Статья входит в 1000 важнейших статей, её длина — 185 286 байт

Обсуждение:Линней, Карл (KQvr';yuny&Lnuuyw, Tgjl)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Иллюстрации

[править код]

В разделе "Названы именем Линнея"

[править код]

Предлагаю оставить только Linnaea borealis. Она была так названа еще при жизни Линнея его другом и Линней считал ее "своим" растением. Пеон явно избыточен. Alexei Kouprianov 10:51, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Воля Ваша! А всё-таки жаль... В моём саду это - лучший из пионов (или пеонов?), лучше чем Сара Бернар или Фестива Максима. Borealis55 12:04, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Не, можно оставить. Просто линнею в таком случае все равно лучше поставить на первое место. Alexei Kouprianov 12:27, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]
А одинарные кавычки Вы зря заменили на двойные. В профессиональном садоводстве (или Horticulture) принято сорта выделять именно так, а не иначе: 'Антоновка'. И без курсива, наклона, полужирного и проч. Borealis55 14:02, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Вернул. Спасибо за поправку. Alexei Kouprianov 14:19, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Спорные или сомнительные утверждения: прояснение

[править код]

"Международный индекс названий растений (The International Plant Name Index) указывает на 33568 записей с авторством Линнея"

Хотелось бы понять, что имеется в виду. Линнею было известно менее 1000 родов растений (порядка 800) и где-то около 13000 видов (точные цифры на вскидку не помню, но можно поискать). Откуда может взяться 33,5 тыс. и что значит эта цифра я не понимаю. Там есть какие-то объяснения? Alexei Kouprianov 12:45, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Можно пройти по ссылке - я не ошибся. Хотя мне самому это показалось спорным. Но я не стал перечить IPNI. А сейчас думаю, что нужно было сузить поиск до Genus. Попробую. Borealis55 12:49, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Ну вот, я попробовал... Ничего особенно утешительного. Одни и те же названия повторяются по 2-3 раза (пока не понял, зачем: возможно, речь идет о том, что они упомянуты в разных каталогах, например, IK -- это явно Index Kewensis, остальные не понял, что за). Так что эта цифра, скорее, опказывает степень беспорядка в базе данных или наше неумение формулировать поисковые запросы по ней :) Alexei Kouprianov 13:03, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Я уже закомментировал своё утверждение и сноску. Сейчас займусь проверкой списка: 1) Список ссылается на 3 разных источника, отсюда повторы. Значит, надо делить на 3. 2) Внутри каждого источника - свои заморочки, часто повторы. Значит, надо делить ещё на 2. 3) Запрос надо сузить до Generic и ограничиться родами. Сейчас займусь. Borealis55 13:09, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]
Я уже там поигрался с родами -- не тратьте время. Даже если мы ограничим поиск одним источником (например, тем же IK) и только одним сочинением (Species Plantarum, например), то количество родов получается снова ни с чем не сообразным. На сей раз -- порядка 350-450... Alexei Kouprianov 13:14, 8 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Совместная работа проекта «Ботаника»

[править код]

Первая совместная работа проекта «Ботаника» — доведение до статуса «хорошей» статьи Карл Линней.

--Bff 07:02, 13 апреля 2008 (UTC).[ответить]

