Обсуждение участника:User1712 (KQvr';yuny rcgvmuntg&User1712)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Работа для участников
Обновить

Клинопись

[править код]

Привет! Меня интересует вопрос, как правильно писать знак Дингир с большой буквы D или с маленькой; то есть, как правильно Dutu или dutu? Английская Википедия говорит, что надо писать с большой, а в текстах я в основном вижу, что написано с маленькой. Заодно уж уточни, нужно ли писать имена богов, людей и городов с большой буквы или оставлять маленькую? Как пишется utu или Utu? Кучумов Андрей (обс.) 06:47, 10 марта 2021 (UTC)[ответить]

Привет. Детерминативы и фонетические комплементы обычно пишутся маленькими буквами над строкой (см. Каплан, Caplice). Иногда пишут и большими буквами, но тогда на том же уровне и часто в скобках. Беросс (User1712) (обс.) 12:23, 10 марта 2021 (UTC)[ответить]
По богам глянуть бы сам текст Беросс (User1712) (обс.) 12:27, 10 марта 2021 (UTC)[ответить]

Вот, например: e2-an-na-tum2 ensi2 lagaški pa-bil3-ga en-mete-na ensi2 lagaški-ka-ke4
Всё ровнёхонько написано с маленькой буквы, а иногда встречается, что имена богов и людей, а также города пишут с большой. Что то на вроде этого: E2-an-na-tum2 ensi2 Lagaški pa-bil3-ga En-mete-na ensi2 Lagaški-ka-ke4
Кучумов Андрей (обс.) 15:50, 10 марта 2021 (UTC)[ответить]

Теоретически можно как угодно (в клинописи не было заглавных, надстрочных и т. д.), но обычно в нормализованной клинописи пишут имена с большой буквы, детерминативы — надстрочно маленькими. Дабы не быть голословным привожу пример транслитерации из (Канева И. Т. Шумерский язык, СПб, 2006. С. 205):
ud-ba dNin-gír-su-ra kisal-dagal-la-na pú-sig4-bahár-ra mu-na-ni-dù dingir-ra-ni dŠul-utul12 ud-ba dNin-gír-su-ke4 É-an-na-túm ki mu-na-ág. (шум. «Тогда (богу) Нингирсу на его широком дворе колодец из обожженного кирпича он (Эаннатум) ему там построил. Его бог — Шуль-утуль. Тогда Нингирсу полюбил Эаннатума»). Вот именно так обычно и пишут. Слова из другого языка (шумерограммы в аккадском, аккадские заимствования в шумерском) или знаки неизвестного чтения записываются большими буквами; при этом детерминативы и фонетические комплементы — надстрочно маленькими. Вот пример: mdIŠKUR-bé-sun (аккад. «Адад — их господин») — аккадская надпись с шумерограммой и двумя детерминативами. Также есть смешанное написание (транслитерация+транскрипция в скобках). Проблема однако в том, что из надписи не всегда понятно о чём идет речь — имени собственном или нарицательном и если ты будешь сам пытаться это определить, велик риск ошибиться. Кроме того, регулярно будут появляться разного рода «умники» которым придётся упорно доказывать что твой вариант верен, несмотря на то, что в АИ записано иначе; и по-своему они будут правы: АИ — наше всё. Поэтому мне кажется лучше не морочить себе голову, а писать строго как в АИ, кроме, разве что, детерминативов и очевидных случаев в преамбуле для которых практически всегда легко найти АИ. Беросс (User1712) (обс.) 16:32, 10 марта 2021 (UTC)[ответить]

Я это спрашиваю для того чтобы знать, как мне в карточках писать имена царей с заглавной буквы или с маленькой. Например у меня в статье Гудеа написано gu3-de2-a, а у англичан — Gu3-de2-a. Мне надо определиться и следовать одному формату, чтобы потом не возится и не переделывать. Заодно просвети меня, что обозначают надстрочные md и m. Они очень часто встречаются перед именами царей (особенно ассирийских). d я знаю. Это означает, что данный царь был обожествлён. Кучумов Андрей (обс.) 03:26, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]

Оптимально с большой. m - детерминатив мужского имени. md - два детеринатива (m и d). Список детерминативов см.напр. Каплан Г.Х. Очерк грамматики аккадского языка Беросс (User1712) (обс.) 13:03, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]

Я так понимаю, что если само имя с большой, то и имя входящего в данное имя бога — тоже с большой, то есть как-то так: Ur-dNammu. Если m всего лишь определитель мужского имени, то я думаю его вообще не нужно указывать в именах карточки? Я его указывал, думая что это что-то значимое и без него смысл имени изменится. Кучумов Андрей (обс.) 13:56, 11 марта 2021 (UTC) P.S. Ещё подскажи. Я везде перевожу Ur в именах подобных Ur-dNammu, как «Почитатель» того или иного бога, но тут на полях Википедии я встречаюсь с переводом «Воин» того или иного бога. Как правильнее? Кучумов Андрей (обс.) 14:02, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]

Видимо так (как и в русской транскрипции): Ур-Намму, Ур-Нанше, Мушезиб-Мардук и т. д. Наверное лучше с детерминативами — так точнее соответствует АИ и стандартной форме записи. Писали же не просто так — ср.: Aššurki (город Ашшур) и dAššur (бог Ашшур); когда встречаешь что-то типа mdSîn-aḫḫē-erība, сразу видишь что царь был обожествлён. Компонент ur лучше самому не переводить: в шумерском у него более десятка значений: «слуга», «собака», «лев», «рыба» и много чего ещё (ср. Пеннсильванский словарь (англ.)); здесь лучше делать строго по АИ, крайне желательно — по русским. Идеально сразу ставить ссылку. Если m одно, то часто записывается p — показатель имени человека, мужчины (от лат. persona); хотя знак при этом один и тот же — DIŠ. Беросс (User1712) (обс.) 16:54, 11 марта 2021 (UTC)[ответить]

Спасибо большое, Дружище! Ты мне очень сильно помог. Кучумов Андрей (обс.) 00:22, 12 марта 2021 (UTC)[ответить]

Статейная категория в личном пространстве участника

[править код]

Пожалуйста, не используйте статейные категории в заготовках и черновиках, находящихся в вашем личном пространстве.

