Загадочная натура ({gig;kcugx ugmrjg)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Загадочная натура
Жанр юмористический рассказ
Автор Антон Павлович Чехов
Язык оригинала русский
Дата написания 1883
Дата первой публикации 19 марта 1883
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Зага́дочная нату́ра» — рассказ русского писателя Антона Павловича Чехова, написанный в 1883 году. Впервые был опубликован в юмористическом журнале «Осколки» 19 марта 1883 года под псевдонимом «Антоша Чехонте».

Персонажи[править | править код]

  • Вольдемар — чиновник-психолог.
  • Девушка — рассказчица истории.

Сюжет[править | править код]

Дело происходит в купе поезда. На диване полулежит дама и обмахивает себя веером. Напротив девушки сидит губернаторский чиновник. Он изучает девушку и одновременно разговаривает с ней. Дамочка начинает просить Вольдемара рассказать, что он узнал про неё, но чиновник отказывает и просит её саму рассказать о себе. Девушка рассказывает, что была несчастна, по её словам она была страдалицей во вкусе Достоевского. Отец её был умён, но играл в карты и пил, о матери она не рассказывала, упомянув лишь что росла в бедности. Рассказчица училась в не очень хорошем институте, и в дальнейшей жизни сама пробивала себе путь. Стараясь улучшить своё положение, девушка нашла себе богатого старика-генерала. Она стала путешествовать, заниматься благотворительностью, но одновременно с этим она страдала в объятиях неприятного ей старика. После его смерти рассказчице досталось небольшое наследство, она сообщает о мечтах встретить любимого, однако сразу же прерывается, сообщая, что на её пути появился ещё один богатый старик. После окончания рассказа чиновник вздыхает.

Публикация[править | править код]

После первой публикации в юмористическом журнале «Осколки» 19 марта 1883 года, рассказ также попал в сборник «Пёстрые рассказы», выпущенный в 1886 году, а позднее был включён в первый том собрания сочинений Чехова, изданного русским книгоиздателем Адольфом Марксом в 1899―1901 годах. Для публикации в собрании сочинений Чехов внёс несколько стилистических поправок и усилил иронический оттенок в характеристике персонажей.

Ещё при жизни писателя рассказ «Загадочная натура» был переведён на болгарский, немецкий, польский, сербскохорватский, чешский, финский и шведский языки[1].

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Л. М., Опульская Л. Д., Чудаков А. П. Долотова. Примечания // Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького.. — М.: Наука, 1975. — Т. 2. [Рассказы. Юморески], 1883—1884. — М.: Наука,. — С. 467–559. Архивировано 10 апреля 2017 года.