Обсуждение:Ноев ковчег (KQvr';yuny&Ukyf tkfcyi)

Перейти к навигации Перейти к поиску

"обственно других источников по крайней мере мне не известно." - предложение удалено
"Ковчег не был "транспортным средством"." - эти слова из определения удалены

Но судном или спасательным средством-то назвать его можно? Форма поставлена выше содержания. Посмотри у англичан: «...Noah's Ark was a massive vessel built at God's command...» - крупное судно, построенное по приказу Бога.--83.102.202.2 08:55, 27 апреля 2006 (UTC)[ответить]

их предложение является переводом с другого языка, так что оно не вполне точно, и ктому же оно не является определением.

Определение не складывается.

Определение заменено другим определением, взятым из энциклопедии.

Внешнюю ссылку лучше вынести в раздел ссылок.--83.102.202.2 15:34, 26 апреля 2006 (UTC)[ответить]

Категоризация

[править код]
Или эту статью надо внести в "Категория:Вымышленные суда и корабли", или Нагльфар оттуда вынести. А то получается дискриминация на религиозной почве. 217.198.224.13 12:35, 5 апреля 2007 (UTC) И Скидбладнир с Нагльфаром. А может быть, и Арго (корабль)... Чем древнегреческая или древнескандинавская религия хуже авраамических? 217.198.224.13 12:38, 5 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Эта статья исключена из "Категория:Вымышленные суда и корабли", что подтверждается классификацией статей на других языках (значительная часть их была просмотрена), так как источники, описывающие происходящие события, не относятся к мифологическим. --Roman 423 03:40, 27 июня 2007 (UTC)[ответить]

А к каким тогда они относятся? --217.118.93.90 13:01, 30 марта 2012 (UTC)[ответить]

Раздел История

[править код]

Раздел История: Полное содержание из Библии не приводится (пропущенные моменты заменены "..." согласно правил русского языка)

Не удаляйте по причине наличия цитат. Их в тексте всего три.

К 217.198.224.13 : Предыдущий вариант слишком удалился от НТЗ. Я вернул к последней НТЗ версии, пожалуйста, вставляйте Ваши правки начиная от него

Предыдущий вариант слишком удалился от НТЗ? События описываемые в главном источнике, на который ссылаются другие источники, имеют право излагаться с сохранением смысла главного источника.
Библия - главный исторический источник, описывающий данное событие. Все остальные лишь цитируют его, или являются переложением его с искажением главных деталей.
Если не сказать, что Бог повелел сделать Ною ковчег, то как можно объяснить причину, того, что Ной знал о потопе и того, для чего он строил ковчег.
Почему народные поверья, выдуманные народом, являются НТЗ, а Библия - не является, ведь она признана как исторический документ, даже не христианами. В вашей же энциклопедии существуют статьи о религиозных праздниках, содержание событий которых описывается в Библии, вот также доказательство в пользу не обоснованности ваших слов.
Предлагаю оставить вариант или с подробными цитатами из Библии, или изложенными в форме, как в версии от /15:40, 24 июня 2007/
Кто принимает решение об удалении статьи? Если это один человек, то это не является НТЗ.
Вообще-то, НТЗ нарушала глава о поисках Ковчега. Возможно, я удалил что-то лишнее. Вчера одновременно статью редактировали несколько человек, и была путаница с версиями. Зара-+нее прошу прощения, если я чего-то напортачил. На всякий случай - ничего навечно не удалено, исторические версии сохраняются, и можно скопировать текст обратно.
Библия, конечно, не НТЗ, и являестя единственным источником. Текст должен точно передавать то, что написано в Библии, современным русским языком. Если Вы считаете, что что-то изложено неверно - правьте смело. Разумеется, и цитаты из Библии можно вставлять, только текст не должен быть одной большой цитатой, он должен быть рассказом о событии. Как Вы рассказали бы друзьям содержание понравившейся книги. --Mgar 04:37, 25 июня 2007 (UTC)[ответить]
Согласно вашим словам "НТЗ нарушала глава о поисках Ковчега." Сейчас она не была изменена.
"Текст должен точно передавать то, что написано в Библии, современным русским языком.

