Полный английский завтрак (Hkludw guilnwvtnw [gfmjgt)
По́лный англи́йский за́втрак (англ. Full English breakfast, или просто полный завтрак, англ. Full breakfast, или фрай-ап, англ. fry up) — название распространённого в Великобритании и Ирландии завтрака, включающего бекон, колбасу, яйца и напиток, как правило чай или кофе. Конкретный набор продуктов отличается в различных региональных вариантах. Соответственно данные варианты употребляются под разными названиями в зависимости от области: обычно он называется полным английским завтраком в Англии (часто сокращается до «полного английского»)[1], «полный ирландский» (full Irish) — в Ирландии, «полный шотландский» (full Scottish) — в Шотландии, «полный валлийский» (full Welsh) — в Уэльсе, «полный корнуоллский» (full Cornish) — в Корнуолле, «ольстерский жареный» (Ulster fry) — в Северной Ирландии[2][3][4]. Кроме того, во всех вышеперечисленных местах он известен как «fry up» поскольку почти все продукты так или иначе подвергаются жарке. «Полный завтрак» популярен в Великобритании и Ирландии настолько, что многие кафе и пабы предлагают его в любое время дня в качестве «завтрака на весь день» (англ. all-day breakfast). Он также популярен в других англоязычных странах, особенно в странах, некогда входивших в Британскую империю.
По поводу происхождения блюда журнал Country Life[англ.] заявляет: «Идея английского завтрака как национального блюда восходит к XIII веку и к загородным домам дворянства. В старой англосаксонской традиции гостеприимства домашние хозяйства обеспечивали сытный завтрак для приходивших в гости друзей, родственников и соседей»[5]. Полный завтрак стал популярным в Великобритании и Ирландии во время викторианской эпохи.
Полный завтрак — одно из самых известных в мире британских блюд, наряду с картофельным пюре с колбасой, пастушьим пирогом, рыбой с картофелем фри, ростбифом, воскресным обедом и рождественским ужином[6]. Полный завтрак часто контрастирует (например, в меню отеля) с более лёгкой альтернативой континентального завтрака, состоящей из чая или кофе, молочных йогуртов, овощных и фруктовых соков с хлебом, круассанами, бубликами или выпечкой.
Региональные варианты
[править | править код]Англия
[править | править код]Традиционный полный английский завтрак включает в себя бекон (традиционно back bacon)[7], жареные, вареные яйца или омлет, жареные или приготовленные на гриле помидоры, жареные грибы, жареный хлеб или тосты с маслом и колбасы (также называемые «бангерами»)[8]. Также часто сюда включают чёрный пудинг и запечённые бобы[9][10] и реже хашбраун. В Норт-Мидлендс[англ.] жареные лепёшки иногда заменяют жареный хлеб. Еда традиционно подается с кружкой чая; в последнее время в качестве альтернативы чаю предлагают кофе[11].
Поскольку некоторые из предметов являются необязательными, фраза «полный английский завтрак» или «полный английский» часто специально обозначает завтрак, включая всё предлагаемое. Ещё одно название полного английского завтрака «Full Monty» получило своё название в честь британского генерала Бернарда Монтгомери по прозвищу Монти, который как говорили, начинал каждый день с полного английского завтрака во время кампании в Северной Африке[12].
Корнуолл
[править | править код]Традиционный Корнуолльский завтрак включает в себя свиной пудинг и Корнуолльские картофельные котлеты (из картофельного пюре, смешанного с мукой и маслом, а затем обжаренного)[13][14], или жареный картофель, наряду с обычным беконом, сосисками, томатами, грибами, яйцами и тостовым хлебом. В прошлом традиционный корнуольский завтрак включал сардину и сельдь, или пудинг Гарти[англ.][15].
Ирландия
[править | править код]В Ирландии, как и везде, точные составляющие полного завтрака меняются в зависимости от географического района, личного вкуса и культурной принадлежности. Завтрак стал популярным там в то время, когда Ирландия была частью Соединенного Королевства. Традиционно наиболее распространенными ингредиентами в Ирландии являются бекон, свиные колбасы, жареные яйца (или скрэмбл), белый пудинг, чёрный пудинг, тостовый хлеб и жареный помидор[16]. Иногда в него также входят обжаренные полевые грибы[17], а также запечённые бобы, картофельные оладьи, ливер и коричневый содовый хлеб[18][19][20]. Жареный картофельный хлеб, боксти или тостовый хлеб иногда подают в качестве альтернативы коричневому содовому хлебу. Лимерик, в частности, имеет давнюю традиционную ассоциацию с мясными продуктами на основе свинины.
