Найдёныш с погибшей «Цинтии» (Ugw;~udo v hkinQoyw «Enumnn»)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Найдёныш с погибшей «Цинтии»
фр. L’Épave du Cynthia
Передняя обложка оригинального французского издания романа
Передняя обложка оригинального французского издания романа
Жанр приключенческий роман
Автор Жюль Верн,
Андре Лори
Язык оригинала французский
Дата написания 1885
Дата первой публикации 1885
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Иллюстрация Жоржа Ру с оригинального издания 1885 года
Иллюстрация Жоржа Ру из оригинального издания 1885 года

«Найдёныш с поги́бшей „Ци́нтии“» (фр. L’Épave du Cynthia) — приключенческий роман из 22 глав французского писателя Жюля Верна, написанный в соавторстве с Андре Лори в 1885 году.

Однажды норвежский рыбак вернулся в родную деревню с необычным «уловом». Он привёз в лодке младенца, извлечённого им из колыбели, привязанной к спасательному кругу, который носило по волнам Норвежского моря. Мальчика никто не разыскивал, и в семье рыбака стало одним сыном больше.

Прошло много лет. Юный Эрик Герсебом считается норвежцем, живёт в семье приёмных родителей и носит их фамилию. Но он не похож на северянина, и никто не знает, к какой национальности мальчик в действительности принадлежит. В школе же он выделяется среди детей рыбаков своим интеллектом. Его талант к наукам привлекает к нему внимание окружающих, и богатый доктор Рофф Швариенкрон берёт покровительство над Эриком, чтобы помочь ему получить высшее образование в столице.

Юноша начинает обучаться медицине, но в действительности интересуется другим: тайна происхождения по-прежнему тяготит его, и Эрик будет пытаться разгадать загадку затонувшей «Цинтии», прослеживая маршрут корабля до самого порта отправления. Это путешествие проведёт его через полярные льды в Сибирь.

Хотя это не оригинальный роман Жюля Верна, однако в книге встречаются определённые темы, типичные для произведений этого автора:

Переводы, публикации

[править | править код]
  • Текст романа был написан Жаном Франсуа Паскалем Груссе, который использовал литературный псевдоним «Андре Лори» и сотрудничал с издателем Верна — Этцелем. В отличие от двух других совместных романов Груссе и Верна, «Южная звезда» и «Пятьсот миллионов бегумы» (для которых существовали оригинальные рукописи Верна), в «Найдёныше» Верн выполнил только вычитку и финальную правку текста, а его имя в качестве соавтора было помещено на обложку издателем в маркетинговых целях для увеличения объёма продаж.[1]
  • Первая публикация произведения состоялась в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 ноября 1885 года. В виде книги большого формата роман был напечатан в ноябре или декабре 1885 года (266 страниц, 27 иллюстраций Жоржа Ру). Этот том не относится к серии «Необыкновенные путешествия» (но в настоящее время публикуется в этом цикле). Он меньше, чем стандартные для серии иллюстрированные издания формата in-8°. В 1886 году роман вышел в книге меньшего формата (342 страницы, формат in-18), также с иллюстрациями Жоржа Ру.
  • На русский язык роман был впервые переведён для полного собрания сочинений писателя, выходившего в Издательстве товарищества М. О. Вольфа, в 90-е годы XIX века[2].
  • Первые известные переводы на польский язык появились спустя более чем 100 лет после публикации оригинала. В 1990 году почти одновременно два издательства выпустили в печать свои переводы: издательство Силезия в Катовице (переводчик Александр Манки-Хмурый) и издательство в Варшаве (перевод Изабеллы Рогозински).[3][4]
  • В Чехии произведение неоднократно переиздавалось:
    • Trosečník z Cynthie, J. R. Vilímek, Прага 1920, переводчик Jan Kubišta, переиздано в 1931.
    • Trosečník z Cynthie, SNDK, Прага 1963, переводчик Arnoštka Kubelková, переиздано в 1967.
    • Trosečník z Cynthie, Návrat, Брно 1998, переводчик Jan Kubišta, переиздано в 2010.
    • Trosečník z Cynthie, Nakladatelství Josef Vybíral, Žalkovice 2012, переводчик Jitka Musilová.

Литература

[править | править код]
  • Marguerite Allotte de la Fuÿe, Jules Verne, sa vie, son œuvre, Les Documentaires, Simon Kra, 6 Rue Blanche, Paris, 1928 (на французском)
  • Jean Jules-Verne, Jules Verne. A Biography, Macdonald and Jane's, London, 1976, ISBN 0-356-08196-6 (на английском)
  • Peter Costello, Jules Verne. Inventor of Science Fiction, Hodder and Stoughton, London Sydney Auckland Toronto 1978, ISBN 0-340-21483-X (на английском)
  • Simone Vierne, Jules Verne, Éditions Balland, 1986, ISBN 2-7158-0567-5 (на французском)
  • Brian Taves, Stephen Michaluk, Jr., The Jules Verne Encyclopedia, Scarecrow Press Inc., Lanham, Md. & London, 1996, ISBN 0-8108-2961-4
  • Volker Dehs, Jules Verne. Eine kritische Biographie, Artemis & Winkler, Düsseldorf und Zürich 2005, ISBN 3-538-07208-6 (на немецком)
  • William Butcher, Jules Verne. The Definitive Biography, Thunder's Mouth Press, New York 2006, ISBN 978-1-56025-854-4 (на английском)
  • Jan Tomkowski, Juliusz Verne-tajemnicza wyspa?, Варшава, 2005, ISBN 83-7386-166-1
  • Herbert R. Lottman, Juliusz Verne, Państwowy Instytut Wydawniczy, Варшава, 1999, ISBN 83-06-02751-5
  • Heinrich Pleticha (ред.): Jules Verne Handbuch. Deutscher Bücherbund/Bertelsmann, Stuttgart und München 1992 (на немецком)
  • Volker Dehs und Ralf Junkerjürgen: Jules Verne. Stimmen und Deutungen zu seinem Werk. Phantastische Bibliothek Wetzlar, Wetzlar 2005 (на немецком)

Примечания

[править | править код]
  1. Jules Verne: traducători și colaboratori - André Laurie  (англ.)  (Дата обращения: 24 августа 2015) Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine
  2. Жюль Верн, Андре Лори «Найдёныш с погибшей «Цинтии». Дата обращения: 11 мая 2013. Архивировано 7 июня 2013 года.
  3. Библиография опубликованных на польском языке произведений Жюля Верна Архивная копия от 16 ноября 2014 на Wayback Machine  (пол.)  (Дата обращения: 24 августа 2015)
  4. Карточка онлайн-каталога Национальной библиотеки в Варшаве (недоступная ссылка)  (пол.)  (Дата обращения: 24 августа 2015)