Дон Жуан (:ku "rgu)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Певец Марио Джованни в образе дон Жуана в одноимённой опере Моцарта

Дон Жуан (устар. Дон Гуан; с точки зрения транскрипции правильнее Дон Хуан (исп. Don Juan), также встречается итальянский вариант Дон Джованни (итал. Don Giovanni)) — один из «вечных образов» литературы Нового времени: ненасытный обольститель женщин, родом из Испании. Его имя стало таким же нарицательным обозначением повесы и распутника, как имена Ловеласа и Казановы.

Прототипом легендарного Дона Жуана считается представитель одного из аристократических севильских родов по имени дон Хуан Тенорио. Его смелые любовные и дуэльные похождения, остававшиеся безнаказанными благодаря участию в них близкого друга, кастильского короля Педро I (1350—1369), долго наводили ужас на всю Севилью, пока убийство Хуаном дона Гонсало де Ульоа, командора ордена Калатравы, не положило конец терпению. Предаваясь вместе с королём распутству и насилиям, дон Хуан похитил дочь командора де Ульоа, убив его самого. Правосудие бездействовало, и рыцари-калатравцы решили сами наказать дерзкого убийцу. От имени молодой и красивой женщины они назначили ему свидание поздно ночью в церкви, где был похоронен командор, убили его и распустили слух, что он низвергнут в ад статуей.

Памятник дону Хуану Тенорио в Севилье

К этой легенде впоследствии примешали другую, также севильскую, главным героем которой является дон Мигель де Манара, который продал душу свою дьяволу, но после раскаялся и поступил в монастырь.

Рыцарские сказания и средневековая народная поэзия выдвигают целый ряд других лиц, также руководимых в своих действиях жаждой к чувственным удовольствиям, также безумно отважных и безнравственных. Обри Бургундец (фр. Aubery le Bourgoing), Роберт Дьявол (Robert le Diable), сказание о котором более других сходится с главными чертами легенды о доне Хуане, и др. дали общие очертания этого типа, которые в каждой стране могли прилагаться к наиболее выдававшимся своей безнравственностью и удалью искателям приключений.

С течением времени тип изменяется, по мере смягчения нравов; резкие черты характера, грубость приёмов предшественников Дон Жуана постепенно заменяются более привлекательными качествами, и наконец герой севильской легенды облекается в обаятельную форму, ставшую причиной его популярности.

Дон Жуан в литературе

[править | править код]

Тирсо де Молина

[править | править код]

Первый художественный образ дона Жуана создал Тирсо де Молина в пьесе «Севильский озорник, или Каменный гость» (около 1630 г.). Основой сюжета послужила подлинная история Хуана Тенорио.

В пьесе де Молины дон Жуан после ряда любовных приключений пробирается под видом своего друга, маркиза, к его невесте донне Анне. Обман замечен. Прибежавший на крик отец, командор, убит. Дон Жуан спасается бегством, во время которого успевает соблазнить поселянку Аминту. Вернувшись в Севилью, он случайно попадает на могилу командора. Прочитав надпись, грозящую местью убийце, Дон Жуан хватает за бороду статую и приглашает её на ужин. Та является и в свою очередь зовёт дона Жуана к себе. Верный данному слову, дон Жуан приходит на могилу. После адской трапезы оба проваливаются. Заключительная сцена происходит в присутствии короля. Король велит его казнить. Но слуга дона Жуана сообщает, что господина его постигла Божья кара.

В пьесе Тирсо де Молины дон Жуан — соблазнитель («всегда моим величайшим удовольствием было соблазнить женщину и, обесчестив, покинуть её»), которого не столько влечёт наслаждение, сколько борьба за подчинение женщины его воле. Лёгкие победы ему безразличны. Хищник и завоеватель, авантюрист и дуэлянт, он наделен всеми свойствами идеального дворянина: красотой, храбростью, чувством чести.

Певец Франсиско д’Андраде в роли Дона Жуана в опере Моцарта.
Макс Слефогт, 1902

Варианты сюжета в литературе XVII—XVIII вв.

