haaretz (27 апреля 2005). Дата обращения: 27 июля 2017.
- Roth, Cecil Birds' Heads and Graven Images (англ.). Commentary (1 июня 1969). Дата обращения: 12 сентября 2017.
- Schapiro, Meyer (1980), "The Bird's Head Haggada, An Illustrated Hebrew Manuscript of ca. 1300 [reprinted Introduction to the text volume of the 1967 facsimile edition]", Late Antique, Early Christian and Medieval Art: Selected Papers, vol. 3, London: Chatto & Windus, ISBN 0701125144
- Zemel, Carol (2016), "Funny-Looking: Thoughts on Jewish Visual Humor", in Lederhendler, Eli; Finder, Gabriel N. (eds.), A Club of Their Own: Jewish Humorists and the Contemporary World, Oxford University Press, ISBN 978-0190646127