  • На мой взгляд, имеет смысл добавить следующие разделы:
    • Высказывания известных учёных о заслугах Линнея
    • Линней в изобразительном искусстве, литературе, театре и кино
    • Линней на почтовых марках
  • Содержимое раздела «Основные труды» я бы сделал по умолчанию скрытым.
  • Еще у меня вызывает сомнение корректность двух первых пунктов раздела Названы именем Линнея. Линней ведь назвал линнею в свою честь сам, а из текста можно понять, что это сделал кто-то еще. Что касается семейства линнеевых, то ведь оно названо по входящему в неё типичному роду… Так что по отношению к этим двум таксонам было бы правильнее сказать, что они «носят имя Линнея». — Эта реплика добавлена участником Bff (ов)
(1) Боюсь, мы погрязнем в высказываниях известных ученых по поводу заслуг Линнея, поскольку их будет слишком много. (2) Род Linnaea назван в честь Линнея не им, а его другом Гроновиусом. Авторство, как и во многих случаях с родовыми названиями (порядка 70-80% "линнеевских" родовых названий, кстати), приписано Линнею post-factum на основании того, что эти названия фигурируют в Species Plantarum, работе, которая была в XIX веке принята за исходный пункт ботанической номенклатуры (авторство всех названий, опубликованных в ней, независимо от их "реального" авторства, приписано Линнею). Linnaeaceae надо подверстать к Linnaea, поскольку это действительно название образованное от типового рода. (3) Про "Линней в искусстве" (и на марках!) согласен, но тут бы хорошо человека, знающего шведский. Известная мне на настоящий момент английская литература (Koerner, 1999) дает лишь беглый обзор (почти список), из которого навскидку помню, что Линнею был посвящен, например, балет (!). Из художественной литературы сам читал про него только в Biographer's tale у A. S. Byatt (см. en:The Biographer's Tale), но всего должно быть больше, подозреваю, на Шведском. (4) Основные труды можно оставить и открытыми. Если раскормить все остальное, они не будут выпирать. Например, биографию можно расширять. Сейчас там -- не более, чем сухой перечень дат (хотя и выверенных по Blunt). Alexei Kouprianov 07:46, 13 апреля 2008 (UTC)[ответить]
1. Насчёт высказываний. Сейчас объем статьи — около 13000 знаков, будет, наверно, 20-30 тысяч, из которых порядка 10% можно положить на цитаты. Я бы сделал эти цитаты в виде врезок справа с шириной 30—40%. Три автора — три врезки. Объем каждой цитаты — 500—1000 знаков. Все три автора — из разных областей науки (ботаник, зоолог, ???). Все три автора — из разных стран (Россия, ???, ???).
2. Линнея. Информацию о том, что линнею Линней назвал в честь себя, я взял из имеющегося у меня путеводителя по Швеции. Раз это не так, то тем более надо дать об истории названия линнеи подробную информацию с указанием авторитетных источников. И в комментариях, наверно, даже можно сообщить о неверной информации, содержащейся в таких-то книгах.--Bff 08:58, 13 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Насчет источника информации про линнею я ошибся. О том, что Линней назвал её в свою часть, я прочитал вот здесь:

  • Ботаника. Энциклопедия «Все растения мира»: Пер. с англ. (ред. Григорьев Д. и др.) — Könemann, 2006 (русское издание). — С. 533. — ISBN 3-8331-1621-8.

Род линнея он назвал в свою честь, небольшая высота растения подчёркивала скромность учёного. --Bff 11:15, 14 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Вот что пишут в англовики про имя Линнея:

Встречаются различные варианты имени: 'Carl Linnaeus', 'Carolus Linnaeus' и 'Carl von Linné', иногда только 'Carl Linné'. На шведском используется много вариантов, в противоположность латинизированной форме имени 'Linnaeus', которую он сам обычно использовал, при издании научных работ на латыни.
В то время, большинство Шведов не имело никаких фамилий. Дедушку Линнея, согласно скандинавской традиции, звали Ingemar Bengtsson (сын Bengt-а). Отец Линнея был известен как Nils Ingemarsson (сын Ingemar-а). Шведы использовали фамилии, только в регистрационных целях, например при поступлении в университет. В академическом мире латынь была языком выбора, и когда отец Линнея учился в университете Лунда, он взял себе латинскую фамилию: 'Linnaeus'. Выбор имени был связан с деревом липа и шведским фольклором. Nils Ingemarsson Linnaeus дал сыну имя Карл (Carl). Таким образом, шведское имя Линнея 'Carl Linnaeus'.
Когда Карл Линней зарегистрировался как студент Университета Лунда, он был записан как 'Carolus Linnaeus'. Эту латинскую форму имени он использовал при издании работ на латыни. После того, как он стал дворянином, в 1761 году, он взял имя 'Carl von Linné'. 'Linné' — сокращённый вариант 'Linnaeus', 'von' добавлено, чтобы показать его дворянство.
Ссылаясь или цитируя Линнея, допустимо использовать 'Carl Linnaeus', 'Carolus Linnaeus' или просто 'Linnaeus'. 'Carl von Linné' мало подходит для работ изданных до 1762. На титульном листе второго выпуска "Species plantarum" (1762) имя автора напечатано как 'Carolus Linnaeus' (или как родительная форма 'Caroli Linnaei'). Позже, его весьма последовательно называют 'Carolus a Linne' или 'Carl von Linné'. Stafleu в "Taxonomic Literature" использует имя 'Carl Linnaeus' как имя автора для всех его работ. В Швеции он обычно упоминается под его дворянским именем 'Carl von Linné'.
Обычно используется транспозиция от имени 'Linnaean', однако у Линнеевского Общества Лондона (Linnean Society of London) есть журнал "The Linnean", и т.п.

