Купалинка (песня) (Trhglnutg (hyvux))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Купалинка
Обложка песни «Купалинка»
А. А. Шишкин «На Купалу»
Песня
Дата выпуска 1921
Язык белорусский
Композитор Владимир Теравский
Автор слов Михась Чарот
Логотип Викитеки Текст в Викитеке
Михась Чарот
Владимир Теравский

«Купали́нка» — белорусская народная песня. Наибольшую известность получила сценическая версия для пьесы «На Купалье»[бел.] 1921 года, где слова Михася Чарота являются незначительной авторской переработкой текста народной песни[2], а музыка Владимира Теравского написана, основываясь на белорусских народных мелодиях.

Сюжет песни

[править | править код]

В песне рассказывается о девушке, чьей матушкой выступает «Купалинка — тёмная ночка». Девушка срезает веточки розы, которые колят её «белые ручки», а затем из веточек она плетёт себе венок на праздник Ивана Купала.

В народных вариантах песни обычно происходит разговор между девушкой Купалочкой (Купаленка, Купал-ночка, Анна или Ганна), олицетворяющей вечер и ночь накануне праздника и парнем Купалой (Иван), олицетворяющим сам праздник или его утро[3]. Песня связана с обрядом вить венки на праздник. Сам венок служил не только украшением девушки, но с его помощью гадали на суженого, венком менялись с парнем, что означало согласие на скорый брак с ним. Изготовление венка представляет собой особый ритуал, регламентирующий состав исполнителей (обычно девушки, женщины), обрядовое время и место плетения (гумно), число, размер и форму венка, способ плетения, дополнительные украшения (нитки, ленты, чеснок и т. п.)[4].

Варианты народной песни часто начинались со строки: «Купалейка, ноч маленька» («Купалінька, ноч малінька», «Купаленька, ноч маленька»), присущая целому ряду купальских песен[5].

В наше время появились новые «народные» трактовки, утверждающие, что якобы в некоторых вариантах исходной народной песни обыгрывалась ситуация периода становления христианства на белорусских землях. В те времена церковное руководство активно изживало традицию празднования языческого праздника Купалье, во время которого молодежь уходила ночью в лес в поисках мифического цветущего папоротника. Священники в ночь на праздник ходили по домам с проверками, все ли дома, — и мать в оправдание отсутствия дочки заявляет, что та, хотя уже и темно, пропалывает цветы в саду[6].

История сценической версии

[править | править код]

В 1921 году поэт Михась Чарот написал музыкальную пьесу «На Купалье[бел.]» для Белорусского драматического театра, которому в то время требовался национальный репертуар. Музыку к пьесе создал фольклорист и композитор Владимир Теравский. Чарот вставил в пьесу ряд народных песен в собственной обработке, в том числе и «Купалинку». Только в 1920-х годах пьеса прошла более 400 раз, и многие песни из неё стали очень популярными в народе[7][2][8][9].

Песню «Купалинка», являющуюся фрагментом музыкального сопровождения спектакля, исполняла главная героиня Алеся. Её играла непрофессиональная актриса Александра Александрович — в которую Михась Чарот был безответно влюблён и которой хотел посвятить эту песню[2].

Оба создателя песни — и Михась Чарот, и Владимир Теравский — были арестованы и казнены во время сталинских репрессий 1937—1938 годов[10]. Сразу после их ареста пьеса была снята с репертуара театра, а имена поэта и композитора долгие годы замалчивались[7][8][11][9].

Эта же песня как народная приведена под № 39 в издании: «Анталогія беларускай народнай песні» (1968) Г. Цитовича с пометкой «Записана Вл. Теравским в Червенском районе Минской области Белоруссии»[12].

Известность

[править | править код]

Песня стала одной из самых узнаваемых в Советской Белоруссии и других республиках СССР, и не теряет популярности уже на протяжении века[13].

