Эта статья входит в число добротных статей

Левый марш (стихотворение) (Lyfdw bgjo (vmn]kmfkjyuny))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Левый марш
Страница из книги: В. Маяковский. «Для голоса». Иллюстрация Л. Лисицкого (Берлин, 1923)
Страница из книги: В. Маяковский. «Для голоса». Иллюстрация Л. Лисицкого (Берлин, 1923)
Жанр стихотворение
Автор Владимир Маяковский
Язык оригинала русский
Дата написания 1918
Дата первой публикации 12.1.1919
Издательство газета «Искусство коммуны» (№ 6)
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Левый марш (Матросам)» — стихотворение Владимира Маяковского, написанное в 1918 году и впервые опубликованное в 1919-м.

«Левый марш» стал одним из самых известных стихотворений Маяковского и, хотя официальное отношение к нему было различным в разные периоды истории России, пользовался исключительной популярностью, переводился на иностранные языки и, положенный на музыку Хансом Эйслером, превратился в популярную песню. На протяжении нескольких десятилетий стихотворение входило в советскую школьную программу.

История создания

[править | править код]

Стихотворение было написано Владимиром Маяковским в декабре 1918 года. «Мне позвонили, — вспоминал поэт, — из бывшего гвардейского экипажа и потребовали, чтобы я приехал читать стихотворения, и вот я на извозчике написал „Левый марш“. Конечно, я раньше заготовил отдельные строфы, а тут только объединил адресованные к матросам»[1]. Содержание стихотворения определила внешнеполитическая обстановка: оно было написано на фоне иностранной интервенции. «Левый марш», впервые прочитанный перед матросами 17 декабря 1918 года, оказался созвучен настроениям, и в том же декабре Маяковский с неизменным успехом читал его в различных клубах и на заводах пролетарских районов Петрограда[2].

Маяковский стал родоначальником маршевой формы стиха; как пишет Александр Квятковский, этот лироэпический жанр соответствовал агитационно-ораторской установке его поэзии, именно в такой, декламационной форме, в отличие, например, от более ранней «Варшавянки» Г. Кржижановского, рассчитанной на песенное исполнение[3]. Стихотворение не было первым обращением Маяковского к жанру марша: ещё 15 марта 1918 года в московской «Газете футуристов» было опубликовано его стихотворение «Наш марш», которое Давид Бурлюк перепечатал под заглавием «Марш футуристов»[4]. И в дальнейшем Маяковский написал целый ряд стихотворений в этом жанре[5].

12 января 1919 года «Левый марш» был впервые опубликован в петроградской еженедельной газете «Искусство коммуны» (№ 6)[6]. Этот текст специалисты считают окончательным: он был воспроизведён в сборниках «Все сочиненное», «13 лет работы» (т. I), «Стихи о революции» и других прижизненных изданиях[7]. В сборниках «Для голоса» и «Избранное из избранного» стихотворение было опубликовано с вариантом строки 9: «Клячу истории загоним» (вместо «Клячу историю загоним»)[7].

Художественные особенности

[править | править код]

Как отмечал Михаил Гаспаров, в русской поэзии начало XX века было временем радикального обновления системы поэтических средств[9]. С одной стороны, поэзия перестала ориентироваться на прозу и даже противопоставила себя ей: «Вместо унифицирующей простоты, поэзия стремится к дифференцирующей сложности, вместо мнимой естественности формы — к сознательной необычности»[9]. С другой стороны, поэзия овладевала чисто тоническим стихосложением — акцентным стихом, допускающим любые интервалы между ударными слогами, но рифмованным, в отличие от верлибра. Акцентный стих позволял лучше передавать «естественные» интонации и ритмы, свойственные прозаической речи[9].

Обе эти особенности присущи творчеству Вл. Маяковского, в том числе и «Левому маршу» — стихотворению, написанному акцентным стихом с перекрёстной рифмой. Как и в большей части произведений поэта, размер здесь меняется от строфы к строфе[10]. Александр Квятковский характеризовал «Левый марш» как тактовик, выдержанный в нормах четырёхкратных четырёхдольников[11].

Маяковский в «Левом марше» широко использует возможности дифференцированного ритма акцентного стиха, постоянно меняя ритмический рисунок. Стихотворению в целом ритм задаёт строевая команда, повторяющаяся в конце каждой строфы: «Левой! Левой! Левой!»[12]. Ритмическая структура марша, пишет Наталия Азарова, «воплощает апологию динамики, данной в оппозиции к статике»[13]. Лирический герой обращается к солдатам и матросам, призывая их перейти от разговоров к действию; призыв претворяется в лозунги: «Коммуне не быть покорённой», «России не быть под Антантой»[8][14], — в каждой строфе есть свои кульминационные или артикуляционные стихи, которые выделяются сменой ритма. Динамизм звучания в «Левомом марше» достигается выбором коротких слов (или их сокращением, например «орлий» вместо «орлиный») и форм с императивной семантикой: «рейте» «пусть» «не быть» и т. д.[14].