[править | править код]

Всего через три года после издания пьесы Тирсо де Молины Жуан шёл уже со значительным успехом на народных сценах Италии, много выиграв от внесённого в пьесу комического элемента, которым итальянцы хотели смягчить её чрезмерный трагизм. Для сцены El burlador был обработан Джилиберти (1652) и Чиконьини (Il convitato di pietra, 1670). Последний выбросил из пьесы Тирсо все поучительное и мрачное.

Итальянская переделка Джилиберти, более державшегося испанского оригинала, до нас не дошла; но по ней написаны первые пьесы о доне Жуане во Франции, куда сюжет был занесён около 1658 г. К этому году относится постановка пьесы Даримона в Лионе, а в следующем году де Вилье переделал её для парижской сцены, где она шла под названием: Le festin de pierre, ou le fils criminel.

Мольер, в своей комедии «Дон Жуан, или Каменный пир» (поставлена в 1665) впервые лишил героя отличительных особенностей его испанского происхождения и ввёл в пьесу французскую действительность своего времени. Он отбросил внесённый итальянцами комизм и уничтожил клерикальный оттенок, характеризующий пьесу Тирсо де Молина. После Мольера легенду о доне Жуане обработали:

  • брат известного драматурга Тома Корнель (1677), в переделке которого (в стихах) пьеса шла на французских сценах до новейшего времени,
  • актёр Розимон (взявший для пьесы псевдоним Жан-Батист Дюмениль фр. Jean-Baptiste Du Mesnil), перенёсший в своей пьесе Festin de pierre, ou l’athee foudroye («Каменный гость, или Испепелённый атеист», 1669) действие в языческие времена, чтобы герой мог безнаказанно богохульствовать.

В Германии с самого начала XVIII в. шли на народных сценах разные переделки легенды о Дон Жуане. В подобных переделках слуга Дона Жуана часто играл бо́льшую роль, чем он сам. В конце XVII в. заново обработал легенду испанский драматург Самора, а в Италии, несколько позже, Гольдони (D. Giovanni Tenorio, osia: il dissoluto punito).

В литературе XIX—XX вв.

[править | править код]

В новелле «Дон Жуан» (1812) первую романтическую трактовку образа предложил Э. Т. А. Гофман. В этой интерпретации дон Жуан — искатель недосягаемого на земле идеала — оказался сродни Фаусту[1]. Оба героя — мятежные протестанты против судьбы, оба — одинаковые представители эгоизма и неверия, и если в легенде о Доне Жуане поэтически выразились практический реализм и утончённый сенсуализм, то легенда о Фаусте выдвигает субъективный идеализм и умозрительные наклонности. Немецкий драматург Граббе пытался в своей драме «Don Juan und Faust» связать судьбу обоих героев.

Дон Жуан и донья Анна на картине И. Е. Репина

В одноимённой сатирической поэме Байрона (1818-23) дон Жуан совершенно пассивен. Действие происходит в XVIII веке. Развёртывается длинная цепь любовных похождений героя «с замужней доньей Юлией в Испании, с очаровательной Гаидэ на уединенном острове после кораблекрушения, с наложницей турецкого султана в его гареме, с Екатериной II в России… наконец, в светском обществе Лондона… Нигде и никогда он не является в любви агрессивным началом, не он преследует женщину и не он насилует женщину, а его — пассивного, не противодействующего, женщина берет, если к тому представится случай» (Фриче). Байроновский «Дон Жуан» ничего общего с севильской легендой не имеет, хотя в характерах обоих героев есть некоторые родственные черты.

Проспер Мериме в новелле «Души чистилища» (1834), ссылаясь на множественность легенд о доне Хуане, изложил свою версию его судьбы. Её суть — в раскаянии. Протагонист, дон Хуан де Маранья, в разгар своей бурной и грешной жизни переживает мистический эпизод собственных похорон и осознаёт всю тяжесть своих преступлений, после чего уходит в монастырь, где пытается замолить грехи. Перед смертью он просит похоронить его на пороге церкви, чтобы каждый входящий попирал его ногами, с надписью: «Здесь покоится худший из людей, когда-либо живший на свете».

Пьеса «Дон Хуан Тенорио» Хосе Соррильи, написанная им в 1844 г., занимает первое место среди его драм и ежегодно ставится в Испании в день Всех Святых, отмечающийся 1 ноября.

