Погребальная урна из Чивита-Кастеллана (HkijyQgl,ugx rjug n[ Cnfnmg-Tgvmyllgug)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Погребальная урна из Чивита-Кастеллана. VI век до н. э.
Национальный музей вилла Джулия, Рим
(инв. 3548)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Погребальная урна из Чивита-Кастеллана (Vetter 241, Giacomelli 1, Bakkum EF 1, CIE 8079) — погребальная урна из красновато-чёрной керамики-импасто с надписью на фалискском языке. Надпись, именуемая надписью Цереры (англ. Ceres inscription), датируется VI веком до н. э. и считается самой ранней из известных фалискских надписей[1]. Находится в Национальном музее вилла Джулия[2].

Вид сверху

Осколки урны были найдены в гробнице LXII/3 некрополя Ле Колоннетте. Музей вилла Джулия приобрёл их в 1891 году из коллекции Ферольди[1]. Реконструкция урны была выполнена Менгарелли[итал.] и Мальвольтой в 1907; практически такие же реконструкции независимо предложили Гамуррини[англ.] в 1894, Ногара[итал.] в 1903 и Тулин[нем.] в 1906[3].

Гамуррини датировал сосуд и надпись VI веком до нашей эры на основании технических и палеографических признаков, и эта датировка считается общепризнанной. Впрочем, Джильоли относит сосуд к VII веку по техническим признакам, подобную датировку также рассматривали Тулин и Делла Сета. Брюль и Норден предложили более позднюю датировку без какой-либо аргументации[3]. Хотя надпись традиционно считается старейшей среди фалискских, надписи на двух кувшинах из Чивита-Кастеллана (Vetter 242 и Vetter 243), которые Джильоли относит к VII веку до н. э., могут быть старше, если эта датировка верна[4].

Диаметр плечей — 32 см, диаметр устья — 7 см. Урна была украшена изображениями крылатых коней. Найдено множество осколков, образующих её плечи, остальная часть не сохранилась или не была найдена[1].

Прорисовка надписи

Надпись сделана в два с четвертью оборота вокруг плечей урны[1]. Направление письма — слева направо, по спирали вниз. Текст изгибается вниз после слов z[e]xt и arcente, обходя изгибы, находящиеся выше. Буква s состоит из четырёх штрихов (), однако в словах praụ[i]os, soc̣[iai] и fitaidupes — из шести (). Буква h имеет форму , являющуюся вариацией 𐌇. Используется тройной интерпункт (⁝), который употребляется без видимой закономерности, встречаясь иногда внутри слова. Возможно, он делит текст на манер сатурнийского стиха[5].

ceres⁝far*[0-2]e[1-3]tom⁝*[3-5]uf[1-4]ui[..]m⁝*[3-4]*adeuios⁝mamaz[e]xtosmedf[.f]ịqod⁝praụ[i]osurnam⁝soc̣[iai]p̣ordedkarai⁝eqoụrneḷ[ati?]telafitaidupes⁝arcentelomhutị[c?]ilom⁝pe⁝para[i?1]douiad [

Исследователями надпись традиционно делится на пять строчек или фраз:

  1. ceres⁝far*[0-2]e[1-3]tom⁝*[3-5]uf[1-4]ui[2]m⁝*[3-4]*ad (возможно, воззвание)
  2. euios⁝mamaz[e]xtosmedf[.f]ịqod⁝ (шаблонная подпись гончара)
  3. praụ[i]osurnam⁝soc̣[iai]p̣ordedkarai⁝ (утверждение о том, что сосуд является даром)
  4. eqoụrneḷ[ati?]telafitaidupes⁝
  5. arcentelomhutị[.]ilom⁝pe⁝para[i? 1-2]douiad

Вторая, третья и четвёртая лакуны в первой фразе взаимосвязаны; возможно, фрагменты с ]tom⁝*[ и ]uf[ расположены в неправильном порядке[6].

Данная надпись является самым ранним письменным упоминанием богини Цереры, а также самым ранним упоминанием имени римского божества вообще[7].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Bakkum, 2008, p. 393.
  2. Bakkum, 2008, p. 406.
  3. 1 2 Bakkum, 2008, p. 394.
  4. Bakkum, 2008, p. 407.
  5. Bakkum, 2008, p. 395.
  6. Bakkum, 2008, p. 404.
  7. Spaeth, 1996, p. 1.

Литература

[править | править код]
  • Bakkum, Gabriël C.L.M. The Latin Dialect of the Ager Faliscus: 150 Years of Scholarship. — Amsterdam : Amsterdam University Press, 2008. — ISBN 978-90-5629-562-2. — doi:10.5117/9789056295622.
  • Spaeth, Barbette Stanley. The Roman Goddess Ceres. — Austin : University of Texas Press, 1996. — ISBN 0-292-77692-6.
  • Watkins, Calvert. How to Kill a Dragon. — Oxford University Press, 1995. — P. 127—128. — ISBN 0195085957.
  • Mengarelli, Raniero (1908). "Olla cineraria con iscrizione falisca". Bollettino d’Arte del Ministero della P. Istruzione. Roma: 101—103.