Права ЛГБТ в Ирландии (Hjgfg LI>M f Njlgu;nn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Права ЛГБТ в Ирландии
Ирландия на карте мира
Обзор основных прав
Легальность контактов Однополые контакты легальны с 1993 года.
Регистрация отношений Однополые браки регистрируются с 2015 года. Другие формы союзов не регистрируются.
Усыновление да
Законы против дискриминации да
Трансгендерный переход да

Отношение в Ирландии к лесбиянкам, геям, бисексуалам и трансгендерам (ЛГБТ) считается одним из самых либеральных в мире[1].

Ирландия примечательна тем, что превратилась из страны, придерживающейся исключительно консервативного отношения к проблемам ЛГБТ, в страну, придерживающуюся исключительно либеральных взглядов на протяжении целого поколения[2].

В мае 2015 года Ирландия стала первой страной, узаконившей однополые браки на национальном уровне путем всенародного голосования. The New York Times заявила, что результат голосования поставил Ирландию в «авангард социальных изменений»[3].

С июля 2015 года трансгендеры в Ирландии могут самостоятельно указывать свой пол при замене паспортов, водительских прав, получения новых свидетельств о рождении и вступления в брак[4].

Однополые сексуальные отношения между мужчинами и женщинами были законными в государстве с 1993 года. Признание правительством прав ЛГБТ в Ирландии значительно расширилось за последние два десятилетия. Гомосексуальность была декриминализована в 1993 году, и теперь большинство форм дискриминации по признаку сексуальной ориентации объявлены вне закона. Ирландия также запрещает разжигание ненависти по признаку сексуальной ориентации.

В 2015 году опрос 1000 человек в Ирландии показал, что 78 % людей поддерживают однополые браки и 71 % считают, что однополым парам следует разрешить усыновление[5]. Опрос 2013 года показал, что 73 % ирландцев согласны с тем, что «однополые браки должны быть разрешены в Конституции»[6][7]. Ранее опрос 2008 года показал, что 84 % ирландцев поддерживают гражданский брак или гражданское партнерство для однополых пар, а 58 % поддерживают полные права на брак в ЗАГСах. Число тех, кто считает, что однополым парам следует разрешать иметь только гражданские партнерства, снизилось с 33 % до 26 %. Опрос The Sunday Times, проведенный в марте 2011 года, показал, что 73 % населения поддерживает полные права на гражданский брак[8].

В июле 2010 года парламент Ирландии принял Закон о гражданском партнерстве и некоторых правах и обязанностях сожителей, признающий гражданские партнерские отношения между однополыми парами. Законопроект прошел все этапы в нижней палате без голосования и с перевесом в 48 голосов против 4 в Сенате. Законопроект поддержали все партии, хотя отдельные политики подвергли его критике[9]. Поскольку законодательство о гражданском партнерстве было полностью введено в действие с начала 2011 года[10], пары геев и лесбиянок получили возможность легально зарегистрировать свои отношения[11]. Законопроект был подписан президентом Мэри Макэлис 19 июля 2010 года[12]. Министр юстиции подписал приказ о начале действия закона 23 декабря 2010 года, и он вступил в силу 1 января 2011 года. Из-за трехмесячного периода ожидания всех гражданских церемоний в Ирландии предполагалось, что первые церемонии заключения однополого брака состоятся в апреле[13]. Тем не менее, в законодательстве предусмотрен механизм подачи исков через суд, и первое партнерство между двумя мужчинами было зарегистрировано 7 февраля 2011 года[14]. Первое публично отмеченное ирландское гражданское партнерство в соответствии с Законом прошло в Дублине 5 апреля 2011 года[15].

6 апреля 2015 года был подписан Закон 2015 года о детях и семейных отношениях, вносящий поправки (среди прочего) в Закон об усыновлении 2010 года, а 19 июля 2017 года был подписан Закон 2017 года об усыновлении (поправка). Эти законы внесли поправки в ирландский закон об усыновлении, чтобы однополые пары могли усыновлять детей[16].

В июне 2017 года Лео Варадкар, совершивший каминг-аут в 2015 году, был назначен главой правительства Ирландии и, таким образом, стал четвертым в мире главой государства/правительства, который является открытым гомосексуалистом[17].

Легализация однополой сексуальной активности[править | править код]

Норрис, Робинсон и Макалис были главными борцами за права ЛГБТ в Ирландии

В 1993 году однополые сексуальные отношения были декриминализованы. Это стало результатом кампании сенатора Дэвида Норриса и Кампании за реформу законодательства о гомосексуализме, которая привела к постановлению в 1988 году о том, что ирландские законы, запрещающие гомосексуальные отношения между мужчинами, противоречат Европейской конвенции о защите прав человека. Кампании за реформу законодательства о гомосексуализме была основана в 1970-х годах для борьбы за декриминализацию мужского гомосексуализма. В ее состав вошли сенатор Норрис и будущие президенты Ирландии Мэри Макэлис и Мэри Робинсон. До 1993 года некоторые законы XIX века признавали гомосексуальные отношения мужчин незаконными. Соответствующими законодательными актами были Акт 1861 года о преступлениях против личности и Акт о поправках к уголовному законодательству (1885), оба принятые парламентом Великобритании до обретения Ирландией независимости и отмененные в Англии и Уэльсе в 1967 году, в Шотландии в 1980 году и в Северной Ирландии в 1982 году.

В 1983 году Дэвид Норрис подал иск в Верховный суд, пытаясь оспорить конституционность этих законов, но безуспешно. В своем решении по делу Норрис против Генерального прокурора (вынесенного большинством в 3 голоса против 2) суд сослался на «христианскую природу [ирландского] государства» и утверждал, что криминализация служит общественному здравоохранению и институту брака.

В 1988 году Норрис подал иск в Европейский суд по правам человека, утверждая, что ирландское законодательство несовместимо с Европейской конвенцией о правах человека. Суд в деле Норрис против Ирландии[18] [19] постановил, что криминализация мужского гомосексуализма в Республике нарушает статью 8 Конвенции, которая гарантирует право на неприкосновенность частной жизни в личных делах. Парламент Ирландии декриминализовал мужскую гомосексуальность пятью годами позже, когда министр юстиции Майр Геогеган-Куинн в 1992—1994 годах в правительстве Фианны Файл и лейбористской коалиции включила декриминализацию с установлением равного возраста сексуального согласия (хотя равный возраст сексуального согласия не требовался постановлением ЕСПЧ) в законопроект о различных преступлениях сексуального характера. Ни одна из партий, представленных в Парламенте, не выступила против декриминализации. По совпадению, задача подписания законопроекта, декриминализирующего гомосексуальные отношения между мужчинами, выпала на долю тогдашнего президента Ирландии Мэри Робинсон, открытой защитницы прав геев, которая в качестве адвоката и старшего советника представляла Норриса в его делах в Верховном суде и Европейском суде по правам человека.