Вначале статьи можно не перечислять все варианты имени, а добавить дополнительный раздел Chan 14:46, 13 апреля 2008 (UTC)[ответить]

В немецкой вики применяют 'Carl Nilsson Linnæus'. Далее по тексту: 'Carl Linnæus' родился 23 мая 1707 в первый час после полночи в маленьком месте Råshult. Он был старший из 5 детей священнослужителя Nils Ingemarsson Linnæus и его жены Christina Brodersonia (Христины Бродерсони) смотрим выше про шведские фамилии.

У шведов: Carl Linnaeus, Carl Linnæus, Carolus Linnæus, Carl von Linné и просто Linné. Родители — Nicolaus (Nils) Ingemarsson Linnæus (1674–1748) и Christina Brodersonia (1688–1733).

Раздел про имя в англовики появился после словопролитной баталии и войны правок по поводу того, как его называть (в англоязычной традиции он, преимущественно, Linnaeus, в шведской и немецкой -- von Linné). В качестве компромисса написали целый раздел с подробными пояснениями. Не думаю, что нам это здесь нужно (во всяком случае, при современном состоянии статьи такой огромный раздел про имя пока неуместен). Для варианта, приведенного в немецкой Википедии (хотя он и соответствует традиционной практике образования патронимов) не знаю ни одного АИ. Alexei Kouprianov 16:46, 13 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Дополнительный список животных и растений, носящих имя Линнея

[править код]

1. Научные названия растений

И ещё: Linnaeopsis Engl., Gesneriaceae --Borealis55 20:26, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]
И ещё: Linnaeobreynia Hutch. (1967), Capparaceae. Правда, с припиской Notes: Breynia L. --Borealis55 20:29, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]
И ещё: Список видов типа linnae* в ИПНИ насчитывает 141 запись. Начинаю проверять на устарелость, синонимичность и т. п. --Borealis55 20:33, 20 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Проверил: осталось 47, включая "linnaeifolia", "linnaeoides" и "linnaeiformis" - таких 8. То есть, 39 видов (в том числе Malva linnaei M.F.Ray, которая уже есть в статье, и Rapistrum linnaeanum Boiss. & Reut., о котором, возможно, идёт речь выше). Викифицированный список выложу вечером на своей страничке участника для принятия решения. --Borealis55 12:11, 21 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Выложил. Используйте, если годится. --Borealis55 16:24, 21 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Неужели нет замечаний? --Borealis55 17:03, 29 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Я собрал материалы по нескольким позициям из списка и по мере их обработки буду выкладывать в статью. А замечаний по списку нет, потому что с таким большим списком можно работать и работать. :) Bff 07:25, 30 апреля 2008 (UTC)[ответить]

2. Научные названия животных

3. Общепринятые названия животных (англ.)

Спецстраницы для планов и обсуждений совместных работ проекта «Ботаника»

[править код]

Для планов и обсуждений совместных работ, в том числе по Линнею, созданы специальные страницы:

Планка ордена в инфобоксе

[править код]

Предлагаю убрать из инфобокса орденскую планку ордена Полярной Звезды: одинокий почти чёрный четырёхугольник выглядит как технический брак; информацию об ордене можно добавить в текстовом виде или в виде миниатюры с изображением самого ордена. --Bff 15:13, 8 октября 2009 (UTC)[ответить]

Согласен. Меня оно тоже смущало. Заменил на обычную ссылку; правда, категорию, подставляемую из шаблона, пришлось прописать вручную. — Cantor (O) 15:38, 8 октября 2009 (UTC)[ответить]

Фоторяд с девушками по имени Линнея

[править код]