«Булочка для завтрака», состоящая из элементов полного завтрака, подаваемого во французской булочке, стала популярна благодаря тому, что её можно легко съесть по дороге в школу или на работу, также как и буррито на завтрак[англ.] в США. Бронировать завтрак можно на многих автозаправочных станциях и в магазинах по всей Ирландии[21].
Ольстер
[править | править код]Ulster fry — это блюдо, похожее на ирландский завтрак, и пользующееся популярностью в Ольстере, где его едят не только во время завтрака, но и в течение всего дня. Как правило, он будет включать содовый хлеб и картофельный хлеб, но не будет включать белый пудинг.
Подобно «булочке для завтрака», распространённой на юге Ирландии, в Северной Ирландии подают «содовый с начинкой» (англ. Filled soda), обычно состоящий из содового хлеба, мелко обжаренной с одной стороны и наполненной жареными колбасками, беконом или яйцами. Жареный лук или грибы обычно добавляют по запросу. Начинённый содовый являются популярным выбором для завтрака у придорожных фаст-фудов.
Шотландия
[править | править код]В Шотландии полный завтрак, как в и других местах, включает в себя яйца, бекон, сосиски, тосты с маслом, запечённые бобы[англ.] и чай или кофе. Отличительными шотландскими элементами являются чёрный пудинг по-шотландски, лорнская колбаса[англ.] и булочки татти[англ.]. В него также входят жареный или запечённый помидор или грибы, а иногда и хаггис, белый пудинг, фруктовый пудинг[англ.] или овсяное печенье.
Уэльс
[править | править код]Как и в остальной Британии и Ирландии, состав полного валлийского завтрака (валл. Brecwast Cymreig llawn) может варьироваться. Тем не менее, с новым признанием валлийской еды и рецептов в начале XXI века, были попытки установить широкое определение[22].
Традиционный Валлийский завтрак отражает прибрежный аспект валлийской кухни. Как таковой он, как правило, включает валлийский коклес и хлеб с водорослями[англ.] (пюре из зелёных морских водорослей аонори[англ.] часто смешивают с овсянкой и жареным). Оба деликатеса традиционно подаются с толстым беконом, но Валлийский завтрак может также включать валлийские сосиски, грибы и яйца[22][23]. Полный Валлийский завтрак сопровождается традиционными напитками для завтрака: повсеместным выбором является валлийский чай; вместе с тем, сегодня, так как полный завтрак часто подаётся в течение дня в общественных домах или гостиницах, традиционное пиво или эль — также не редкость.
Северная Америка
[править | править код]Этот стиль завтрака распространился и на Соединенные Штаты и Канаду. Полный завтрак в этих странах часто состоит из яиц, различных видов мяса и, как правило, одного вида жареного картофеля — хашбрауна, жареного картофеля, картофеля О’Брайена или картофельных оладий, а также некоторых видов хлеба или тостов. Типичные мясные блюда в Америке — бекон, канадский бекон, колбаса для завтрака, ветчина, скрап, свиной рулет, спэм, стейк или поджаренный по-деревенски стейк. В Канаде часто подают бекон с гороховой мукой или кретоны. В южной части США полный завтрак как правило включает крупу грубого помола[англ.]. Подаваемые хлебные изделия, могут включать поджаренный хлеб, английские кексы, бейглы или булочки-бисквиты[англ.]. Могут подаваться напитки, такие как кофе и апельсиновый сок, а блины, вафли или сладкие гренки могут сопровождать другие предметы, возможно, заменяя хлебный компонент. В ресторанах наиболее распространёнными компонентами являются яйца, бекон и/или колбаса для завтрака, которые подаются с одним или двумя тостами, хашбраунами, домашними блинами, вафлями или картофелем.
Австралия и Новая Зеландия
[править | править код]Полный завтрак в Австралии и Новой Зеландии похож на британский, ирландский и североамериканский варианты, с некоторыми отличиями, распространившись в Австралазии, когда она была частью Британской империи.
Бекон, яйца, хашбраун, и сосиски — самые распространенные составляющие австралийского полного завтрака. Часто используются томаты, барбекю и вустерский соус, а также сыр. Хлеб используется в качестве основы для большинства блюд полного завтрака, однако обычно используется хлеб (или тосты), чтобы сделать сэндвич с беконом и яйцом. Английские маффины становятся всё более популярной альтернативой хлебу в австралийском полном завтраке.
Есть региональные варианты, причём немецкие влияния особенно характерны для Южной Австралии.
