Эта статья входит в число добротных статей

Карамшоев, Додхудо (Tgjgbokyf, :k;]r;k)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Додхудо Карамшоев
Дата рождения 5 мая 1932(1932-05-05)
Место рождения Баджув
Дата смерти 21 января 2007(2007-01-21) (74 года)
Страна  СССР
 Таджикистан
Научная сфера лингвистика, памироведение
Место работы Институт языка и литературы им. А. Рудаки АН РТ, Кулябский государственный пединститут, ТГУ, ХГУ, РТСУ
Альма-матер
Учёная степень доктор филологических наук
Научный руководитель Валентина Соколова
Награды и премии Заслуженный деятель науки и техники Республики Таджикистан
Премия Мавлави

Додхудо́ Карамшо́евич Карамшо́ев (также Додхудо́ Карамшо́; 5 мая 1932, Баджув, Таджикская ССР — 21 января 2007) — советский и таджикистанский памировед, лингвист, общественный деятель и преподаватель. Доктор филологических наук.

Карамшоев стал одним из самых известных памироведов конца XX века. Он занимался документацией и изучением памирских языков Таджикистана, в частности, шугнанского языка, а также работал над стандартизацией письменности и изданием учебной литературы на них. Его важнейшими научными трудами являются грамматика баджувского диалекта шугнанского (1963) и трёхтомный шугнанско-русский словарь (1988—1999).

Биография[править | править код]

Додхудо Карамшоев родился 5 мая 1932 года в селе Баджув Автономной Горно-Бадахшанской области Таджикской ССР[1][2]. Его отец Карамшо во время Второй мировой войны был мобилизован в строительные войска и погиб[1]. Додхудо окончил семиклассную школу в родном селе, а затем в 1947—1950 годы учился на заочном отделении Хорогского педагогического училища и одновременно работал секретарём в своей школе в Баджуве. В 1948—1952 годы он также работал учителем начальных классов в этой школе[1][2]. Затем Карамшоев поступил в Сталинабадский государственный педагогический университет и через четыре года получил диплом с отличием по специальности учителя таджикского языка и литературы[1][2].

В 1957 году он поступил в аспирантуру Кафедры иранской филологии Ленинградского университета[1][2]. Там Карамшоев познакомился и работал с известными советскими иранистами — Валентиной Соколовой, которая стала его научной руководительницей, и Иваном Зарубиным[1][2]. Зарубин пригласил аспиранта работать у него дома, чтобы заниматься систематизацией и исправлением транскрипций и переводов его архива шугнанских текстов[1]. Зимой 1957 и 1958 годов Карамшоев по воскресеньям работал дома у Зарубина и, по собственным воспоминаниям, жена учёного, Татьяна, «приняла его как сводного сына»[3]. Под его руководством Карамшоев перевёл на русский собранные Зарубиным в 1933—1935-х годах шугнанские сказки. Впоследствии они были отредактированы лингвистом Александром Грюнбергом-Цветиновичем и изданы в сборнике «Сказки народов Памира» в 1976 году. Карамшоев также написал к этому изданию предисловие о памирских народах[3][2]. Также Карамшоев редактировал «Шугнанские тексты и словарь», написанные Зарубиным и подготовленные для издания Соколовой и другими иранистами[3].

В 1960 году Карамшоев окончил аспирантуру и три года работал младшим научным сотрудником в Институте языка и литературы имени А. Рудаки Академии наук Таджикской ССР[4], а затем ещё три года работал в статусе старшего научного сотрудника[2]. В октябре 1963 года в Ленинградском отделении Института языкознания СССР Карамшоев защитил кандидатскую диссертацию «Баджувский диалект шугнанского языка», которая была в том же году издана в Душанбе в виде отдельной монографии[4][5][2]. В 1967 году он основал в Институте языка и литературы имени А. Рудаки в Душанбе Сектор памирских языков, в 1974 году преобразованный в Отдел памироведения[6][7][2]. Там он работал над сбором языкового материала памирских языков, созданием алфавита для записи текстов на этих языках и описанием языка[5]. С 1966 по 1970 годы он также работал в Кулябском государственном пединституте на полставки[2].