Извинения[править | править код]

19 июня 2018 года премьер-министр Лео Варадкар принес публичные извинения членам ЛГБТ-сообщества за страдания и дискриминацию, с которыми они столкнулись со стороны ирландского государства до легализации гомосексуализма в 1993 году. Обращаясь к Парламенту, он сказал:

Сегодня люди, которым я хочу воздать особую дань, — это неизвестные герои, тысячи людей, чьи имена мы не знаем, которые были криминализованы нашими предками ... Мы можем сказать, что мы извлекли уроки из их жизни и страданий. Их истории помогли изменить нас к лучшему; они сделали нас более терпимыми, понимающими и человечными

Министр юстиции Чарльз Фланаган также принес извинения членам ЛГБТ-сообщества, пострадавшим в результате криминализации гомосексуализма, заявив:

Я приношу искренние извинения всем этим людям, их семьям и их друзьям. Всем, кто почувствовал боль и изоляцию, созданную этими законами, и особенно тем, кто был осужден из-за существования таких законов

Признание однополых отношений[править | править код]

Гражданское партнерство[править | править код]

До легализации однополых браков гражданское партнерство было разрешено. Закон о гражданском партнерстве был представлен в Кабинет министров 24 июня 2009 года и опубликован уже 26 июня[19]. Хотя большинство групп защиты интересов ЛГБТ осторожно приветствовали закон, предложение было подвергнуто критике. В одном из основных критических замечаний говорилось, что законодательство эффективно закрепляет дискриминацию в законе, поскольку отдельные договорные отношения с большими привилегиями продолжают существовать для разнополых браков, одновременно с меньшими договоренностями для тех, кто желает заключить гражданские партнерства. В частности, отказ в праве подать заявление об усыновлении парам, состоящим в гражданском браке, был назван особенно дискриминационным[20][21].

Законопроект прошел все этапы в Палате представителей Ирландии 1 июля 2010 года при межпартийной поддержке, в результате чего он был принят без голосования[22], и был принят с перевесом 48 голосов против 4 в Сенате 9 июля 2010 года[23]. Он предоставил однополым парам несколько прав, которые тогда предоставлялись только супружеским парам, но не признавал детей, воспитываемых однополыми парами, как их законных детей. Ирландский закон разрешал геям усыновлять детей только индивидуально, в то время как однополым парам разрешалось совместно воспитывать детей. Он также предоставил сожителям, как геям, так и натуралам, которые прожили вместе не менее пяти лет, ограниченные права в схеме расставания, когда бывший партнер мог обратиться в суд при разрыве отношений, чтобы заставить другого бывшего партнера оказать финансовую поддержку ему/ей. Законопроект был подписан президентом Мэри Макэлис 19 июля и официально стал Законом о гражданском партнерстве и некоторых правах и обязанностях сожителей 2010 года.

Возможность вступить в гражданское партнерство закончилась 16 ноября 2015 года[24].

Однополые браки[править | править код]

Однополые браки легальны в Ирландии после одобрения референдума 22 мая 2015 года, на котором в Конституцию Ирландии были внесены поправки, предусматривающие признание брака независимо от пола партнеров[25]. Эти поправки были подписаны президентом Майклом Д. Хиггинсом как Тридцать четвертая поправка к Конституции Ирландии от 29 августа 2015 года[26]. Закон о браке 2015 года, принятый Парламентом 22 октября 2015 года и подписанный Президентской комиссией 29 октября 2015 года, придал поправке законодательную силу[27][28][29].

Однополые браки были официально признаны в Ирландии 16 ноября 2015 года, а первые брачные церемонии однополых пар прошли 17 ноября 2015 года[30][31].

Предпосылки к легализации однополых браков[править | править код]

Ирландские суды сначала рассмотрели дело об однополых браках в деле Фой против Ан т-Ард Хларайтеуар и Орс[32]. В этом случае доктор Лидия Фой, трансгендерная женщина, добивалась установления факта, что она родилась женщиной, но страдала врожденной инвалидностью, и утверждала, что существующий правовой режим нарушает ее конституционные права выйти замуж за биологического мужчину. В обоснование своего утверждения она ссылалась на прецедентное право ЕСПЧ. Судья Дж. Маккечни отметил, что в Ирландии крайне важно, чтобы стороны в браке принадлежали к противоположному биологическому полу. Судья отметил, что статья 12 Европейской конвенции по правам человека также обоснована. Соответственно, он пришел к выводу, что у заявительницы нет веских оснований утверждать, что закон, запрещающий ей вступать в брак со стороной того же биологического пола, что и она, является нарушением ее конституционного права на вступление в брак. Судья пришел к выводу, что право на вступление в брак не является абсолютным и должно оцениваться в контексте ряда других прав, включая общественное право. Следовательно, государство имеет право придерживаться точки зрения, которая выражается в его законах и очевидна.

В 2005 году Верховный суд Ирландии вернул дело Фой против Ан т-Ард Хларайтеуар и Орс в Верховный суд для рассмотрения вопросов в свете решения ЕСПЧ по делу Гудвин против Соединенного Королевства[33][34]. Фой также инициировала новое судебное разбирательство в 2006 году, основываясь на новом Законе о ЕКПЧ, который усилил действие Европейской конвенции о правах человека в ирландском законодательстве. Два дела были объединены и слушались в апреле 2007 года. В деле Фой подчеркнуто решение по делу Гудвин против Соединенного Королевства, в котором Европейский суд по правам человека установил, что Великобритания нарушила права трансгендерной женщины, включая ее право на вступление в брак. Дж. Маккечни упрекнул правительство в своем решении и утверждал, что, поскольку в Законе о регистрации актов гражданского состояния, который был принят после решения по делу Гудвин против Соединенного Королевства, нет четкого положения, следует поставить под сомнение вопрос о том, намеренно ли государство воздерживалось от принятия каких-либо средств правовой защиты в качестве меры по решению текущих проблем. Он подчеркнул, что Ирландия очень изолирована от государств-членов Совета Европы в отношении этих вопросов. Судья пришел к выводу, что из-за отсутствия каких-либо положений, которые позволили бы приобретенную личность доктора Лидии Фой быть юридически признанной в этой юрисдикции, государство нарушает свои позитивные обязательства по статье 8 Конвенции. Он объявил, что ирландское законодательство несовместимо с ЕКПЧ, и добавил, что он также обнаружил бы нарушение права Фой на вступление в брак, если бы это имело отношение к делу.