Можно отметить и характерное для футуризма ограниченное использование эпитетов, вообще обусловленное стратегией антиэстетизма; но в данном случае оно способствует и динамизации стиха[15]. При этом образ «левого» у Маяковского оппонирует традиционному представлению о «правом» как единственно правильном, противостоит исчерпавшему себя, по мнению поэта, «закону, данному Адамом и Евой»[16]. Маяковский в то же время стремился оторвать политический смысл понятия «левый» от его традиционной семантики: «…Переосмысление семантики правого и левого, — считает Н. Азарова, — является сюжетообразующим началом»[17].

Обычным и для Маяковского, и для его литературной эпохи в целом является использование в «Левом марше» нетрадиционных рифм, включая неологизмы («леевой») и составные рифмы («лев вой» — «левой»)[18].

В начале XX века поиски новых ритмических средств заставили поэтов обратить внимание и на графическое оформление стихотворных текстов; разбивка стиха на короткие отрезки позволяла точнее выразить для читателя все детали интонации[19]. Эта практика особенно распространилась среди футуристов, с их склонностью к отрывистым интонациям. В «Левом марше» раздробленные части ещё располагаются «столбиком», так называемая «лесенка» появится у Маяковского в 1923 году[20].

Дальнейшая судьба

[править | править код]

«Левый марш» быстро приобрёл популярность, Маяковский читал его — нередко и на «бис» — всюду, где бывал: сначала в разных городах страны, а затем и в своих зарубежных поездках. Лиле Брик в феврале 1926 года он писал: «Я живу весело: чуть что — читаю „Левый марш“ и безошибочно отвечаю на вопросы, что такое футуризм…»[21]. Михаил Булгаков в 1923 году описывал митинг, состоявшийся в Москве, на Советской площади, в связи с убийством Вацлава Воровского и ультиматумом Керзона: «А напротив, на балкончике под обелиском Свободы, Маяковский, раскрыв свой чудовищный квадратный рот, бухал над толпой надтреснутым басом: …британский лев вой… Ле-вой! Ле-вой! — Ле-вой! — отвечала ему толпа. Из Столешникова выкатывалась новая лента, загибала к обелиску. Толпа звала Маяковского»[22].

Во второй половине 1920-х годов Маяковский постоянно читал «Левый марш» за рубежом, что влекло за собой переводы на иностранные языки. Но, отвечая на вопрос, что он предпочитает, театр или кинематограф, Маяковский писал: «Киноработа мне нравится главным образом тем, что её не надо переводить. Я намучился, десятый год объясняя иностранцам красоты „Левого марша“, а у них слово „левый“ в применении к искусству, даже если его перевести, ничего не значит»[23].

«Левый марш» стал одним из самых известных стихотворений Маяковского; Николай Асеев и Семён Кирсанов опирались на его поэтику в своих стихотворных маршах[24][3]. Он переводился и на языки народов СССР: в стихотворении «Казань», написанном в 1928 году, Маяковский рассказывал, как поэт-татарин читал ему «Левый марш» на татарском языке, мариец — на марийском, чуваш — на чувашском[25]. Г. Кара-Мурза отмечал значительное влияние Маяковского и на китайскую революционную поэзию: «В ряде стихотворений чувствуются отголоски „Левого марша“…»[26] У Эдуарда Лимонова в рассказе «Первый панк» (время действия — 1978 год) Джон Эшбери в нью-йоркском панк-клубе читает свой перевод «Левого марша» — и, как некогда сам Маяковский, вызывает неистовый восторг у публики[27].

Официальное отношение к творчеству Маяковского вообще и к его «Левому маршу» в частности было различным в разные времена. В 1934 году Литературная энциклопедия, отметив, что в стихотворении отразились мелкобуржуазные представления широких народных масс, писала: «В стихах и поэмах типа „150 000 000“, „Левый марш“ выражена абстрактная восторженность поэта взвихренным шквалом революции, перебрасывающим человека М<аяковского> в социалистический рай, но слабо отражены конкретные стороны этапа борьбы»[28]. Краткая литературная энциклопедия в 1967 году лишь констатировала: «…Он впервые прочел в Матросском театре свой „Левый марш (Матросам)“, передавший чеканную поступь революции»[29]. Позитивное отношение к Маяковскому как к революционному поэту на долгие годы обеспечило «Левому маршу» место в школьной программе[24].

Но изменилось отношение к революции, и автор статьи в Биографическом словаре, выходившем в 1990-е годы, уже не заметил, что стихотворение было посвящено актуальной теме — гражданской войне и борьбе с Антантой: «… Стихотворение „Левый марш“ (нояб. 1918) отмечено утверждением конкретно-социальной образности в воплощении темы будущего („Ваше слово, товарищ маузер“). Теория классовой борьбы естественно сузила круг людей, достойных светлого будущего»[30].

