Обсуждение:USS Akron (ZRS-4) (KQvr';yuny&USS Akron (ZRS-4))

Перейти к навигации Перейти к поиску

Спасибо участнику Poctob за создание статьи. Но, по-моему, она ещё нуждается в доработке: возможно, её стоит несколько сократить и поправить перевод. --Zep 19:32, 20 декабря 2007 (UTC)[ответить]

согласен насчет перевода. обороты типа "этим летом", "в этом году", когда речь идет не о современности, а о 1930-х года[, когда это словарная статья, а не цитата из речи современника событий - это затрудняет восприятие текста. 91.76.239.118 20:35, 30 декабря 2012 (UTC) Wild[ответить]

Кроме того, по правилам русского языка, большинство иностранных фамилий у мужчин склоняются.5.141.230.87 18:17, 24 апреля 2015 (UTC)[ответить]


Нейтральность[править код]

Не стоит употреблять вводные слова в роде «к несчастью».-- Merry fellow 11:39, 13 апреля 2018 (UTC)[ответить]