Фине Гэл[35][36], Лейбористская партия[37], Фианна Файл[38], Шинн Фейн[39], Социалистическая партия[40] и Зелёная партия Ирландии[41] — все эти партии поддерживали право на брак для однополых пар.

Референдум о брачном равенстве[править | править код]

Новое правительство Лейбористской партии Файн Гаэль согласилось учредить Конституционную конвенцию, в которой, среди прочего, будут рассматриваться вопросы однополых браков[42]. 2 июля 2013 года Конституционный съезд представил официальный отчет парламенту, у которого было четыре месяца на ответ.

5 ноября 2013 года парламент объявил, что референдум, разрешающий однополые браки, будет проведен в первой половине 2015 года. 19 февраля 2015 года премьер-министр Ирландии Энда Кенни объявил, что референдум по вопросам равенства в браке состоится в пятницу, 22 мая 2015 года[43]. Референдум был принят большинством голосов, и в Конституцию Ирландии была добавлена ​​формулировка «Брак может быть заключен в соответствии с законом двумя лицами без различия их пола»[44].

Усыновление и воспитание[править | править код]

Ирландский закон об усыновлении позволяет подавать заявления об усыновлении детей супружескими парами, совместно проживающими парами или одинокими заявителями. Легализация однополых браков в Ирландии в связи с принятием Закона о детях и семейных отношениях 2015 года и Поправке 2017 года к Закону об усыновлении, что означает, что однополым парам по закону разрешено усыновление[45].

Одинокий гей или один партнер из пары может подать заявление, а однополая пара может подать совместное заявление на приемных детей. Кроме того, лесбийские пары имеют доступ к ЭКО и искусственному оплодотворению. В январе 2014 года министр юстиции и равноправия Алан Шаттер объявил, что к концу года правительство Ирландии примет законы о расширении прав опеки, попечительства и доступа небиологических родителей, состоящих в однополых отношениях, к детям и к детям, рожденных в результате суррогатного материнства и донорства спермы и яйцеклеток[46].

21 января 2015 года правительство объявило, что пересмотренный проект предоставит супружеским парам и парам, состоящим в гражданском партнерстве, полные права усыновления. Законопроект должен был стать законом до майского референдума об однополых браках[47]. Закон был опубликован 19 февраля 2015 года, ратифицирован обеими палатами Парламента к 30 марта 2015 года и был подписан 6 апреля 2015 года, став Законом о детях и семейных отношениях 2015 года[48][49][50][51]. Ключевые положения Закона (включая супругов, приемных родителей, гражданских партнеров и сожителей, которые могут подать заявление, чтобы стать опекунами ребенка) вступили в силу 18 января 2016 года[52][53].

5 мая 2016 года Джеймс Рейли, министр по делам детей и молодежи, объявил, что правительство Ирландии одобрило публикацию нового закона об усыновлении[54]. Законопроект внесет поправки в Закон об усыновлении 2010 года и Закон о детях и семейных отношениях 2015 года и придаст законодательную силу Тридцать первой поправке к Конституции Ирландии (так называемый «детский референдум»). Цели законопроекта — разрешить усыновление детей их приемными опекунами, если они заботились о ребенке не менее 18 месяцев, и позволить двум людям, независимо от семейного положения, усыновлять детей, тем самым предоставляя женатым однополым парам право усыновления. Законопроект также разрешает усыновление ребенка гражданскими партнерами и парами сожителей и дает детям большее право голоса в процессе усыновления, среди многих других реформ системы усыновления[55][56]. Законопроект был принят палатой представителей Ирландии 30 ноября 2016 года[57][58] и получил одобрение Сената 13 июня 2017 года. Законопроект был подписан президентом Майклом Д. Хиггинсом 19 июля 2017 года, став «Поправкой к Закону 2017 года»[59]. Приказ о начале исполнения был подписан министром по делам детей и молодежи Кэтрин Заппоне 18 октября, и закон вступил в силу на следующий день[60][61].

В январе 2019 года министр по вопросам занятости и социальной защиты Регина Доэрти объявила, что правительство опубликовало законопроект, который внесет поправки в Закон о регистрации актов гражданского состояния 2004 года и позволит лесбийским парам, у которых в клинике по лечению бесплодия в Ирландии были дети с помощью доноров, регистрироваться как их родители. Согласно изменениям, родители могут выбрать ярлыки «мать» и «отец» или вместо этого термин «родители», что означает, что небиологическая мать сможет законно зарегистрироваться в качестве сородителя. Этот законопроект был принят палатой представителей в марте 2019 года и Сенатом в мае 2019 года. Закон о регистрации актов гражданского состояния 2019 года был подписан президентом Майклом Д. Хиггинсом 23 мая 2019 года, в день четвертой годовщины референдума об однополых браках. Закон вступил в силу немедленно. Этот закон не распространяется на ирландские лесбийские пары, у которых были дети с помощью доноров за границей или которые использовали взаимное ЭКО (когда одна мать вынашивает яйцеклетки, а другая мать вынашивает беременность; неродная мать фактически является биологической матерью). В этих двух случаях пара обычно должна завершить процесс усыновления. ЛГБТ-активистка Ранаэ фон Мединг воспитывает двух дочерей от своей жены Одри в результате взаимного ЭКО. Она лоббировала закон, который признал бы все семьи, независимо от того, как и где был зачат ребенок[62][63]. Фон Мединг создала петицию на Uplift.ie, которая по состоянию на начало сентября 2019 года получила более 22 000 подписей в поддержку[64][65]. В ноябре 2019 года газета The Irish Independent сообщила, что клиника репродуктивной медицины в Дублине предлагает совместные услуги ЭКО лесбийским парам[66].

В марте 2021 года однополая пара из графства Корк была первой, кто был признан родителями в свидетельстве о рождении своего ребенка в Ирландии — несмотря на то, что закон, официально принятый и введенный в действие чуть более 5 лет назад, сопровождался бюрократизмом[67].

Защита от дискриминации[править | править код]

Дискриминация по признаку сексуальной ориентации запрещена Законом о равенстве в сфере занятости 1998 года и Законом о равном статусе 2000 года. Эти законы запрещают дискриминацию в любой из следующих областей: сфера занятости, профессиональное обучение, реклама, коллективные договоры, предоставление товаров и услуг и другие общедоступные возможности[68][69]. Кроме того, хотя гендерная идентичность прямо не включена в эти два закона, она интерпретируется как подпадающая под категорию пола и инвалидности[70].