Думаю, что он не слишком уместен: уж больно это косвенная информация. Сам текст можно оставить, но давать к этому тексту иллюстрации я бы не стал (да и текст надо бы переработать, а также найти АИ с информацией о происхождении этого имени: может, такое имя существовало и до Линнея). Тем более, что неизвестно, в честь кого родители назвали своих детей, в честь Карла Линнея или в честь своей бабушки, имевшей такое имя, или вообще дали имя, исходя только из благозвучия.--Bff 12:00, 9 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Текст и часть списка я заимствовал из англовики (и то, и другое там занимает целый раздел): там два варианта — от имени Линнея и от названия растения, то есть тоже от имени Линнея. Фотографии привёл лишь для тех, на статьи о которых есть по меньшей мере одна интервика. Не возражаю против удаления картинок. Но не вижу, куда можно переместить текст. Против «Интересных фактов» будут серьёзные возражения при рецензировании. С уважением, --Borealis55 14:09, 9 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Я вижу большую разницу между двумя случаями: если объект B назван в честь человека A, то это имеет прямое отношение к человеку A и должно находиться в статье о нём; если же объект C назван в связи с названием объекта B (который назван в честь человека A), то к человеку A объект C имеет очень косвенное отношение… --Bff 14:20, 9 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Новые шаблоны для непереведённых статей

[править код]

Появились новые шаблоны — {{iw}} и {{Не переведено 5}}, оба они нравятся мне больше, чем нынешний {{Не переведено 3}}. Будут ли какие-нибудь пожелания по этому поводу? Оба они не имеют громоздкого двуступенчатого индекса (в отличие {{Не переведено 3}}), что является, на мой взгляд, преимуществом. Шаблон {{iw}} красные ссылки не использует, из-за этого текст из трёхцветного становится двуцветным (черно-синим), что эстетически лучше смотрится, однако, с точки зрения интересов неискушённого читателя, не совсем правильно, что ссылка будет вести в иноязычный раздел… --Bff 22:38, 11 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Несомненно, это новый шаг вперёд в оформлении. Я предпочёл бы нп5 по тем же причинам, что и Вы. С уважением, --Borealis55 05:54, 12 февраля 2012 (UTC)[ответить]

1. Классификация типов болезней. 2. Характер К. Линнея

[править код]

1. Линней классифицировал также и болезни - «Карл Линней в своей книге «Роды болезней» разделил все заболевания на одиннадцать классов, поместив психические болезни в V класс ...». Карл Линней «Роды болезней» («Genera Morborum»), 1763. «Большая Медицинская Энциклопедия» «Психиатрия. Руководство для врачей» Цыганков [1] 2. Еще есть очень интересный разбор типа личности и творчества Линнея в отечественной психотерапии. Линней и Дарвин[2]. Может быть, эта информация поможет дополнить статью. «Если не будешь знать имен, умрет и познание вещей» К. Линней. Kristin (обс.) 17:25, 12 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Пригодится?

[править код]

НАЗВАНИЯ РАСТЕНИЙ, связанные с именем К. Линнея.

Линнея – Línnāea Gronov. ex L. (Linnaea L.) [в честь шведского ученого и естествоиспытателя Карла Линнея (швед. Carl Linne, Carl Linnaeus, офранцуженное, после получения дворянства Carl von Linne, лат. Carolus Linnaeus, 1707–1778), создателя системы растит. и животного мира; назв. раст. дано по его личному настоянию голл. ботаником Яном Гроновиусом (J.F. Gronovius)]; Linnea (швед.), Linnea (норв.), Linnee (франц.), Linnaea (порт.), vanamo, hillikkö, kirki (финн.), zimozioł polnocny (польс.), zimozel, linneove (чеш.), zimozelje (сербс.), Erdglockchen линнея, букв. земляной колокольчик; Moosglocke линнея, букв. моховой колокольчик (нем.), twinflower парный цветок (Амер.), «наше растение» (К. Линней), брюшница, бешеная трава, волосовая, волосяник, золотничная трава (в поносе), лесная поползиха, призорная трава (в детских болезнях) (сл. Анн.), зимозеленка, подколодная трава, копеечка, ползиха, поясничная трава, лесной чай, евразиатская линнея, Колокольчик ползучелистный, Campanula serpyllifolia, subsp. (L. boreális L., Л. северная); сем. жимолостные (ранее), линнеевые.

