Кряшенские говоры (Tjxoyuvtny ikfkjd)
Кряшенские говоры | |
---|---|
Самоназвание | керәшенчә, татарча |
Страны | Россия |
Регионы | Татарстан, Челябинская область, Башкортостан, Кировская область, Удмуртия, Самарская область |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | кириллица (татарская письменность) |
Кря́шенские го́воры (самоназвание — керәшенчә, татарча) — ряд татарских говоров, носителями которых являются кряшены (в том числе и те из них, для которых применяются другие экзоэтнонимы, например, нагайбаки[1][2]).
Основные сведения
[править | править код]Кряшенские говоры имеют смешанный характер. Они распределяются между мишарским и казанским диалектами.
Традиционно в кряшенском выделяются:
- говор кряшен Нижнего Прикамья;
- говор заказанских кряшен;
- говор чистопольских кряшен;
- говор молькеевских кряшен;
- говор нагайбаков;
- говор мордвы-каратайцев.
Ранее также существовал говор обских крещёных сибирских (чатских) татар — обский говор томского диалекта.
Подробная классификация
[править | править код]Кряшенские говоры казанского диалекта:
- заказанско-кряшенский (Республика Татарстан, Кировская область),
- нагайбакско-кряшенский (Челябинская область);
- нижнекамско-кряшенский (Республика Татарстан, Башкортостан, Удмуртия, Самарская область)
- елабужский подговор (Республика Татарстан, Удмуртия);
- заинский подговор (Республика Татарстан, Самарская область);
- бакалинский подговор (Республика Башкортостан)
- челнинский подговор (Республика Татарстан).
Кряшенские говоры мишарского диалекта:
- нагорно-кряшенский (Кайбицкий район Республики Татарстан)
- мордва-каратайский (Лаишевский и Камско-Устьинский районы Республики Татарстан)[3]
- чистопольско-кряшенский (Республика Татарстан)[4]
Письменность
[править | править код]Кряшенский алфавит восходит к алфавиту миссионера и языковеда Н. И. Ильминского. Алфавит представляет собой русскую азбуку с добавлением недостающих для отражения татарской фонетики букв. Кряшенский алфавит очень близок к марийскому.
А а | Ӓ ӓ | Б б | (В в) | Г г | Д д | Е е | (Ё ё) | Ж ж | З з |
И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ҥ ҥ | О о | Ӧ ӧ | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ӱ ӱ | (Ф ф) | (Х х) | (Ц ц) | Ч ч | Ш ш |
(Щ щ) | (Ъ ъ) | Ы ы | (Ь ь) | Э э | Ю ю | Я я |
Звуки /æ/, /y/ и /e/ передаются в начале слов буквами ӓ, ӱ и э, в остальных случаях — я, ю и е (в татарской кириллице 1939 года первые две обычно ә и ү), а буква ж соответствует одновременно җ и ж.
Буквы в скобках используются преимущественно в заимствованных словах из русского. В некоторых дореволюционных изданиях возможно написание русских заимствований с і, ѣ, ѳ, ѵ и твёрдым знаком на конце слов. В современных печатных изданиях также возможно использование татарской кириллицы 1939 года.
Примечания
[править | править код]- ↑ Белоруссова С. Ю. Нагайбаки-бакалы: страницы этноистории Архивная копия от 29 марта 2023 на Wayback Machine. / Проблемы истории, филологии, культуры. 1(2017), 269-281.
- ↑ Атнагулов И.Р. Уровни этнического самосознания и этнонимическая номенклатура нагайбаков // Научные ведомости БелГУ. Серия «История. Политология. Экономика. Информатика». - 2014. - № 15 (186). - Вып. 31. - С. 95-104
- ↑ Татарская энциклопедия. Мордва-каратаи. Дата обращения: 31 мая 2022. Архивировано 6 декабря 2020 года.
- ↑ Баязитова Ф. С. Лексические и этнолингвистические особенности // Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении. — М.: Наука, 1986.
Литература
[править | править код]- Остроумов, Н. П. Первый опыт словаря народно-татарского языка по выговору крещеных татар Казанской губернии. — Казань: Типография Императорского университета, 1876. — 145 с.
- Баязитова Ф. С.,. Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении / Отв. ред. Ф. С. Хакимзянов. — М.: Наука, 1986. — 247 с.
- Воскресенский, А. А. Русско-татарский словарь с предисловием о произношении и этимологических изменениях татарских слов. — Казань, 1894. — 374 с.
Это заготовка статьи о языках мира. Помогите Википедии, дополнив её. |