Некоторые предусмотренные меры защиты остаются неравными. Как указано на странице 26 в «Review, the Journal of the Public Service Executive Union, July/August 2014», раздел 81E (5) Закона о пенсиях 1990 года запрещает пенсионерам, вышедшим на пенсию более чем за год до принятия Закона о гражданском партнерстве 2010 года, обжалование отказа в выплате пенсии по случаю потери кормильца их гражданскому партнеру[71].

Несмотря на принятие Поправки о равенстве в браке, министр труда по государственным расходам и реформам Брендан Хоулин сказал палате представителей, что он не позволит, например, гею, который предпочел не давать (бессмысленное) пенсионное пособие его жене в 1984 году, право на предоставление пенсионного пособия своему мужу в 2015 году при первой возможности, когда он мог бы сделать. Так бы и было, даже если бы гей платил те же пенсионные взносы, что и его гетеросексуальный коллега. Это решение было осуждено в ведущей статье и статье общественного мнения в Irish Examiner 24 июня 2015 года как противоречащее духу референдума о браке, но остается правительственной политикой[72].

Закон о запрещении разжигания ненависти 1989 года запрещает разжигание ненависти на основе сексуальной ориентации. Наказания за нарушение этого закона — штраф в размере до 1000 фунтов стерлингов или тюремное заключение на срок до 6 месяцев или оба варианта за первое правонарушение, или при осуждении по обвинительному акту, штраф до 10000 фунтов стерлингов или тюремное заключение на срок до двух лет или оба наказания сразу[73]. Закон определяет термин «ненависть» следующим образом[74]:

«Ненависть» означает ненависть к группе лиц в государстве или где-либо еще по причине их расы, цвета кожи, национальности, религии, этнического или национального происхождения, принадлежности к путешествующему сообществу или сексуальной ориентации

3 июня 2015 года правительственный кабинет обсудил поправку к Закону о равенстве в сфере занятости 1998 года. Поправка удаляла положение из Закона, позволяющее религиозным школам увольнять учителей и сотрудников исключительно на основании их сексуальной ориентации и/или половой идентичности[75][76]. 11 июля 2015 года законопроект был принят нижней палатой[77][78], а 9 августа 2015 года — верхней палатой. 16 августа 2015 года президент Ирландии подписал закон, и он сразу же вступил в силу[79].

Военная служба[править | править код]

Лесбиянки, геи и бисексуалы могут открыто служить в Силах обороны Ирландии[80][81]. Дискриминация по признаку сексуальной ориентации является незаконной[82].

Преград не было с 1993 года, когда мужская гомосексуальность была декриминализована в Ирландской Республике. С 1993 года произошли значительные изменения, призванные обеспечить отсутствие дискриминации в отношении государственной политики. В то же время, когда был введен равный возраст согласия для гетеросексуалов и гомосексуалистов, Силы обороны Ирландии объявили, что они будут относиться к гетеросексуальным и гомосексуальным солдатам одинаково. Взаимоотношения между старшими и младшими званиями будут по-прежнему запрещены, как это принято в большинстве вооруженных сил. Также не будет никаких преследований геев-офицеров и никаких допросов участников об их сексуальной ориентации. The Irish Independent писала в 1993 году, что[83]:

В связи с этим начальник штаба сил обороны Ирландии генерал-лейтенант Ноэль Бергин сообщил Irish Independent во вторник, что готовится отчет о введении кодекса поведения, регулирующего межличностные отношения. Решение подготовить отчет последовало за недавним заявлением министра обороны Дэвида Эндрюса о том, что военные правила будут изменены с учетом любых реформ гражданского законодательства о гомосексуализме. Эндрюс считается членом либерального крыла партии Фианна Файл. Генерал-лейтенант Бергин отметил, что армия не спрашивает потенциальных новобранцев об их сексуальной ориентации и что в прошлом у них было мало проблем в этой области

Информация о сексуальной ориентации не запрашивается у кандидатов, желающих поступить на службу в Силы обороны. У Сил обороны есть кодекс межличностных отношений и руководящие принципы в отношении дискриминации[81].

Права трансгендеров[править | править код]

19 октября 2007 года доктор Лидия Фой выиграла дело в Верховном суде, который постановил, что отказ ей в получении нового свидетельства о рождении с указанием ее пола как женщины является нарушением ее прав в соответствии с ЕКПЧ[84]. Правительство обжаловало это решение, но в июне 2010 года отклонило апелляцию и заявило, что в будущем внесет в законопроект[85]. Новое правительство пришло к власти в феврале 2011 года, и после отчета консультативного комитета в июле 2011 года ответственный министр объявил, что правительство как можно скорее введет закон о признании гендерного равенства[85]. К февралю 2013 года никаких законов принято не было, и Фой начала новое судебное разбирательство, добиваясь исполнения решения, вынесенного Верховным судом в 2007 году[86][87]. В июне 2014 года был объявлен законопроект о признании гендерного равенства, а в сентябре 2014 года правительство заявило, что он будет опубликован к концу года[88]. Законопроект был внесен 19 декабря 2014 года. 15 июля 2015 года Закон о признании пола 2015 года с существенными поправками был принят обеими палатами парламента, а 22 июля 2015 года президент Майкл Д. Хиггинс подписал этот закон[89][90]. Закон допускает изменение пола по закону без необходимости медицинского вмешательства или оценки со стороны государства. Такое изменение возможно через самоопределение для любого лица в возрасте 18 лет и старше, проживающего в Ирландии и зарегистрированного в ирландских регистрах. Закон вступил в силу 8 сентября 2015 года[91].

29 ноября 2019 года министр по делам занятости и социальной защиты Регина Доэрти опубликовала отчет о пересмотре закона о признании пола 2015 года, в том числе рекомендации сделать юридическое признание пола доступным для 16-17-летних на основе самодекларации с согласия родителей[92].

В апреле 2019 года мероприятие Drag Storytime от Glitter Hole было отменено Советом округа Дун Лаогэр-Ратдаун, первоначально заявив, что оно «не соответствует возрасту», а позже заявило, что это произошло из-за высокого уровня гомофобного насилия в социальных сетях[93].

Конверсионная терапия[править | править код]

Конверсионная терапия отрицательно влияет на жизнь ЛГБТ и может привести к заниженной самооценке, депрессии и суицидальным идеям.