В 1965—1975 годах он работал над словарём шугнанского, продолжая труд Зарубина[8][9]. В 1976—1979 годы Карамшоев жил в Ленинграде, работая там над словарём и своей докторской диссертацией. Грюнберг-Цветинович помогал в подготовке словаря, став его ответственным редактором[8]. «Шугнанско-русский словарь» был издан в трёх томах в 1989, 1991 и 1999 годах в Москве; в 2005 году также вышел указатель к нему, «Русско-шугнанский словарь»[8][10]. «Шугнанско-русский словарь» стал крупнейшим словарём шугнанского языка. По словам лингвиста Ивана Стеблина-Каменского, он является фундаментальным трудом по изучению шугнанской лексики и фразеологии. В словаре собрано огромное количество лексем, в том числе из диалектов шугнанского, приводится множество оригинальных примеров[9].

В 1980 году в Москве Карамшоев защитил докторскую диссертацию на тему «Категория рода в памирских языках (сравнительный анализ)» по специальности «Иранские языки»[9][2]. Стеблин-Каменский высоко оценил значение этой работы не только для иранистики, но и для изучения категории рода в лингвистике вообще[9]. С 1987 по 1990 годы он преподавал в ТГУ имени Ленина в Душанбе[2]. В 1989 году по его инициативе Отдел памироведения был перенесён в Хорог, столицу Горно-Бадахшанской автономной области, в которой проживает большая часть представителей памирских народов Таджикистана. В 1991 году Отдел был переформирован в Научно-исследовательский институт Академии наук Таджикистана в ГБАО и начал заниматься не только вопросами языков и литературы, но и историей, этнографией, геологией региона и другими сферами[10].

В 1991 году Карамшоев опубликовал в шугнанских газетах серию статей «Алифбои шарҳномаи муваққатии шуғнонӣ» (с тадж. — «Шугнанский объяснительный временный алфавит»), в которых предлагал свои идеи разработки кириллического шугнанского алфавита, в частности, высказал идею об использовании буквы Ъ в диграфах[11]. В 1992 году он также издал буклет «Алифбои фаврии забонҳои помирӣ бо намунаҳои адабӣ» (с тадж. — «Временные алфавиты памирских языков с поэтическими образцами»), в котором представил свои разработки алфавитов для бартангского, ваханского, ишкашимского, рушанского, хуфского, шугнанского и язгулямского языков[12]. В 1992—1997 годах он преподавал в Хорогском государственном университете[2]. В 1993 году Карамшоев покинул пост руководителя Отдела памироведения Института языкознания[6][2]. В 1996 году вместе с Мукбилшо Аламшоевым он выпустил букварь шугнанского языка для первого класса «Хуг̌ну̊нӣ зив̌ алифбо. Алифбои шуғнонӣ дар қиёси тоҷикӣ. Китоби дарсӣ» (с тадж. — «Шугнанский алфавит на основе таджикского. Книга для изучения»)[9][13]. С 2004 года Карамшоев преподавал в Российско-таджикском (славянском) университете[2].

Влияние[править | править код]

В статье, посвящённой памяти Карамшоева, лингвист Иван Стеблин-Каменский подчёркивает большое влияние его научной и общественной деятельности. Работы Карамшоева внесли значимый вклад в исследования памирских языков. Он стал основателем центров памироведения в Хороге и Душанбе; под его руководством учились и работали многие видные учёные как в Таджикистане, так и в России; он принимал участие в редактуре многих чужих памироведческих трудов. Карамшоев написал более 300 публикаций и более двадцати раз становился оппонентом на защитах диссертаций[14]. Кроме того, он занимался историей памироведения и опубликовал несколько книг, посвящённых этой теме[14].

