Кечуа Куско-Кольяо (Tycrg Trvtk-Tkl,xk)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Диалектная группа Куско-Кольяо (исп. Cusco-Collao или Cuzco-Collao, кечуа Qusqu Qullaw) — это подгруппа кечуанских диалектов, распространённая в перуанских департаментах Куско, Пуно, Арекипа, на востоке Апуримака, а также в Боливии (кусканский, кечуа Пуно, североболивийский и южноболивийский кечуа). Она является самой значительной кечуаязычной группой (около 6 млн носителей). Название Кольяо восходит к кечуанскому названию плоскогорья в районе озера Титикака, которое в свою очередь происходит от названия народа кулья.

Кечуа Куско-Кольяо вместе с аргентинским кечуа и аякучанским кечуа образует южную подветвь периферийных кечуанских языков (подветвь Кечуа II-C).

Особенности диалектов Куско-Кольяо

[править | править код]

К важнейшим особенностям относятся абруптивные (эйективные) и придыхательные взрывные согласные, которые в столь полном объёме отсутствуют в других кечуанских языках:

Простые Эйективные Придыхательные
p < p> pʼ < p'> pʰ <ph>
t <t> tʼ <t'> tʰ < th>
<ch> tʃ′ <ch> ʰ <chh>
k <k> kʼ <k'> kʰ <kh>
q <q> qʼ <q'> qʰ <qh>

Символы, обозначающие отдельные звуки на письме в соответствии с официальным алфавитом, показаны в <угловых скобках>.

Типичным для диалектов Куско-Кольяо является к тому же фрикативизация взрывных в конце слога: [p] переходит в [f] или [h], [] — в [ʃ] или [s], [t] — в [s], [k] — в [h], а [q] — в [x] или [h]. Из других изменений: [m] превращается в [n] в конце слога.

В области морфологии южноболивийский диалект включает ряд явлений, заимствованных из испанского языка (например, форма множественного числа на -s вместо -kuna в существительных, оканчивающихся на гласный, уменьшительный суффикс -(s)itu/-(s)ita вместо -cha). Наряду с обычными для кечуанских языков условных конструкций с -pti- и -spa в диалектах Куско-Кольяо есть форма условного наклонения, образуемая с помощью chayqa.

Munanki chayqa, hamusaq. Если ты хочешь, я приду.

Несмотря на эти особенности, носители диалектов Куско-Кольяо понимают носителей аякучанского и аргентинского кечуа, что стало предпосылкой для создания южнокечуанского литературного языка.

Библиография

[править | править код]