В марте 2018 года сенатор Финтан Варфилд внес в Сенат Ирландии закон о запрете конверсионной терапии для ЛГБТ. Согласно предложенному законопроекту, лица, признанные виновными в проведении конверсионной терапии, могут быть оштрафованы на сумму до 10 000 евро и им грозит до года тюремного заключения[94]. Законопроект не запрещает практики, которые оказывают помощь, принятие и понимание ЛГБТ-молодежи или людям, которые иным образом сомневаются в их сексуальности[95]. Законодательство получило поддержку Ирландского совета психотерапевтов и многих политиков и законодателей. Некоторые политики далее описали конверсионную терапию как гомосексуальный эквивалент калечащих операций на женских половых органах[95].

Законопроект прошел второе чтение в Сенате 2 мая 2018 года[96]. Однако далее он не прошел из-за роспуска Парламента в 2020 году.

Половое воспитание[править | править код]

Текущие занятия по половому воспитанию в Ирландии были описаны многими учениками и учителями как «архаичные», «неадекватные» и «предвзятые», а также «в значительной степени основанные на религии», с сообщениями о унижении учениц-девственниц и о том, что проблемы ЛГБТ никогда не упоминаются[97][98]. В апреле 2018 года Палата представителей Ирландии одобрила во втором чтении Закон об объективном половом воспитании 2018 года, который изменит классы полового воспитания в Ирландии. Новые классы будут охватывать такие вопросы, как сексуальное согласие, использование противозачаточных средств, аборты, проблемы ЛГБТ и сексуальность[98][99]. Однако действие законодательства истекло с роспуском парламента в 2020 году.

Здоровье и сдача крови[править | править код]

В январе 2017 года Ирландская служба переливания крови заменила пожизненный запрет на донорство от мужчин, имевших анальный или оральный секс с другим мужчиной, на 12-месячный запрет. Это последовало за интенсивной кампанией по этому вопросу со стороны активистов на протяжении ряда лет, включая судебный пересмотр политики в Верховном суде Ирландии.

27 июля 2015 года Томас Хенеган, 23-летний студент Лимерикского университета и журналист из Голуэя, начал судебный процесс в Верховном суде против постоянной отсрочки, наложенной на доноров-мужчин, практикующих секс с мужчинами[100][101]. Он утверждал, что процесс анкетирования и собеседования, используемый ирландской службой переливания крови, не позволяет адекватно оценить риск передачи болезни, связанный с донорством. Он заявил, что это нарушает закон ЕС. Он сказал, что в обоих случаях не учитывается промежуток времени между последним сексуальным опытом донора и окончанием «периода окна», в течение которого инфекции иногда не обнаруживаются. Согласно рекомендациям, одобренным HSE, предыдущая сексуальная активность Хенегана не представляла риска заражения, и он сказал, что у службы нет доказательств, на основании которых она могла бы законно наложить пожизненный запрет на сдачу крови.

После нескольких отложений рассмотрения дела, чтобы позволить службе крови и Министерству здравоохранения изучить и разработать политику донорства, в конце июня 2016 года Ирландская служба переливания крови рекомендовала сократить пожизненный запрет для мужчин, практикующих секс с мужчинами, до 12-месячного запрета. Позже на той неделе министр здравоохранения Саймон Харрис согласился с рекомендациями и объявил, что сокращение будет иметь место. Однако изначально не сообщалось о сроках реализации новой политики[102].

26 июля 2016 года Хенеган отказался от иска в Верховном суде против службы, поскольку было объявлено об окончании пожизненной отсрочки доноров-мужчин, практикующих секс с мужчинами[103]. Затем Хенеган написал о своем опыте оспаривания запрета в ряде национальных СМИ[104][105]. Он также появился в шоу TV3 Ireland AM, чтобы рассказать о своем деле.

2 октября 2016 года было сообщено, что министр Харрис будет внедрять новую политику с 16 января 2017 года, почти через семь месяцев после того, как он объявил об изменении политики[106]. 16 января 2017 года Хенеган (в возрасте 25 лет) посетил клинику по сдаче крови на улице Д’Олье в Дублине и стал первым мужчиной, имевшим половые контакты с другим мужчиной, который открыто сдал кровь в Республике Ирландия с тех пор, как впервые была введена политика отсрочки пожизненной сдачи крови, введеной в 1980-е годы. Однако он также раскритиковал новую политику отсрочки на 12 месяцев для мужчин, практикующих секс с мужчинами, и призвал министра здравоохранения Ирландии инициировать пересмотр срока и заменить 12-месячный период отсрочки для мужчин, практикующих секс с мужчинами, на отсутствие отсрочки или сокращения отсрочки для 3 месяцев для всех доноров после полового акта[107][108][109][110].

Ранее, в августе 2013 года, Хенеган утверждал, что Ирландская служба переливания крови дискриминировала его, несмотря на его утверждение, что у него никогда не было орального или анального секса с другим мужчиной[111].

20 мая 2019 года Хенеган (в возрасте 27 лет) инициировал новый иск в Верховный суд против общей отсрочки для мужчин, имевших оральный или анальный секс с другим мужчиной за предыдущий 12-месячный период[112][113][114][115]. Хенеган утверждал, что анкета не позволяет службе переливания крови провести полную оценку уровня риска, представляемого отдельным донором из-за его сексуального поведения. Он также заявляет, что, согласно собственному веб-сайту службы переливания крови, после заражения существует период окна, в течение которого ВИЧ и гепатит могут не обнаруживаться в крови, и что это окно составляет семь дней для ВИЧ и 16 дней для гепатита. Он утверждал, что может быть наложено гораздо менее обременительное ограничение, чем отсрочка на 12 месяцев, которая защитит реципиентов крови. Он утверждает, что решение о «автоматической отсрочке» для него является незаконным и нарушает законы ЕС и правила европейского сообщества в отношении качества и безопасности продуктов человеческой крови, а также что эта политика является несоразмерной, дискриминирует гомосексуальных и бисексуальных мужчин и нарушает его конституционные права и права в соответствии с Европейской конвенцией о правах человека.

Программа PrEP[править | править код]

В ноябре 2019 года Министерство здравоохранения учредило программу PrEP, которую участники кампании назвали «игровым изменением». Согласно правилам, те, кто посещает утвержденную службу и, как установлено, подвергаются значительному риску заражения ВИЧ и соответствуют клиническим критериям приемлемости, будут иметь право на бесплатную предэкспозиционную профилактику ВИЧ, отпускаемую через государственные аптеки[116]. PrEP может значительно снизить риск инфицирования среди ВИЧ-отрицательных людей из группы высокого риска.