Растение было открыто Линнеем и ошибочно отнесено к колокольчиковым, затем переименовано Гроновиусом; монотипный род. Морея – Moraea Mill ex L. [в честь Мореи, Сары Элизабет (швед. Sara Elisabeth Moraea, 1716–1806), жены К. Линнея, матери его семерых детей; ее отец Moреус, Юхан Ханссон (швед. Johan Hansson Moraeus, 1672–1742), городской врач г. Фалуна]; африканский ирис, клубнелуковичный многолетник; корневищная морея, или Диэтес (Dietes); сем. ирисовые.

Калиспепла – Calispepla Vved. [анаграмма, состоящая из начальных литер заглавия сочинения Caroli Linnaei Species plantarum, предложена А.И. Введенским]; сем. бобовые.

Хаммарбия – Hammarbya O. Kuntze [по назв. фермы Хаммарбю (швед. Hammarby) – деревни в Швеции, где находилось летнее поместье (загородный дом) Линнея] [66]; орхидея-крошка, болотная орхидея, Malaxis paludosa (L.) Sw. (H. paludosa (L.) O. Kuntze, Х. болотистая); сем. орхидные.

Папоротник (Щитовник) Линнея (Dryopteris linnaeana Christ.).

Мальва Линнея (Malva linnaei M.F. Ray).

Мшанка Линнея (Sagina linnaei Presl).

Боярышник Линнея (Crataegus linnaeana Pojark).

Крупноцветковый гибридный сорт Пиона (Paeonia) «Linne».

И.В. Бугаёв. НАУЧНЫЕ И НАРОДНЫЕ НАЗВАНИЯ РАСТЕНИЙ И ГРИБОВ. Научно-популярное издание. 2-е издание, переработанное и дополненное. – Томск: ТМЛ-Пресс, 2010. – 688 с. ISBN 5-91302-094-4 С. 641—642

Это для статьи Память о Линнее. --Bff (обс.) 10:54, 15 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Написание фамилии

[править код]