Карамшоев принимал участие в разработке Закона о языке Республики Таджикистан, который закрепил право памирских народов на развитие своих языков. Он занимался вопросом появления современной шугнанской письменности и выпускал учебные материалы для детей[14].

Семья[править | править код]

Мать Карамшоева звали Зайнаб Ахмадова. У Додхудо было три сестры, Дилшод, Чилла и Халво, и брат Джур[1]. В 1965 году Карамшоев женился на Рухзоре, уроженке Баджува. У них родилось пятеро детей (Бадри, Матлуба, Навруз, Сайёра, Фахри)[15].

Награды и звания[править | править код]

В 1996 году Карамшоев был удостоен звания Заслуженного деятеля науки и техники Республики Таджикистан. В тот же год он также стал лауреатом Премии Мавлави[16][10][2].

Основные труды[править | править код]

  • Карамшоев Д. К. Баджувский диалект шугнанского языка. — Душанбе: Академия наук Таджикской ССР, 1963.
  • Дастури ҷамъоварии материалҳои забонҳои помирӣ ва фольклор (тадж.) / Х. Курбонов, Н. Шакармамадов, Д. Карамшоев. — Душанбе: Дониш, 1975.
  • Карамшоев Д. К. Категория рода в памирских языках (шугнано-рушанская группа) / В. А. Лившиц, И. М. Стеблин-Каменский. — Душанбе: Дониш, 1978.
  • Карамшоев Д. К. Категория рода в памирских языках (сравнительный анализ). — Москва, 1979. — 372 с.
  • Карамшоев Д. К. Шугнанско-русский словарь / А. Л. Грюнберг. — М.: Восточная литература; Наука, 1988; 1991; 1999.
  • Карамшоев Д., Аламшоев М. Хуг̌ну̊нӣ зив̌ алифбо. Алифбои шуғнонӣ дар қиёси тоҷикӣ. Китоби дарсӣ (тадж.). — Душанбе: Маориф, 1996.

Статьи[править | править код]

  • Карамшоев Д. Новое в памирской филологии // Вопросы языкознания. — 1977. — № 1.
  • Карамшоев Д. Назаре ба ашъори маҳаллизабони шоирони Бадахшон (тадж.) // Вопросы памирской филологии. — Душанбе: Дониш, 1985. — Ҷ. 3.
  • Карамшоев Д. Об алфавите // Памир. — 1990. — № 5.
  • Карамшоев Д. Алифбои фаврии забонҳои помирӣ бо намунаҳои адабӣ (тадж.). — Хорог, 1992.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Стеблин-Каменский, 2007, с. 394—396.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Карамшоев, Додхудо. Основные сведения об авторе // Русско-шугнанский словарь / Стеблин-Каменский, Иван. — Душанбе: Главная научная редакция Таджикской национальной энциклопедии, 2005. — С. 277—278. — ISBN 5-89870-082-X.
  3. 1 2 3 Стеблин-Каменский, 2007, с. 398.
  4. 1 2 Стеблин-Каменский, 2007, с. 399.
  5. 1 2 Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения, 2020, с. 261—262.
  6. 1 2 Стеблин-Каменский, 2007, с. 399—400.
  7. Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения, 2020, с. 23, 90, 261—262.
  8. 1 2 3 Стеблин-Каменский, 2007, с. 401.
  9. 1 2 3 4 5 Стеблин-Каменский, 2007, с. 402.
  10. 1 2 3 Ато Мирхоҷа[tg], Қурбони Аламшоҳ[tg]. Нахустин тоҷики помиршинос (тадж.). Ҷумҳурият (5 июля 2012). Дата обращения: 6 июня 2021. Архивировано 6 июня 2021 года.
  11. Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения, 2020, с. 267.
  12. Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения, 2020, с. 286—287.
  13. Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения, 2020, с. 310.
  14. 1 2 3 Стеблин-Каменский, 2007, с. 402—404.
  15. Стеблин-Каменский, 2007, с. 405.
  16. Стеблин-Каменский, 2007, с. 403—404.

Литература[править | править код]