Музыкальные адаптации

[править | править код]

В 1957 году Ханс Эйслер положил на музыку «Левый марш», переведённый на немецкий язык Хуго Хуппертом, для спектакля по пьесе В. Билль-Белоцерковского «Шторм», главную роль в котором, Председателя укома, исполнял актёр и певец Эрнст Буш[31]. Песни в этом спектакле призваны были придать исторический масштаб тяжёлым военным будням уездного города; их было несколько, но именно «Левый марш» (Linker Marsch), впервые прозвучавший на сцене Немецкого театра, благодаря Бушу получил широкую известность[31].

В 2015 году Адольф Шапиро поставил в МХТ имени А. Чехова инсценировку знаменитого романа Клауса Манна «Мефистофель», наполнив спектакль немецкими песнями на немецком языке; исполнителю главной роли Алексею Кравченко, несмотря на явный анахронизм, приходилось петь и «Левый марш» Эйслера — как музыкальный символ увлечения социалистическими идеями[32].

Первую строфу «Левого марша» Георгий Свиридов включил в свою «Патетическую ораторию», написанную в 1958—1959 годах[33].

Примечания

[править | править код]
  1. Маяковский. Т. 12, 1959, с. 436.
  2. Маяковский. Т. 12, 1959, с. 152.
  3. 1 2 Марш // Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Советская энциклопедия, 1966. Архивировано 4 февраля 2024 года.
  4. Маяковский. Т. 2, 1939, с. 549.
  5. Алфавитный указатель произведений // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького / Подгот. текста и примеч. В.А. Арутчевой, А.Г. Бромберга, Е.А. Динерштейна, В.Ф. Земскова, А.В. Февральского; Ред. В.Ф. Земсков и А.В. Февральский. — М.: ГИХЛ, 1961. — Т. 13 [Письма и другие материалы]. — С. 568—609. Архивировано 7 февраля 2024 года.
  6. Левый марш, 1956, Примечания, с. 492.
  7. 1 2 Маяковский. Т. 2, 1939, с. 553.
  8. 1 2 Левый марш, 1956, с. 23.
  9. 1 2 3 Гаспаров, 2000, с. 214.
  10. Гаспаров, 2000, с. 225.
  11. Тактовик // Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — С. 298. Архивировано 7 февраля 2023 года.
  12. Левый марш, 1956, с. 23—24.
  13. Азарова, 2013, с. 57.
  14. 1 2 Левый марш, 1956, с. 24.
  15. Азарова, 2013, с. 60.
  16. Азарова, 2013, с. 61—62.
  17. Азарова, 2013, с. 61.
  18. Гаспаров, 2000, с. 251—252.
  19. Гаспаров, 2000, с. 247—248.
  20. Гаспаров, 2000, с. 248.
  21. Маяковский. Т. 13, 1961, с. 81.
  22. Булгаков М. А. Бенефис лорда Керзона // Накануне : газета. — Берлин, 19 мая 1923. Архивировано 16 февраля 2024 года.
  23. Маяковский В. В. [О киноработе] // Маяковский В. В. Статьи, заметки, стенографические отчеты, письма // Маяковский В. В. Театр и кино: В 2 т. — М.: Искусство, 1952. — Т. 2. — С. 426.
  24. 1 2 Азарова, 2013, с. 56.
  25. Казань // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького / Ред. В. Дувакин. — М.: ГИХЛ, 1958. — Т. 9. — С. 161, 562. Архивировано 4 февраля 2024 года.
  26. Кара-Мурза Г.С. Китайская поэзия // Литературная энциклопедия / Гл. ред. А. В. Луначарский. — М.: Советская энциклопедия, 1931. — Т. 5. — С. 60. Архивировано 4 февраля 2024 года.
  27. Лимонов Э. В. Первый панк // Э. Лимонов. Американские каникулы. — СПб.: «Амфора», 2002. — С. 356—358.
  28. Плиско Н. Маяковский В. В. // Литературная энциклопедия / Гл. ред. А. В. Луначарский. — М.: Советская энциклопедия, 1934. — Т. 7. — С. 60. Архивировано 4 февраля 2024 года.
  29. Лесневский С. С. Маяковский В. В. // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Советская энциклопедия, 1967. — Т. 4. — С. 713.
  30. Селезнёв Л. А. Маяковский В. В. // Русские писатели: Биографический словарь, 1800—1917 / Под ред. П. А. Николаев. — М.: Большая российская энциклопедия, 1994. — Т. 3. — С. 555.
  31. 1 2 Шнеерсон Г. М. Эрнст Буш и его время. — М.: Советский композитор, 1971. — С. 231. — 286 с.
  32. Мефисто. Спектакли. Основная сцена. Сайт МХТ им. А. Чехова (2015). Дата обращения: 8 ноября 2023. Архивировано 2 декабря 2023 года.
  33. Георгий Свиридов. Патетическая оратория. Композиторы. Classic-online.ru. Дата обращения: 8 ноября 2023. Архивировано 30 сентября 2023 года.

Литература

[править | править код]