@Bff что конкретно вас не устраивает? Dizenter (обс.) 20:29, 21 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • Не устраивает, что Вы добавляете ссылку на ресурс, который не выглядит похожим на авторитетный, в статью. Да, Вы правы, что он присутствует в карточке (я на это не сразу обратил внимание). Кто-то его добавил на страницу в викиданных, откуда он и подкачивается, но от этого они не становится более авторитетным (будет время, сам поставлю на это имя в карточке ссылку на другой источник). Более того, Вы ставите эту сноску после имени Carolus Linnaeus, но ссылка на это наименование есть в первом абзаце раздела «Учёба в Лунде и Уппсале», поэтому сноска в преамбуле в данном случае вообще не нужна. Кроме того, непонятно, зачем выделять жирным наименование Карл Линнеус и удалять слово «реже»: такое наименование действительно встречается, но крайне редко по сравнению с Карл Линней: в Вашем же варианте они отличаются только порядком при перечислении. Короче говоря, я не вижу, чем Ваша правка улучшает статью. — Bff (обс.) 20:41, 21 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • @Bff
      поэтому сноска в преамбуле в данном случае вообще не нужна - Если она не нужна в преамбуле, то зачем тогда она нужна в карточке, откуда я её удаляю, а вы упорно возвращаете?
      зачем выделять жирным наименование Карл Линнеус - Затем что во всех статьях названия предмета статьи в преамбуле (тем более имена) выделяются жирным (см. Меркатор, Герард, Магеллан, Фернан)
      удалять слово «реже»: такое наименование действительно встречается, но крайне редко по сравнению с Карл Линней - Если оно встречается "крайне редко", то почему вы ставите первым шведский вариант Linnaeus, а не Linné, у вас получается разноголосица. Не говоря о том, что это ВП:ОРИСС, ничем конкретно не обоснованный. "Крайне редко" когда? Во времена самого Линнея, когда латинский был языком науки и среди учёных была мода латинизировать свои фамилии? "Крайне редко" где? В англоязычной и ряде других вики вариант Carl Linnaeus вынесен в название статьи. Dizenter (обс.) 10:39, 22 февраля 2024 (UTC)[ответить]
      • 1. Я карточку вообще не трогал (ссылка в карточку подтягивается из Викиданных). 2. Жирным выделяются не все наименования предмета статьи, а только самые важные (существенные): см. раздел «Полужирный шрифт» руководства «Википедия: Оформление статей»: Полужирным шрифтом следует выделять главное название предмета статьи, чаще всего совпадающее с заголовком, и равнозначные ему синонимы, а русское написание Линнеус не является равнозначным синонимом написанию Линней, поскольку в литературе на русском языке почти не встречается. 3. К русскому написанию фамилии Линней относятся все записи латиницей — и Linnaeus, и Linné, а не только первое, поэтому можно скачать, что название статьи в английском разделе полностью соответствуют названию статьи в русском разделе. Bff (обс.) 11:10, 22 февраля 2024 (UTC)[ответить]
        • @Bff
          Я карточку вообще не трогал - Трогали, когда отменяли внесённые мною туда изменения
          русское написание Линнеус не является равнозначным синонимом написанию Линней, поскольку в литературе на русском языке почти не встречается - А кто сказал, что критерием равнозначности является именно частота упоминания на каком то конкретном языке. Это может быть аргументом почему статью нужно называть так или этак, или какой вариант использовать в тексте статьи, но почему очевидная популярность в других языках не достойна жирного шрифта в преамбуле? В любом случае это один из вариантов имени (см. Албаниз, Энтони)
          К русскому написанию фамилии Линней относятся все записи латиницей и Linnaeus, и Linné - Нет не относится. Не знаю, где вы учили латинский, но Linnaeus по-русски будет читаться, как Линнеус, а не Линней. Dizenter (обс.) 11:29, 22 февраля 2024 (UTC)[ответить]
          • Русское написание не всегда имеет отношение к тому, как произносится слово на языке оригинала (французы тоже удивляются, почему в русском языке в названии их столицы присутствует буква «ж»). А русское написание Линней начали использовать ещё при его жизни, при этом в литературе нигде не встречал, чтобы было указано, написанию на шведском или латинском языке такое написание соответствует.
            Записи имени на шведском и латинском в карточку вернул.
            Посмотрел сейчас статью в Большой российской энциклопедии ([3]). Она начинается так: ЛИННЕ́Й (Linnaeus, Linné) Карл фон... Bff (обс.) 11:45, 22 февраля 2024 (UTC)[ответить]
            • @Bff
              французы тоже удивляются, почему в русском языке в названии их столицы присутствует буква «ж» - А при чём тут это? В русском языке разве существуют ещё какие-то другие варианты названия французской столицы?
              Русское написание не всегда имеет отношение к тому, как произносится слово на языке оригинала - Не всегда, но в данном конкретном случае ещё как имеет. Я не увидел у вас аргумента, почему имена в преамбуле нельзя размещать в соответсвии с их звучанием на иностранных языках. Dizenter (обс.) 12:54, 22 февраля 2024 (UTC)[ответить]
              • Я не писал, что нельзя. Но я привёл пример, как начинается статья в Большой российской энциклопедии. Вас устраивает, если в преамбуле будет примерно так же? Bff (обс.) 14:39, 22 февраля 2024 (UTC)[ответить]
