Обсуждение:Петрович, Божидар (лётчик) (KQvr';yuny&Hymjkfnc, >k'n;gj (l~mcnt))

Перейти к навигации Перейти к поиску

перевод

[править код]

В статье местами встречаются странные выражения, видимо, рудименты дословного перевода из других языковых разделов. Например: "благополучно сел на базу" - это что-то из бейсбола, что ли :-). "Благополучно вернулся на свой аэродром" или "приземлился на своем аэродроме" - как-то так наверное? Хорошо бы внимательно вычитать - что-то еще такое, неуклюже звучащее, видимо из-за дословного перевода, там в нескольких местах попадалось. Vsatinet (обс.) 08:35, 31 октября 2024 (UTC)[ответить]