Условия жизни[править | править код]

Dublin Pride 2019

Ирландия известна быстрым и радикальным изменением отношения и общественного мнения к ЛГБТ, гомосексуализму и однополым отношениям. Вплоть до 1970-х годов атмосфера для ЛГБТ отличалась высокой гомофобией и общественной антипатией (и до некоторой степени это все еще имеет место в определенных контекстах сегодня, поскольку многие молодые люди среди ЛГБТ все еще подвергаются издевательствам). ЛГБТ в основном либо молчали о своей ориентации, либо переезжали в Англию, либо совершали самоубийства. В 1970-х годах начали появляться небольшие группы ЛГБТ, которые стали политически организовываться. Среди них была Кампания за реформу законодательства о гомосексуализме, основанная Дэвидом Норрисом.

Участники парада Dublin Pride 2015

Смерть Деклана Флинна, тридцатилетнего гея, 10 сентября 1982 года привела к проведению первого в Ирландии публичного марша ЛГБТ, проведенного в парке Фэйрвью в Дублине. В последующие годы ЛГБТ-группы и активисты начали постепенно попадать в поле зрения общественности и повышать осведомленность о своей цели и движении. В 1993 году Ирландия официально декриминализовала гомосексуальность, что было отмечено как знаменательная победа групп ЛГБТ, которые подали иск в Европейский Союз. Суд по правам человека снял запрет.

К началу 2000-х отношение общества становилось все более приемлемым. Были приняты антидискриминационные законы, касающиеся сексуальной ориентации, гражданские партнерства были легализованы в 2011 году, предоставив однополым парам несколько юридических прав, а законы о переходном этапе трансгендеров были смягчены, что дало трансгендерам право изменять свой юридический пол в официальных документах. В мае 2015 года в ходе исторического голосования ирландцы проголосовали за легализацию однополых браков, став первой страной в мире, легализовавшей их путем публичного голосования. Социальные изменения в отношении ЛГБТ-сообщества объясняются, среди прочего, упадком католицизма в Ирландии, который ранее был «всемогущим» и оказал большое влияние как на общественную, так и на частную жизнь[117].

Опросы общественного мнения показали рост поддержки прав ЛГБТ и однополых браков. Согласно опросу 2012 года, 73 % ирландцев согласились с тем, что однополые браки должны быть легализованы[7]. Евробарометр 2015 года показал, что 80 % ирландцев поддерживают однополые браки, а 15 % высказались против.

Многочисленные ЛГБТ-мероприятия и места проведения можно найти по всей Ирландии. Dublin Pride — это ежегодный парад гордости, который проводится в последнюю субботу июня в столице Дублине. Это крупнейшее публичное мероприятие ЛГБТ в Ирландии. В 2018 году на параде присутствовало около 60 000 человек[118]. Среди других мероприятий — фестиваль гей-театра в Дублине, международный фестиваль фильмов о ЛГБТ GAZE в Дублине и фестиваль Mr.Gay Ireland. За пределами Дублина есть также видимые, хотя и меньшие по размеру, ЛГБТ-сцены в Корке, Голуэе, Лимерике и Уотерфорде. По всей Ирландии есть различные пабы, рестораны, клубы, бары и сауны для геев.

Евробарометр 2019 показал, что 83 % ирландцев считали, что геи и бисексуалы должны пользоваться теми же правами, что и гетеросексуалы, а 79 % поддерживали однополые браки[119].

Примечания[править | править код]