Разумеестя, и цитаты из Библии можно вставлять, только текст не должен быть одной большой цитатой, он должен быть рассказом о событии."

Надеюсь, что сейчас текст соответствует сказанному требованию?
Почти, но стоит ещё доработать. Не до конца понятно, где цитаты из Библии, а где сам текст. Там, где цитаты, неплохо бы поставить точно ссылки (напр. Быт. 6:14-16). Спасибо, и извините, что по ошибке удалил предыдушую версию.
Кроме того, пожалуйста, подписывайтесь на странице обсуждения. Это легко сделать, если сверху Вы нажмёте 6-ю кнопку справа, сразу после перечеркнутого красным W. Спасибо. --Mgar 19:21, 26 июня 2007 (UTC)[ответить]

Раздел Ссылки

[править код]

Ссылка №4 (газетная статья) удалена, так как в ней указано

"Правда,  авторы книги ...  доказывают,  что сооружение на Арарате  есть не что иное,  как  древний храм."

Таким образом данное открытие авторами не признается, не сделав других открытий, то есть не вносят вклад в данную тему. К тому же вскоре после своего выхода книга была подвергнута разгромной критике со стороны выпускника Троице-Сергиевой семинарии, представителя православного абхазского духовенства Д. Дбара, одним из выводов которого является

"Главным недостатком данной работы является ее оторванность от реальной действительности."

— Эта реплика добавлена участником Roman 423 (ов) 19:35, 27 июня 2007 (UTC)[ответить]

Пояснение удаления
 +  
 + Данные об исследованиях Bible Archaeology Search and Exploration Institute (BASE) 
 + были взяты из ненаучного печатного издания и искажены. 
 + Официально представители института библейских археологических поисков и иследований заявляют: "Мы не делаем утверждений, что мы нашли Ноев Ковчег ...  
 + Исследования продолжаются... 
 + делалось все возможное для правильного объяснения нашей позиции о том, что не утверждается, что был найден ковчег." 

— Эта реплика добавлена с IP 77.35.35.120 (о)

Noah's Ark National Park

[править код]

Информация о том, что турецкое правительство официально подтвердило истинность находки Рона Уайетта, неверна. Данное место объявленно национальным парком не турецким правительством, а местными властями, при этом официального подтверждения, что это именно Ноев Ковчег, не было. Аладемические комиссии, работавшие на месте, пришли к полностью противопожному выводу - подтверждений находок Уайетта не обнаружено. См: [1]. --Mgar 22:09, 29 марта 2008 (UTC)[ответить]

Странно, смотрел фильм про Рона Уайета, убедительные доказательства, что он Ноев ковчег обнаружил, почитал по вашей ссылке - там с точностью да наоборот все. Все это пустые сотрясания воздуха, странно что не было независимой дополнительной экспедиции. Про Кнорозова тоже Томпосон говорил, что его теория расшифровки письменности Майа ошибочна и убедительно доказал это, а в итоге оказался неправ.95.220.174.41 20:02, 24 января 2012 (UTC)[ответить]

Строительство

[править код]

Приглашаю обсудить вопросы строительства Ноева ковчега (история, технология) здесь:

http://www.kommentov.net/forum/viewtopic.php?p=197#p197

Cfeet77 15:44, 10 января 2009 (UTC)[ответить]

Источник текста

[править код]

Поскольку этот текст: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ноев_ковчег&diff=12891535&oldid=12541369 сильно напоминает КОПИВИО, я его удаляю до выяснения источника. --ariely 09:09, 20 марта 2009 (UTC)[ответить]

Добавил раздел - "противоречивость мифа о Потопе"

[править код]