                • @Bff посмотрел только что. Она начинается, как Линне́й Карл (Carl Linné) [4] Dizenter (обс.) 14:31, 7 марта 2024 (UTC)[ответить]
                  • Это Вы посмотрели на портале БРЭ, а я давал ссылку на электронную версию бумажного издания. Из статьи БРЭ следует, что русское написании Линней соответствует как шведского, так и латинскому написанию, а вот из статьи на портале, в которой нет латинского написания фамилии, никаких выводов сделать нельзя. Bff (обс.) 16:23, 7 марта 2024 (UTC)[ответить]
                    • @Bff честно говоря, я так и не понял, что именно вас не устраивает в моём написании и зачем вы удалили ссылку на источник с латинским именем. Короче, давайте я напишу, как считаю правильным, а вы, вместо того, чтобы откатывать всё разом, исправите моменты, которые не устраивают вас Dizenter (обс.) 16:51, 7 марта 2024 (UTC)[ответить]
                    • @Bff согласны? Dizenter (обс.) 10:30, 8 марта 2024 (UTC)[ответить]
                      • Я посмотрел разные энциклопедии: везде статьи начинаются примерно одинаково: Линней (далее в скобках дано написание либо только на шведском Linne, либо только на латинском Linnaeus, либо оба написания через запятую), затем всё остальное. Русское написание Линнеус встречается только в той единственной книге, библиоссылка на которую приведена в преамбуле. Я не против такое написание вообще из статьи удалить. Bff (обс.) 12:04, 8 марта 2024 (UTC)[ответить]
                        • @Bff по идее инфу со ссылкой удалять как бы не принято. Тем более, что это вариант фимилии использующийся в ряде других языков Dizenter (обс.) 13:55, 8 марта 2024 (UTC)[ответить]
                          • В других языках русское написание не используется. Bff (обс.) 15:05, 8 марта 2024 (UTC)[ответить]
                          • Если вариант "Линнеус" встречается лишь единожды в книге 1951 года, то согласно ВП:ВЕС нет смысла его упоминать (разве что ниже в теле статьи, заодно объясняя варианты, шведский в литературе и латинский в таксономии и т.д.) — Lasius (обс.) 15:37, 8 марта 2024 (UTC)[ответить]
                            • @Bff @Lasius вариант со звучанием Линеус является переводом на русский одного из вариантов на шведском языке. Непонимаю, почему этого нельзя указать в преамбуле, как второстепенный вариант в скобках Dizenter (обс.) 17:14, 9 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Почему Вы так думаете? Энциклопедии как раз переводят Linnaeus как Линней. Bff (обс.) 17:46, 9 марта 2024 (UTC)[ответить]
    • Потому что в ВП:ВЕС написано: «В статьях не следует уделять чересчур большое внимание незначительным фактам и точкам зрения, противоречащим мнению большинства специалистов». — Lasius (обс.) 19:18, 9 марта 2024 (UTC)[ответить]
      • @Lasius а что именно противеречит мнению большинства специалистов? Что Линней нигде не называется Линнеусом? Чересчур большое внимание это, по логике вещей, когда вы целые параграфы в статье про это выписываете. Единичные упоминания, как я понял, не запрещены. Dizenter (обс.) 16:16, 10 марта 2024 (UTC)[ответить]
        • Согласно Википедия:Преамбула «она должна быть конспектом остальной части статьи. В первом предложении преамбулы должна содержаться самая важная информация о предмете статьи». Вот если бы там в статье был абзац по особенностям неоднозначного прочтения, орфоэпике или транскрибирования имени и фамилии, тогда это могло бы войти в преамбулу. Если есть несколько часто употребляемых названий объекта, то выбирают наиболее часто употребимые в авторитетных профильных источниках. Найдите ещё пару-тройку упоминаний "Линнеус" в АИ и будет предмет обсуждения. — Lasius (обс.) 18:08, 10 марта 2024 (UTC)[ответить]
          • @Lasius Если есть несколько часто употребляемых названий объекта, то выбирают наиболее часто употребимые в авторитетных профильных источниках — это про название статьи, а не про преамбулу. Не подменяйте понятия. Dizenter (обс.) 19:08, 11 марта 2024 (UTC)[ответить]
            • Преамбула без названия не бывает. Кроме того, в Википедия:Преамбула прямо говорится, что «Преамбула должна содержать взвешенный краткий пересказ (выдержку, конспект), того, что должно содержаться в статье, описывая наиболее важную в рамках предмета статьи информацию и не вдаваясь в подробности. ..., не включая в себя пересказ информации, наличие которой в статье явно нарушает взвешенность изложения». Для взвешенности (ВП:ВЕС) надо найти ещё хотя бы два-три упоминания варианта "Линнеус" в АИ. Нашли? — Lasius (обс.) 23:00, 11 марта 2024 (UTC)[ответить]
              • @Lasius мне кажется вы не знаете значение слова "взвешенность". В данном случае оно употребляется в значении нейтральность. Что именно ненейтрального в слове Линнеус? Dizenter (обс.) 19:30, 13 марта 2024 (UTC)[ответить]

Новое начало преамбула

[править код]

С учётом обсуждений выше переделал начало преамбулы: от русских вариантов названий оставил только Линней и фон Линней, привёл для них наиболее авторитетные источники; привёл авторитетные источники для латинских и шведских вариантов — как в преамбуле, так и в карточке. Bff (обс.) 22:27, 24 марта 2024 (UTC)[ответить]