Обсуждение:Петрович, Божидар (лётчик) (KQvr';yuny&Hymjkfnc, >k'n;gj (l~mcnt))
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Авиация», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с авиацией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Военная история», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с военной историей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Сербия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Сербией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Божидар Петровић (пилот) из раздела Википедии на сербском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Božidar Petrović из раздела Википедии на сербохорватском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
перевод
[править код]В статье местами встречаются странные выражения, видимо, рудименты дословного перевода из других языковых разделов. Например: "благополучно сел на базу" - это что-то из бейсбола, что ли . "Благополучно вернулся на свой аэродром" или "приземлился на своем аэродроме" - как-то так наверное? Хорошо бы внимательно вычитать - что-то еще такое, неуклюже звучащее, видимо из-за дословного перевода, там в нескольких местах попадалось. Vsatinet (обс.) 08:35, 31 октября 2024 (UTC)