Нужно будет еще дописать о сложности поиска всех видов животных, включая самых мелких видов насекомых. 217.173.26.195 10:48, 1 августа 2009 (UTC)[ответить]
--Vladislav 08:04, 4 августа 2010 (UTC) Если Ноев Ковчег строился по замыслу Творца то поиск животных это не сложность для Него. Учитывая что миф о потопе был заимствован у вавилонян и в оригинале "к горе Низир причалил корабль", христиане могут искать ковчег на Арарате до скончания времён.[ответить]

Меня вообще позабавило, что кто-то его всерьез ищет. И что - рассчитывают найти??? Еще бы Нагльфар поискали 217.118.93.90 13:04, 30 марта 2012 (UTC)[ответить]

Ну, как сказать! Если вспомнить один рассказ Борхеса («Тлён, Укбар, Orbis tertium»), то есть шанс найти всё, что угодно, если только достаточно верить. Овеществилось чтобы. И вообще, «кто управляет настоящим, тот управляет прошлым». Блейзар 06:10, 25 августа 2012 (UTC)[ответить]

Вы пишите: "миф о потопе был заимствован у вавилонян". А ничего, что вполне может оказаться, что и Библия, и другие тексты о потопе ведут к одному единому источнику - непосредственно к событию. Хлопотин Н. В. (обс.) 11:33, 9 мая 2017 (UTC)[ответить]
Наличие какого-то реального события, отразившегося в мифе, не делает миф достоверным рассказом. То, что у легенды об Атлантиде возможно есть какая-то реальная первооснова, и о ней пишут вполне научные АИ не делает возможным писать об этой легенде, как о простом историческом повествовании. --Шуфель (обс.) 10:53, 11 мая 2017 (UTC)[ответить]

Противоречивость мифа о Потопе

[править код]

Мне кажется, в данную статью этот раздел не очень вписывается. Возможно, стоит перенести информацию в статью Всемирный потоп. --Mgar 13:15, 5 января 2010 (UTC)[ответить]

Животные на ковчеге

[править код]

Текущая формулировка в преамбуле

по одной нечистой и семи чистых пар каждого вида животных

отражает только один из имеющихся вариантов. Согласно Синодальному переводу (имеется в Викитеке), Ною были даны два различных указания на этот счет:

  1. Быт. 6:20-21 - Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут. 20 Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского].
  2. Быт. 7:3-4 - и всякого скота чистого возьми по семи (не пар!), мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского; 3 также и из птиц небесных [чистых] по семи, мужеского пола и женского, [и из всех птиц нечистых по две, мужеского пола и женского,] чтобы сохранить племя для всей земли, 4
    Взошли же на ковчег животные по паре
  3. Быт. 7:15-16: - Они, и все звери [земли] по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые, 15 и вошли к Ною в ковчег по паре [мужеского пола и женского] от всякой плоти, в которой есть дух жизни; 16

Аналогичная картина наблюдается в Библии короля Якова (имеется в Викитеке). Однако ряд английских версий Библии (American Standard Version, Contemporary English Version) и немецкие версии (Библия Лютера, Schlachter 2000) содержат иной перевод Быт. 7:3-4, где сообщается о семи парах и одной паре, как в текущей формулировке. Известно, что Синодальный перевод делался на основе масоретского текста. Близость его к оригиналу подтверждается, видимо, публикацией на сайте Еврейской теологической семинарии (one of the academic and spiritual centers of Conservative Judaism, and a major center for academic scholarship in Jewish studies), где обсуждается версия "seven of each pure species and only two of each impure species". Там же дается объяснение очевидному противоречию в рамках любой из версий перевода на основе Документальной гипотезы: имеет место смешение двух текстов - Яхвиста и Элохиста. --Max Shakhray 16:24, 8 апреля 2012 (UTC)[ответить]