«Купалинку» исполняли практически все белорусские музыкальные коллективы[7], в том числе Песняры[14] и Сябры[15], а также множество исполнителей из других стран — например, Deep Purple[16] и Тарья Турунен[17].

В фильме «Вызов» (англ. Defiance) (2008 год) об отряде братьев Бельских партизаны по сценарию должны были петь песню «Чёрный ворон», но в окончательном варианте её заменили на «Купалинку»[18][19].

Песня активно использовалась во время акций протеста в Белоруссии в 2020 году[20].

В танковом шутере World of Tanks на карте «Прохоровка» используется мелодия «Купалинки».

  • Ой на Івана ой , на Купала (укр. Ой на Ивана , ой на Купала - украинская народная песня.
  • Už kalnelio ežerėlis (лит. за холмом озерце) - литовская народная песня на ту же тему

Примечания

[править | править код]
  1. Перевод песни Купалинка
  2. 1 2 3 Рублевская Л. Пьесу «На Купалле» Михась Чарот написал для любимой девушки Архивная копия от 26 сентября 2020 на Wayback Machine // «Беларусь сегодня», 4 мая 2018
  3. Бессонов П. А. Белорусские песни, с подробными объяснениями их творчества и языка, с очерками народного обряда, обычая и всего быта — М.: Типография Бехметева, 1871
  4. Венок / Виноградова Л. H., Толстая С. M. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 314–318. — ISBN 5-7133-0704-2.
  5. Костюковец Л. Купальские песни шумилинского района витебской области, записанные в фольклорной. Экспедиции 2010 года Архивная копия от 26 июля 2020 на Wayback Machine // Фалькларыстычныя даследаванні :Кантэкст. Тыпалогія. Сувязі : зб. навук. арт. Вып. 8 — Мінск : Права i эканомiка, 2011. — С. 146—180
  6. «Купалiнка» (Белорусские Песняры) (недоступная ссылка)
  7. 1 2 3 !Out: Тузін шлягераў, пазбаўленых аўтараў (аўдыё, відэа) Архивная копия от 16 октября 2020 на Wayback Machine (бел.)
  8. 1 2 Аўтар знакамітай песні «Купалінка» родам з-пад Слуцка Архивная копия от 12 июля 2018 на Wayback Machine (бел.)
  9. 1 2 Гай Т. Сакральность народной песни. Купалинка Архивная копия от 27 августа 2019 на Wayback Machine
  10. Жертвы политического террора в СССР. Куделько-Чарот Михаил Семенович. Дата обращения: 6 ноября 2020. Архивировано 25 ноября 2021 года.
  11. Северинец А. Необыкновенные истории наших обыкновенных песен Архивная копия от 9 октября 2020 на Wayback Machine
  12. Анталогія беларускай народнай песні. Уклад., прадм., і камент. Г. Цітовіча, 1975 — С. 65, 567
  13. 10 песен, которым в новом году исполняется 100 лет и которые до сих пор находят своих слушателей Архивная копия от 21 ноября 2022 на Wayback Machine (tunnel.ru)
  14. Песняры — Купалiнка. Дата обращения: 14 августа 2020. Архивировано 1 ноября 2020 года.
  15. Песни ансамбля Сябры Архивная копия от 1 августа 2020 на Wayback Machine (официальный сайт)
  16. Don Airey (Deep Purple) — Kupalinka (live in Miensk, 2011). Дата обращения: 14 августа 2020. Архивировано 10 октября 2020 года.
  17. Колесникова М. Финская певица Тарья Турунен поёт «Купалинку» под белорусские гусли Архивная копия от 6 июня 2019 на Wayback Machine
  18. Матох В. Лесные евреи. Дата обращения: 9 мая 2010. Архивировано из оригинала 17 марта 2010 года.
  19. Вилейта В. Голливудский фильм о белорусских партизанах Архивная копия от 10 октября 2020 на Wayback Machine
  20. Логотип YouTube Мята — Купалінка ( LIVE 2020 )