Личные подстраницы — черновики участников не должны смешиваться с энциклопедическими статьями, они находятся в разных пространствах. Если вы работаете над черновиком статьи, то временно поставьте в категориях двоеточия — например, вместо [[Категория:Писатели]] должно быть [[:Категория:Писатели]].

Спасибо за понимание! -- QBA-II-bot (обс.) 21:50, 18 июля 2021 (UTC)[ответить]

Создание пустой статьи

[править код]

Пожалуйста, не создавайте пустые или слишком короткие статьи в основном пространстве Википедии. Такие заготовки будут сразу удалены, так как они не соответствуют даже минимальным требованиям к статьям.

Вы можете создать статью в черновике (только для зарегистрированных участников) или Инкубаторе, что позволит спокойно работать над текстом, не опасаясь его преждевременного удаления. Попробуйте также воспользоваться подсказками, которые предлагает Мастер статей.

Спасибо за понимание! -- QBA-II-bot (обс.) 08:02, 21 июля 2021 (UTC)[ответить]

Переводные статьи

[править код]

Коллега, лично я множество статей переводил и номинировал. Если стиль грамотный, если вы сами проверили соответствие текста статьи использованным источникам, если источники авторитетны, размер достаточный, умолчаний нет, то прекрасно такие статьи избираются. Зануда 08:39, 8 августа 2021 (UTC)[ответить]

Спасибо за ответ. Понял. Беросс (User1712) (обс.) 10:14, 8 августа 2021 (UTC)[ответить]

Коллега! На основе чего война правок? Во всех АИ ударение на первый слог. Например тут 95.189.254.205 15:25, 13 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Добрый день. Честно говоря не знаю. Может кто то в экранизации Generation P услышал Иштар с ударением на последний слог. Я изначально ставил на первый и для аккадского это в целом... более естественно что ли. Беросс (User1712) (обс.) 12:38, 14 сентября 2021 (UTC)[ответить]
Может, всё таки на АИ опираться, а не на размышления... Во всех найденных мною словарях, где слово с ударением — на второй слог. Ещё пример: Русский орфографический словарь. / Российская академия наук. Институт рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М.: "Азбуковник". 1999. Автор: Б. З. Букчина, Н. А. Еськова и др. 95.189.254.205 15:58, 18 сентября 2021 (UTC)[ответить]
Возможно, не довод и не убедит, но : ещё 95.189.254.205 16:00, 18 сентября 2021 (UTC)[ответить]
Про размышления вы напрасно: АИ на ударение я как раз-таки привёл. И аналогично: во всех специализированных трудах, где я видел ударение, оно было на первый слог. Начиная с банального школьного учебника Вигасина и до энциклопедии «Мифы народов мира» под ред. Токарева. И в упомянутой вами статье в БРЭ ударение также на первый слог. Вы же сами вначале указали: «Во всех АИ ударение на первый слог»; а теперь пишете прямо противоположное… Не понимаю вас… В словарях может быть и другое, но полагаю, что авторитет специализированных трудов должен быть все-таки повыше общих словарей, которые могли писать люди, не имеющие никакого отношения к аккадскому языку… Думаю спор разрешается просто: вносите дополнительный вариант ударения со ссылкой на АИ. Беросс (User1712) (обс.) 16:07, 21 сентября 2021 (UTC)[ответить]
Вот такая я загадочная ))) личность... На самом деле впопыхах не проверил суть вопроса. Голова была другим забита. Прошу извинить за сумбур. Последнее предложение с двойным ударением — самое верное решение. Поскольку действительно прослеживается неоднозначность. Единственный момент, я не знаю, как верно оформить второе ударение... 188.234.113.17 05:17, 22 сентября 2021 (UTC)[ответить]
Полагаю, что всё-так лучше оформить ударение на второй слог как дополнительное. А не два ударения. Не уверен в равнозначности. Сам знак ударения есть в редакторе ниже. Беросс (User1712) (обс.) 15:46, 24 сентября 2021 (UTC)[ответить]

Вы имеете право голоса на выборах в Арбитражный комитет

[править код]

Коллега, ваш стаж и вклад в проекте дают вам право принять участие в голосовании на выборах Арбитражного комитета русской Википедии, которое пройдёт с 30 января по 5 февраля. Вы не обязаны пользоваться этим правом. Если вы решите им воспользоваться, то со списком кандидатов можно ознакомиться здесь, с их ответами на заданные вопросы — здесь, с обсуждением хода выборов — на специальном форуме.

Это сообщение планируется рассылать раз в полгода всем участникам, соответствующим критериям. Вы вправе удалить или откатить это сообщение в любое время. Если вы не желаете получать в дальнейшем какие-либо оповещения о выборах Арбитражного комитета в русской Википедии, внесите свой никнейм в список отказавшихся от уведомлений, сохраняя алфавитный порядок. Если вы согласны получать уведомления о выборах в Арбитражный комитет и в дальнейшем, но хотите получать их в виде пинга, а не сообщения на странице обсуждения, добавьте таким же образом свой никнейм в список участников, предпочитающих такую форму уведомления.