В переводе РБО читается «по семь пар» нечистых (7: 2-4) и «по паре» чистых. Соответственно, просто «по паре» в 6:19 и 7:15. В переводе Шифмана смысл тот же, хотя выражения немного другие («по семь самцов и их самок» в первом случае и «по двое от всякой плоти» во втором). Да и вряд ли имеет смысл толкование, что самцов и самок всего семь (сколько кого?). --Chronicler 17:06, 14 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Несомненно, что часто встречается вариант "семь пар": [2], [3], [4], [5]. Однако это не отменяет факта существования варианта "семь" (сколько кого - видимо, оставлено на откуп Ною). Кроме этого, в каждой версии есть наиболее широко известный вариант "каждой твари по паре". Поэтому сообщать в преамбуле лишь одну версию не кажется корректным. --Max Shakhray 18:16, 14 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Предлагаю такую формулировку для преамбулы:

в Библии судно, построенное Ноем по велению Бога, для спасения своей семьи и всех видов животных от Потопа (Быт. 6:13-8:19).

--Max Shakhray 01:37, 17 июня 2012 (UTC)[ответить]

Упоминания в античных и средневековых источниках

[править код]

Насколько оправданны такие обширные цитаты, местами искаженные (лист маслины -> лист абрикоса), местами сообщающие не вполне релевантные сведения (Великая Армения — страна большая; начинается она у города Арзинга, где выделывается лучший в свете бокаран.)? --Max Shakhray 16:28, 8 апреля 2012 (UTC)[ответить]

В Израиле обнаружена древняя мозаика с Ноевым Ковчегом // 11 июля 2016

"в районе горы Арарат — там, где, согласно Библии, ковчег пристал к земле по окончании потопа"

[править код]

Согласно Библии, ковчег пристал к земле в "горах Араратских", а не "в районе горы Арарат":

Быт. 8:5 - И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских.

- Конкретные горы в Библии не упоминаются, см. Арарат#Арарат в Библии. --Max Shakhray 16:35, 8 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Размер ковчега

[править код]

Размер ковчега, который дается в описании, является откровенно недостоверным, выполнить корабль из дерева таких размеров представляется практически невозможным, куда более совершенные корабли 19 века имеют в длину до 70 метров. --93.125.61.48 09:07, 8 апреля 2016 (UTC)Зорин Андрей[ответить]

Поиски останков

[править код]

Поиски Ноева ковчега: там бродил (1972?) сотоварищи и лунный астронавт Джеймс Ирвин - следует отметить. --Tpyvvikky (обс.) 16:10, 10 января 2017 (UTC)[ответить]

"гиганты" на ковчеге

[править код]

что насчет гигантов на ковчеге? - регулярно попадается утверждение что мол Ной таки смилостивился и взял таки одного из них (до того они насмехались над ним, говоря "наша ступня перекрывает реки, что нам какой-то потоп..", держа его в каморе за решеткой, подавая через ние пищу - это откуда такое? --Tpyvvikky (обс.) 16:19, 10 января 2017 (UTC)[ответить]

Сроки плавания

[править код]
когда двери ковчега закрылись, воды обрушились на землю. Наводнение длилось 40 дней и ночей и... Вода стояла так высоко, что ею покрылись все высокие горы. 
Спустя 150 дней вода стала убывать, и в семнадцатый день седьмого месяца ковчег пристал к горам Арарат. 
Однако лишь первого числа десятого месяца показались горные вершины. 
Ной ждал ещё 40 дней, после чего выпустил ворона... Затем Ной трижды (с перерывами по семь дней) выпускал голубя. В первый раз голубь также вернулся ни с чем, во второй — принёс в клюве... В третий раз голубь не вернулся. Тогда Ной смог покинуть корабль.

40 + 150 (наводнение) + ???(до "семнадцатый день седьмого месяца"..."первого числа десятого месяца") + 40 + 7+7+7+7 (четырежды "выпускал голубя") = ?.. Всё верно? --Tpyvvikky (обс.) 21:48, 13 августа 2018 (UTC)[ответить]