  1. Ireland is 9th most gay-friendly nation in the world, says new poll (англ.). TheOutmost.com (22 марта 2017). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 22 марта 2017 года.
  2. Freytas-Tamura, Kimiko de (2018-05-27). "Where Did Ireland Go? Abortion Vote Stuns Those on Both Sides". The New York Times (англ.). Архивировано 5 апреля 2019. Дата обращения: 8 сентября 2021.
  3. Hakim, Danny (2015-05-23). "Ireland Votes to Approve Gay Marriage, Putting Country in Vanguard". The New York Times (англ.). Архивировано 29 декабря 2016. Дата обращения: 8 сентября 2021.
  4. Dan MacGuill. The Irish state will now accept trans people's own declaration of their gender (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 8 сентября 2021 года.
  5. Carl O'Brien. Family Values: 54% would be willing to help a relative die (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 8 февраля 2019 года.
  6. Juno McEnroe. Poll: 73% of public back allowing same-sex marriage in Constitution (англ.). Irish Examiner (23 февраля 2012). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 15 декабря 2018 года.
  7. 1 2 Overwhelming Majority Support Gay Marriage In Ireland (англ.). Gay Community News (2 марта 2012). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года.
  8. Poll: Three-Quarters In Favour Of Gay Marriage (англ.). Gay Community News (29 марта 2012). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 29 марта 2012 года.
  9. "Civil partnership bill backed by Irish politicians". BBC News (англ.). 2010-07-01. Архивировано 8 сентября 2021. Дата обращения: 8 сентября 2021.
  10. Civil unions will have to wait until 2011 (англ.). The Post (1 октября 2011). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 1 октября 2011 года.
  11. Carl O'Brien. Dáil passes Civil Partnership Bill (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 8 сентября 2021 года.
  12. Charlie Taylor. Civil Partnership Bill signed into law (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 21 октября 2012 года.
  13. Ahern announces commencement of Civil Partnership and Cohabitants Act (англ.). The Department of Justice. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 18 октября 2019 года.
  14. Scott Millar. First civil partnership ceremony for same-sex couple (англ.). Irish Examiner (21 февраля 2011). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 8 сентября 2021 года.
  15. First Irish public civil partnership services (англ.). RTÉ News (30 августа 2011). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 30 августа 2011 года.
  16. Children and Family Relationships Act 2015 – No. 9 of 2015 – Houses of the Oireachtas (англ.). Houses of the Oireachtas (17 февраля 2015). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 19 октября 2019 года.
  17. Leo Varadkar, gay son of Indian immigrant, to be next Irish PM (англ.). The Guardian (2 июня 2017). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 8 сентября 2021 года.
  18. NORRIS v. IRELAND - 10581/83 [1988] ECHR 22 (26 October 1988) (англ.). worldlii.org. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 15 октября 2015 года.
  19. Civil Partnership Bill published (англ.). — 2009-06-26. Архивировано 22 октября 2012 года.
  20. Civil partnership expected to fail lesbian and gay community (англ.). Marriage Equality (21 июля 2011). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 21 июля 2011 года.
  21. "GLEN / Gay and Lesbian Equality Network / Home" (англ.). glen.ie. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 10 ноября 2013 года.
  22. Michael O'Regan. Dáil passes Civil Partnership Bill (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 21 октября 2012 года.
  23. Harry McGee. Seanad passes Partnership Bill (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 21 октября 2012 года.
  24. Patsy McGarry. Same-sex marriage will be possible from November (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 14 сентября 2019 года.
  25. Ireland says Yes to same-sex marriage (англ.). — 2015-05-23. Архивировано 27 марта 2019 года.
  26. President signs same-sex marriage into Constitution (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 16 апреля 2019 года.
  27. Michael O'Regan, Sarah Bardon. Same-sex marriage legislation passes all stages in Oireachtas (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 27 сентября 2018 года.
  28. Bill allowing for same-sex marriage signed into law (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 27 сентября 2018 года.
  29. Marriage Act 2015 – No. 35 of 2015 (англ.). Houses of the Oireachtas (15 сентября 2015). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 1 ноября 2019 года.
  30. Same-sex couples can marry from today (англ.). — 2015-11-16. Архивировано 17 ноября 2015 года.
  31. First same-sex marriages take place (англ.). — 2015-11-17. Архивировано 11 июня 2019 года.
  32. Foy v. An t-Ard Chlaraitheoir & Ors [2002 IEHC 116 (9 July 2002)] (англ.). Архивировано 24 июля 2012 года.
  33. Foy -v- An t-Ard Chláraitheoir & Ors [2007 IEHC 470 (19 October 2007)] (англ.). Архивировано 27 марта 2019 года.
  34. HUDOC — European Court of Human Rights. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 7 ноября 2015 года.
  35. VOTE YES | Marriage Equality Referendum 22 May 2015 (англ.). Fine Gael (15 мая 2015). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 15 мая 2015 года.
  36. Fine Gael launches campaign for Yes vote in Marriage Equality Referendum (англ.). Fine Gael (9 июля 2015). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 9 июля 2015 года.
  37. Labour's goal is full equality for gay citizens, Gilmore tells symposium. Press releases (англ.). The Labour Party (16 сентября 2010). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 16 сентября 2010 года.
  38. Harry McGee. Chastened Soldiers of Destiny begin the march to renewal and reform (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 5 марта 2012 года.
  39. Recognition of same sex marriage long overdue (англ.). Sinn Fein. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 24 мая 2019 года.
  40. Pride 09 - Full Same Sex Marriage Rights Now! (англ.). Socialist Party (19 марта 2012). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано из оригинала 19 марта 2012 года.
  41. 1.2 Providing for Same-Sex Marriage / Marriage / Marriage and Partnership Rights (англ.). Green Party / Comhaontas Glas (21 января 2010). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 21 января 2010 года.
  42. "Programme for national government (англ.) (PDF). RTÉ News (8 апреля 2011). Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 8 апреля 2011 года.
  43. Same-sex marriage vote likely on 22 May - Kenny (англ.). — 2015-02-19. Архивировано 27 марта 2019 года.
  44. Government announces wording for Marriage Equality referendum (англ.). The Department of Justice. Дата обращения: 8 сентября 2021. Архивировано 23 мая 2015 года.
  45. Ruadhán Mac Cormaic. State to introduce parts of Children and Family Relationships Act (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 13 сентября 2019 года.
  46. Caroline O’Doherty. Equal parent rights for gay couples (англ.). Irish Examiner (22 января 2014). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  47. Stephen Collins. Gay adoption law due before same-sex marriage referendum (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 3 сентября 2019 года.
  48. The President 2015 Legislation.html (англ.). Office of the President of Ireland. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 21 июля 2022 года.
  49. Children and Family Relationships...: 24 Mar 2015: Seanad debates (англ.). ildareStreet.com. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  50. Mary Minihan. Children and Family Bill published on Oireachtas website (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 4 марта 2016 года.
  51. Michael O'Regan. Children and Family Relationships Bill passes in Seanad (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  52. Minister Fitzgerald signs order for commencement of landmark family law reform (англ.). The Department of Justice. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 23 мая 2019 года.
  53. Children and Family Relationships Act 2015. No. 9 of 2015 (англ.). Irish Statute Book. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  54. «An Bille Uchtála (Leasú), 2016 ; Adoption (Amendment) Bill 2016»
  55. Laura Chubb. New adoption bill published in Ireland gives same-sex couples right to adopt (англ.). Gay Star News (7 мая 2016). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  56. Civil partners can adopt following new bill (англ.). UTV.ie (5 июня 2016). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 5 июня 2016 года.
  57. Adoption (Amendment) Bill 2016:...: 30 Nov 2016: Dáil debates (англ.). KildareStreet.com. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  58. Adoption (Amendment) Act 2017 – No. 19 of 2017 (англ.). Houses of the Oireachtas (3 мая 2016). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 19 октября 2019 года.
  59. Adoption reform bill is signed into law by President Higgins (англ.). Newstalk. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 8 ноября 2018 года.
  60. 17.10.2017 Minister Zappone signs the Commencement Order for the Adoption (Amendment) Act 2017 (англ.). dcya.gov.ie (27 марта 2019). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года.
  61. Unmarried gay and heterosexual couples can now adopt a child (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  62. Ranae von Meding. Still fighting for parental rights in Ireland (англ.). Washington Blade (14 февраля 2021). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  63. Aine Kenny. Couples who conceived through IVF and surrogacy fight to be legally recognised as parents (англ.). Irish Examiner (15 февраля 2021). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  64. Minister Doherty to Introduce Civil Registration Bill 2019 (англ.). Gov.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 20 октября 2019 года.