Гонконг
[править | править код]Несколько заведений в Гонконге предлагают «завтрак на весь день» или варианты завтрака (гибрид полного английского и североамериканского завтрака) от официальных ресторанов до небольших заведений[24][25].
Примечания
[править | править код]- ↑ The full English . Jamieoliver.com. Дата обращения: 26 февраля 2014. Архивировано 28 июля 2014 года.
- ↑ Traditional Scottish Food . Visit Scotland. Дата обращения: 26 февраля 2014. Архивировано 13 февраля 2014 года.
- ↑ Rowland, Paul (2005-10-25). "So what is a 'full Welsh breakfast'?". Wales Online. Архивировано из оригинала 2 мая 2014. Дата обращения: 26 февраля 2014.
- ↑ Bell, James (2014-01-29). "How to... Cook the perfect Ulster Fry". Belfast Telegraph. Архивировано 3 февраля 2014. Дата обращения: 26 февраля 2014.
- ↑ «10 reasons why the Full English Breakfast is one of the world’s great meals» Архивная копия от 13 апреля 2018 на Wayback Machine // Country Life magazine. Retrieved 21 February 2018
- ↑ Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History (англ.). — Columbia University Press, 2003. — ISBN 978-0-231-13110-0.
- ↑ The Traditional Full English Breakfast . The English Breakfast Society. Дата обращения: 20 января 2013. Архивировано 12 апреля 2021 года.
- ↑ "How to make the perfect full English breakfast". 2015-06-25. Архивировано 9 апреля 2016. Дата обращения: 4 апреля 2018.
- ↑ "The Full English". Jamie Oliver.com. 2018-03-29. Архивировано 21 июня 2018. Дата обращения: 4 апреля 2018.
- ↑ "Stress-free full English breakfast". BBC. 2018-03-29. Архивировано 29 марта 2018. Дата обращения: 4 апреля 2018.
- ↑ "How to get all-you-can-eat breakfast with unlimited tea and coffee for just £5 in Coventry". Coventry Telegraph. 2017-10-16. Архивировано 21 июня 2018. Дата обращения: 4 апреля 2018.
- ↑ Judy Parkinson (2011). «Spilling the Beans on the Cats Pyjamas: Popular Expressions — What They Mean and Where We Got Them». Michael O’Mara Books,
- ↑ Mary Maddock. Cornish Potato Cake Recipe – Cornish Recipes . Greenchronicle.com. Дата обращения: 20 января 2013. Архивировано из оригинала 15 ноября 2012 года.
- ↑ «2010 Terrace Main Menu». Headland Hotel (недоступная ссылка)
- ↑ The Wordsworth Dictionary of Culinary & Menu Terms, Rodney Dale, 2000
- ↑ Traditional Irish Breakfast recipe from . Food Ireland. Дата обращения: 20 января 2013. Архивировано из оригинала 16 июля 2012 года.
- ↑ Traditional Irish Breakfast recipe Архивировано 7 июля 2011 года. from Barry's Tea
- ↑ «Breakfast at Riva: full Irish breakfast» Архивная копия от 13 декабря 2014 на Wayback Machine. Riversidepark.ie.
- ↑ Archived copy . Дата обращения: 9 декабря 2014. Архивировано 27 октября 2014 года.
- ↑ Gerald, Paul (2012-07-12). "The Full English". Memphis Flyer. Contemporary Media, Inc. Архивировано 7 сентября 2012. Дата обращения: 30 июля 2012.
The Irish might have soda bread, a potato pancake called boxty, white pudding (what you're used to, but with oatmeal in it) or black pudding (the same, but with blood cooked in).
- ↑ McDonald, Brian (2008-05-12). "Top breakfast baguette rolls into Irish history". Irish Independent. Архивировано 1 ноября 2012. Дата обращения: 30 июля 2012.
- ↑ 1 2 "So what is a 'full Welsh breakfast'?". Wales Online. 2005-10-25. Архивировано из оригинала 2 мая 2014.
- ↑ Welsh Government. Wales.com – Food . Government of Wales. — «Laverbread, not actually bread at all but seaweed, is rolled in oatmeal, fried into crisp patties and served with eggs, bacon and fresh cockles for a traditional Welsh breakfast.» Дата обращения: 30 июля 2012. Архивировано из оригинала 1 июня 2012 года.
- ↑ Hong Kong brunch: 10 best bargain all-day breakfasts . Дата обращения: 3 апреля 2018. Архивировано 21 июня 2017 года.
- ↑ Hong Kong’s best-kept secrets: all-day breakfasts for HK$48 in a sleepy border village . Дата обращения: 3 апреля 2018. Архивировано 4 апреля 2018 года.