Келарь, Степан Филиппович (Tylgj,, Vmyhgu Snlnhhkfnc)
Степан Филиппович Келар | |
---|---|
укр. Степан Пилипович Келар | |
Дата рождения | 6 октября 1939 |
Место рождения | Марамоновка, Дрокиевский район, Молдавия |
Дата смерти | 7 октября 2018 (79 лет) |
Место смерти | Киев, Украина |
Гражданство | СССР→ Украина |
Род деятельности | поэт, литературовед, фольклорист, переводчик |
Направление | лирика, сатира |
Жанр | поэзия, сказки |
Степан Филиппович Келар (укр. Степан Пилипович Келар; 6 октября 1939, Марамоновка, Королевство Румыния — 7 октября 2018, Киев) — украинский поэт, литературовед, фольклорист и переводчик. Член Национального союза писателей Украины[1].
Биография
[править | править код]Родился 6 октября 1939 в селе Марамоновка на севере Молдавии[2].
В 1973 окончил факультет журналистики Киевского ордена Ленина государственного университета имени Т. Г. Шевченко[2].
Начал трудовую деятельность в колхозе. С 1962 года по 1982 год работал журналистом.
Публиковался на украинском, русском и молдавском языках. Переводил произведения с белоруского, болгарского, гагаузского, молдавского, польского, румынского, сербохорватского, турецкого и цыганского языков[2]. В частности, в активе Степана Келагра переводы произведений Михая Эминеску, Георге Асаки, М. Козимиренко, А. Шалару, а также цыганские и гагаузские народные сказки[3]. Перевел произведения Тараса Шевченко на цыганский язык.
Автор статей и исследований о языках, фольклоре, культуре, а также о жизни и творчестве молдавских и румынских писателей. В украинских селах Молдавии собирал и обрабатывал украинские народные песни, сказки, пословицы и поговорки. Является составителем диалектно-этнографического словаря и гагаузско-украинского школьного словаря[3].
Произведения и переводы
[править | править код]- Сборник «Голоса Молдавии» (1977)
- Сборник «Веселая ярмарка» (1987)
- Сборник стихов «Философия бытия» (1998)
- Сборник «Между Днестром и Прутом» (1989)
- Сборник «Тропами премудрых сказок» (1998)
- Сборник «Синий цветок» (2001)
В переводах отдельными книгами изданы произведения
[править | править код]с цыганского языка
[править | править код]- «Тикушор», авт. А. Шалар (1974)
- «Волшебный колокольчик» (1990)
- «Шутки Балакира» (1992)
- «Из волн времен», авт. Михай Эминеску (2000)
- «Избранное», авт. Георге Асаки (2000)
- «Цыганское солнце», авт. М. Козимиренко (2000)
- «Рассказ о белом аисте», авт. Б. Мариана (2011)
с гагаузского языка
[править | править код]- Сборник сказок «Дочка солнца и её бессмертная любовь» (2003)
Примечания
[править | править код]- ↑ Келарь Степан Филиппович — Maramonovca.com . maramonovca-com.translate.goog. Дата обращения: 18 февраля 2022. Архивировано 18 февраля 2022 года.
- ↑ 1 2 3 Українська мова i лiтература: Пiдручник для 5 кл. / M.В. Туницька, A.І. Чорновалова, A.І. Нікітченко; Min. Educaţiei al Rep. Moldova. — Ch.: Î.E.P. Știinţa , 2015 (Tipografia «BALACRON» SRL). — 300 p. Дата обращения: 27 марта 2022. Архивировано 24 февраля 2020 года.
- ↑ 1 2 Келар Степан Пилипович — Енциклопедія Сучасної України . esu.com.ua. Дата обращения: 18 февраля 2022. Архивировано 17 февраля 2022 года.
Библиография
[править | править код]- Помул веций меле // Литературэ ши арта. 1987
- Голубченко Л. Краса і диво // Злагода. 1995
- Луговик М. «Кобзар» — циганською мовою // Дзвін. 1997. № 5-6
- Рогозинський В. В. Коштовний доробок українського перекладача // Відродження. 1999. № 1.
- Келар С. П. Музи циганської ліра лунає… // Київ. — 1999. — № 5-6
- Образи циган в європейській літературі // Зарубіжна література. — 1996. — № 2, 4, 9. — С.37-41; 43-46; 35-39.
- У відблисках багать: Здобутки циганської літератури // Відродження: часопис з питань культури та освіти національних меншин України. — 1998. — № 3. — С.35-43.
- Фiлософiя буття: Вiршi. — Київ: Головна спецiалiзована редакцiя лiтератури мовами нацiональних меншин України, 1998. — 192 c.
- Циганські народні пісні / Упорядкував і переклав на українську С.Келар // Відродження: часопис з питань культури та освіти національних меншин України. — 1994. — № 12. — С.73-75.
- Циганського роду // Злагода. — 1994, 26 травня (26.05).
- Gabrielson T. N. Propaganda of Romani culture in post-Soviet Ukraine. — The University of Texas at Austin, 2006. p. 214—221