  65. Conor McCrave. Both parents in some female same-sex relationships can now be named on a child's birth certificate (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  66. Irish fertility clinic offers 'shared motherhood' service (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  67. Barry Roche. Cork women become first same-sex couple to both register as parents of newborn (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 апреля 2021 года.
  68. Equal Status Act, 2000 (англ.). Irish Statute Book (17 апреля 2007). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 17 апреля 2007 года.
  69. Employment Equality Acts, 1998 (англ.). Irish Statute Book (17 апреля 2007). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 17 апреля 2007 года.
  70. Ireland (англ.). Rainbow Europe. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 5 января 2017 года.
  71. Review, the Journal of the Public Service Executive Union, July/August 2014 (англ.) (PDF). Public Service Executive Union (13 мая 2018). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 13 мая 2018 года.
  72. Stephen Rogers. Same-sex spouses denied pension equality (англ.). Irish Examiner (24 июня 2015). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  73. Prohibition of Incitement To Hatred Act, 1989 (англ.). Irish Statute Book (28 февраля 2007). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 28 февраля 2007 года.
  74. Prohibition of Incitement To Hatred Act, 1989 (англ.). Irish Statute Book. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 21 августа 2014 года.
  75. David Hudson. Ireland to extend workplace protections for LGBT employees (англ.). Gay Star News (1 июня 2015). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  76. Sarah Bardon. Legislation on school and hospital staff to be amended (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 21 мая 2019 года.
  77. Ireland Moves Toward Employment Protections for LGB Teachers (англ.). advocate.com (11 июля 2015). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 12 июля 2015 года.
  78. LGBT Groups Welcome Employment Protection For Gay Teachers (англ.). TheOutmost.com (17 августа 2015). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 17 августа 2015 года.
  79. Ireland to end LGBT discrimination in schools and hospitals (англ.). Gay Times (26 ноября 2017). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 26 ноября 2017 года.
  80. Countries that Allow Military Service by Openly Gay People (англ.) (PDF). Palm Center (24 августа 2009). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано из оригинала 24 августа 2009 года.
  81. 1 2 Human Resource Management Section. [https://web.archive.org/web/20120707035010/http://www.military.ie/fileadmin/user_upload/images/Info_Centre/Docs2/EqualityPolicy_Dec07.pdf Defence Forces Equality, Diversity And Equal Status Policies] (англ.) (PDF). Military.ie (ноябрь 2007). Дата обращения: 13 декабря 2021. Архивировано из оригинала 7 июля 2012 года.
  82. Катал Келли, международный секретарь Национального фонда лесбиянок и геев, который осуществляет реализацию недавнего законодательства о равенстве в Ирландии, говорит, что Закон о равенстве в области занятости 1998 года применяется и к ирландским военным
  83. Irish Independent | Publication (англ.). British Newspaper Archive. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  84. Judge says State did not recognise female identity of woman (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 октября 2012 года.
  85. 1 2 Press Office. Order of the High Court : Foy - v - the Registrar General, Ireland & the Attorney General. Press Releases (англ.). Department of Social Protection (7 июля 2010). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 7 июля 2010 года.
  86. Sarah Stack. Dentist in new gender legal bid (англ.). Irish Examiner (28 февраля 2013). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  87. Kitty Holl. Transgender woman to sue over birth certificate delay (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 11 января 2020 года.
  88. Ireland: Gender recognition bill to be published ‘by end of the year’ (англ.). PinkNews (17 сентября 2014). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  89. Congratulations! Irish Parliament passes Gender Recognition Bill (англ.). PinkNews (15 июля 2015). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  90. Dan MacGuill. "A historic moment" - Oireachtas signs off on gender recognition bill (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  91. Apply for a Gender Recognition Certificate / Revised Birth Certificate (англ.). Gov.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 24 мая 2019 года.
  92. Gender Recognition Review Report (англ.). TENI.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  93. 'Drag story time' event for children cancelled at Dublin library after backlash (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 7 сентября 2019 года.
  94. "Irish lawmaker proposes bill to ban 'harmful and deceptive' conversion therapies". Reuters (англ.). 2018-03-15. Архивировано 9 сентября 2021. Дата обращения: 9 сентября 2021. {{cite news}}: Неизвестный параметр |aithor= игнорируется (справка)
  95. 1 2 Gay 'cure' therapy likened to female genital mutilation as Ireland advances ban (англ.). PinkNews (3 мая 2018). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 28 августа 2018 года.
  96. Hayley Halpin. 'A deceptive practice': Bill to ban LGBTQ conversion therapies passes second stage of Seanad (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 30 октября 2021 года.
  97. Students share their horrific experiences of sex education in Irish schools (англ.). Her.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 июня 2018 года.
  98. 1 2 Provision of Objective Sex Education Bill 2018 – No. 34 of 2018 – Houses of the Oireachtas (англ.). Houses of the Oireachtas (29 марта 2018). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 20 октября 2019 года.
  99. Ireland paves way for LGBT-inclusive sex and relationship education in all schools (англ.). PinkNews (5 апреля 2018). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 14 июля 2018 года.
  100. Mary Carolan. Gay man brings legal challenge over blood donation ban (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 6 сентября 2017 года.
  101. Catherine Healy. This 23-year-old student is challenging Ireland's gay blood donation ban (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  102. IBTS votes to end ban on gay men donating blood (англ.). — 2016-06-23. Архивировано 27 марта 2019 года.
  103. Gay man drops challenge to blood donation ban after change in policy announced by Health Minister (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  104. Tomás Heneghan. 'They openly debated what sort of sex I had': What it was like being at the centre of the blood-ban case (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  105. Tomás Heneghan on his High Court case: Why was I shaming the family? Why was my sex life being opened up to public scrutiny? (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 22 марта 2019 года.
  106. Ban on gay men giving blood to end in new year (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 марта 2019 года.
  107. Irish Lifetime Ban On Blood Donation Lifted For Gay Men (англ.). TheOutmost.com (31 января 2017). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 31 января 2017 года.
  108. Evelyn Ring. Blood Transfusion Service finally lifts ban on gay men donating blood (англ.). Irish Examiner (17 января 2017). Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 22 марта 2019 года.
  109. Ronan McGreevy. Gay donor: ‘Tooth and nail’ battle to give blood at an end (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 25 сентября 2017 года.
  110. 'I abstained from sex for 23 months': Gay UL student wins fight over blood donations (англ.). LimerickLeader.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 22 марта 2019 года.
  111. Kitty Holl. Gay man alleges prejudice by blood bank (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 27 сентября 2018 года.
  112. Aodhan O'Faolain. Policy on gay men donating blood challenged in High Court (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 20 мая 2019 года.
  113. Faolain, Aodhan O. "Gay man challenges blood donor sex policy". The Times (англ.). Архивировано 9 сентября 2021. Дата обращения: 9 сентября 2021.
  114. Aodhan O. Faolain. Man brings High Court challenge over IBTS policy on gay men donating blood (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 5 сентября 2019 года.
  115. Man brings court challenge against blood transfusion service after they prevented him from donating (англ.). Independent.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 25 мая 2019 года.
  116. Hayley Halpin. 'A significant gamechanger': PrEP programme to reduce HIV rates being rolled out from today (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 9 сентября 2021 года.
  117. Hayley Halpin. Here's a short history of the battle for LGBT rights in Ireland (англ.). TheJournal.ie. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 5 июня 2021 года.
  118. Conor Gallagher. Record numbers attend Dublin Pride Parade (англ.). The Irish Times. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 11 апреля 2019 года.
  119. Eurobarometer 2019 (англ.). europa.eu. Дата обращения: 9 сентября 2021. Архивировано 16 февраля 2020 года.