Примиряющая развязка конфликта дон Жуана с обществом представлена в драматической поэме 1862 года «Дон Жуан» А. К. Толстого. К этому произведению написана музыка Эдуардом Направником. Из других русских обработок легенды о доне Жуане известны пьеса 1830 года А. С. Пушкина «Каменный гость» и одноимённая опера Александра Даргомыжского.

Н. С. Гумилёв создал одноактную пьесу в стихах «Дон Жуан в Египте» (1911—1912)[2], которую однако сам оценивал не слишком высоко:

„Шаги командора“ безусловно одно из самых замечательных русских стихотворений[3]. Правда, и тема Дон Жуана одна из тем, приносящих удачу авторам. Скольким шедеврам она послужила. Это победоносная тема. Её использовали и Пушкин, и Мольер, и Мериме, и Моцарт. Для великого произведения необходима уже много раз служившая общеизвестная тема. Это понял Гёте со своим „Фаустом“, и Мильтон с „Потерянным раем“, и Данте. Но нет правил без исключения — мой „Дон Жуан в Египте“ далеко не лучшее, что я написал.— И. В. Одоевцева. На берегах Невы: Литературные мемуары[4]

Апокрифическое парадоксальное толкование истории Жуана дал Карел Чапек. К этому образу в XX веке обращались и русские (советские) драматурги — Самуил Алёшин («Тогда в Севилье»; 1948), Леонид Жуховицкий («Последняя женщина сеньора Хуана»). Научно-фантастическую версию смерти Дон Жуана дал Александр Иволгин в рассказе «Рукопись Джуанело Турриано» (1972).

Дон Жуан в опере

[править | править код]

Первая опера на сюжет Дона Жуана, l’Empio punito («Наказанный развратник», Рим, 1669 г.), принадлежит перу Алессандро Мелани. Второй музыкальный подход к теме — опера-пастиччо La pravita castigata, представленная в Вене в 1730 г. (музыка нескольких композиторов, в первую очередь — Кальдары). В 1761 г., также в Вене, поставлен балет «Дон Жуан» на музыку Глюка. Немного позже (1777) написал оперу «Дон Жуан» Ригини, за которым следовали Тритто, Альбертини, Керубини и др.

Более всего содействовал всемирной популярности этого персонажа Моцарт своим «Доном Жуаном». Либретто к этой опере написано Лоренцо да Понте по пьесе Саморы.

А. С. Даргомыжский, впечатлённый пьесой А. С. Пушкина «Каменный гость», на её основе начал писать одноимённую оперу, не меняя ни слова в тексте. После смерти композитора оперу завершили его друзья, Цезарь Кюи и Николай Римский-Корсаков.

Некоторые произведения с участием дон Жуана

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Одним из первых обратил на внимание на эту близость немецкий эстетик Розенкранц, анализировавший в «Волшебном маге» Кальдерона одного из первообразов Фауста («Ueber Calderon’s Tragödie vom wunderthätigen Magus», 2 изд. 1832). (Karl Rosenkranz. Ueber Calderon's Tragödie vom wunderthätigen Magus: Ein Beitrag zum Verständniß der Faustischen Fabel. — Halle und Leipzig: Reinicke und Compagnie, 1829. — 144 p.)
  2. Теок Ким. «Дон Жуан в Египте» Н.С. Гумилёва и образ Дон Жуана в Корее. Теок Ким. gumilev.ru. Дата обращения: 3 мая 2019. Архивировано 3 мая 2019 года.
  3. «Шаги командора» — стихотворение А. А. Блока
  4. Одоевцева И. В. На берегах Невы: Литературные мемуары // Вступ. статья К. Кедрова; Послесл. А. Сабова. — М.: Художественная литература, 1988. — С. 176. — 334 с. — ISBN 5-280-00873-7.
  5. Дон Жуан?.. Дон Жуан! — Московский театр русской драмы Камерная сцена. Дата обращения: 12 октября 2012. Архивировано 18 февраля 2013 года.

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.

Литература

[править | править код]
  • Нусинов И. М., История образа Дон Жуана, в его кн.: История литературного героя, М., 1958
  • Weinstein L., The metamorphoses of Don Juan, Stanford, 1959
  • Saint-Paulien, Don Juan. Mythe et réalité, P., 1967
  • Миф о Дон Жуане / Сост. В. Багно. — СПб.: Terra Fantastica, Corvus, 2000