Конь и трепетная лань (Tku, n mjyhymugx lgu,)
Конь и трепетная лань | |
---|---|
Жанр | рассказ |
Автор | Антон Павлович Чехов |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1885 |
Дата первой публикации | 1885 |
Текст произведения в Викитеке |
Конь и трепетная лань — рассказ Антона Павловича Чехова. Написан в 1885 году, впервые опубликован в 1885 году в «Петербургской газете» № 219 от 12 августа с подписью А. Чехонте.
Публикации
[править | править код]Рассказ А. П. Чехова «Конь и трепетная лань» написан в 1885 году, впервые опубликован в 1885 году в «Петербургской газете» № 219 от 12 августа с подписью А. Чехонте, печатался в сборнике «Пестрые рассказы». Автор использовал в названии рассказа поэму А. С. Пушкина «Полтава»: «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань».
При жизни А. Чехова рассказ переводился на сербскохорватский язык.
Сюжет
[править | править код]Действие рассказа происходит в одном провинциальном городке. Как-то ночью супругам Фибровым не спалось. Жена Катя стала укорять мужа Васю за то, что он постоянно приходит домой пьяным. Муж, работающий репортером, оправдывается, что у него такая должность — нельзя не выпить с приятелями, с клиентом — иначе не получишь от него сведений, с агентом.
Жена уговаривает Васю оставить эту работу, поскольку он не серьезный писатель, а так себе — какой-то репортер, пишущий пустяки. Она говорит: «Хорошо бы еще, пожалуй, если б зарабатывал много, этак рублей двести-триста в месяц, а то получаешь какие-то несчастные пятьдесят рублей, да и то неаккуратно. Живем мы бедно, грязно. Квартира прачечной пропахла, кругом всё мастеровые да развратные женщины живут. Целый день только и слышишь неприличные слова и песни. Ни мебели у нас, ни белья. Ты одет неприлично, бедно, так что хозяйка на тебя тыкает, я хуже модистки всякой. Едим мы хуже всяких поденщиков…»
Вася отвечает, что они скоро хорошо заживут — вот только его возьмут в издание «Куриная слепота» вести хроники. Прошло некоторое время во взаимном пререкании, после чего Вася вышел из комнаты. Через две минуты он вернулся, пошатываясь с выражением ужаса и бормотанием. Жена опять стала мечтать о лучшей доле и не заметила как заснула. К полудню она проснулась, но мужа не было рядом. Она уверена, что Вася вернется ночью опять в нетрезвом виде, и не хочет писать дяде просьбу найти мужу подходящую работу.
Литература
[править | править код]- Чехов А. П. Конь и трепетная лань// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
- Voir Dictionnaire Tchekhov, page 51, Françoise Darnal-Lesné, Édition L’Harmattan, 2010, ISBN 978 2 296 11343 5.
- Le Cheval et la Biche frémissante, traduit par Madeleine Durand et Edouard Parayre, Les Editeurs Français Réunis, 1955, numéro d’éditeur 431.
Ссылки
[править | править код]- Чехов А. П. Конь и трепетная лань. Оригинальный русский текст