49°28′50″ с. ш. 4°56′52″ в. д.HGЯO

Бьевр (приток Бара) (>,yfj (hjnmkt >gjg))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Бьевр
фр. Bièvre, валлон. Bive
Левый рукав Бьевра выше слияния с правым рукавом и впадения р. Эконь у моста на автодороге D12 (в черте села — ул. Ла-Генгетт) сев. с. Бриёль-сюр-Бар
Левый рукав Бьевра выше слияния с правым рукавом и впадения р. Эконь у моста на автодороге D12 (в черте села — ул. Ла-Генгетт) сев. с. Бриёль-сюр-Бар
Характеристика
Длина 11,8 км
Бассейн 34,46 км²
Расход воды 0,45 м³/с (Бриёль-сюр-Бар)
Водоток
Исток  
 • Местоположение коммуна Ла-Берльер
 • Высота 205 м
 • Координаты 49°31′40″ с. ш. 4°56′52″ в. д.HGЯO
Устье Бар
 • Местоположение коммуна Бриёль-сюр-Бар
 • Высота 163 м
 • Координаты 49°28′50″ с. ш. 4°56′52″ в. д.HGЯO
Расположение
Водная система Бар → Маас → Северное море

Страна
Регион Гранд-Эст
Район Арденны
Бьевр (приток Бара) (Гранд-Эст)
Голубая точка
Синяя точка — устье
Голубая точка — исток, Синяя точка — устье

Бьевр (фр. Bièvre [bjɛvʁ]) — река на севере Франции, правый приток реки Бар (бассейн Мааса). Протекает по территории кантона Вузье одноимённого округа департамента Арденны региона Гранд-Эст (до 2016 года Шампань — Арденны). Код водотока B5120300[1].

Географическое положение

[править | править код]

Берёт начало на южных склонах поросшей густым лесом, реликтом Арденнского леса, горы Ла-Гогли́н (фр. la Gogline [la gɔg'lin]) на высоте 205 м[1]. Рядом со своим истоком принимает с северо-запада ручеёк от находящегося чуть западнее лесного родника. К обеим ключам идёт лесная тропа из села Ла-Берльер.

Течёт в юго-восточном направлении в расширяющейся ложбине между заросшими лесом гребнями гор Мон-дю-Си́нь (фр. Mont du Cygne [mɔ̃ dy 'siɲ] «гора Лебедя») высотой 258 м с юга и Ла-Гоглин с севера, служащими водоразделом с его притоками:

  • левым — длинным лесным безымянным ручьём (вдоль него и Бьевра идёт просёлочная дорога Ферм-д’Или (фр. Ferme d’Isly [fɛʁm di'li]),
    Сходящиеся полосы деревьев, которыми обсажены русла, указывают место впадения р. Пёти Мулен в р. Бьевр (слева) в с. Ош (Арденны)
  • правым Пёти́-Муле́н (фр. le Petit Moulin [pəti mu'lɛ̃]/[lə pti mu'lɛ̃]).

Площадь водосбора Бьевра при впадении в него Пёти-Мулен 6,2 км²[2]. На Бьевре, у впадения в него Пёти-Мулен, со времён Меровингов[3] (середина I тыс. н. э.) стоит село-центр коммуны Ош (село и реку пересекает автодороги D24; в пределах Оша считается улицами Ла-Фонтен (фр. Rue de la Fontaine [ʁy də la fɔ̃'tɛn]) и Ла-Виллаж (фр. La Village [la vi'laʒ]).

Вид на р. Бьевр с автодороги D24 (в пределах села — ул. (La Village) чуть ниже впадения р. Пёти Мулен на юго-зап. окраине с. Ош

Минуя сады и огороды Оша, Бьевр течёт в полях (русло по всему течению густо обсажено деревьями), мимо села Верьер, образуя южную границу его коммуны с коммунами Сен-Пьермон (на небольшом отрезке) и Бриёль-сюр-Бар, принимая слева, с более крутого склона один короткий безымянный ручей, а справа пять безымянных ручьёв, стекающих к Бьевру под острым углом в юго-восточном направлении. Самый нижний из них несколько км течёт параллельно на расстоянии 100—300 м; Бьевром именуются оба ручья ниже соединяющей их при сближении русел старой канавы. Площадь водосбора здесь 23,2 км², суммарный расход воды обоих проток достигает 0,305 м³/с[2] (объём стока более 9 600 000 м³/год).

Левый рукав Бьевра выше слияния с правым рукавом и впадения р. Эконь у моста на автодороге D12 (в черте села — ул. Ла-Генгетт) сев. с. Бриёль-сюр-Бар

Бьевр огибает отрог Ла-Гоглины с юга и, с севера и запада, преграждающий ему течение холм с селением Бриёль-сюр-Бар (основан под его и Бара естественной защитой). На северной окраине Бриёль-сюр-Бар, за мостом на шоссе D12 (местное официальное название в селе — дорога Ла-Генге́тт (фр. La Guinguette [la gɛ̃'gɛt]), Бьевр принимает правый приток Эко́нь (фр. Ecogne [ɛ'kɔɲ]) и впадает в реку Бар на абсолютной высоте 163 м[1].

Длина реки 11,8 км[1].

Гидрологический режим

[править | править код]

Среднегодовой мгновенный расход воды в устье 0,450 м³/с[1][2].

В условиях мягкого морского климата небольшой весенний максимум в период таяния снега. Объём стока 14 200 000 м³/год.

Высота слоя стока 411 мм/год по реке в целом, в среднем течении 415 мм/год, что значительно выше среднего показателя по Франции, но существенно ниже слоя стока 461,5 мм/год[4] по бассейну Мёза в Шо, где река покидает пределы Франции.

Модуль стока с единицы площади водосбора — 13,04 л/(с×км²).

Происхождение названия

[править | править код]

Топоним «Бьевр» из галльского народно-латинского Bebrā[5] нередко встречается в северо-восточной Франции, куда в эпоху Великого переселения народов массово переселялись древние германцы (франки и другие). Слово bievre — «бобр» как нарицательное встречается в памятниках старофранцузского и даже среднефранцузского языка (сравни староисп. befre, староит. bevero из bibero), что позволяет реконструировать народно-латинскую форму biber[6].

В связи с тем, что речка Бьер протекает в периферийной зоне Арденнского леса, подвергшейся изучению и крестьянскому освоению достаточно рано, прежде полной романизации Галлии, топоним должен был образоваться в долатинской речи, из которой в вульгарную латынь было заимствовано соответствующее нарицательное слово.

Гипотеза германского происхождения топонима

[править | править код]

Древние германцы в южных Арденнах

[править | править код]

Германское присутствие в зоне Арденн (в античных источниках[7][8]. Ардуэннский лес отмечается с глубокой древности: установлено, что белги были союзом не только кельтских, но в значительной степени и германских племён Ясторфской культуры[9][10].

Даже те племена белгского союза, которых не относят к германцам, считая кельтами, по-видимому, являются германоязычными носителями Хюндрюк-Айфельской культуры, мигрировавшими через Арденны на северо-запад[11]. По свидетельству вождей соседнего племени ренов Иккия и Андекумбория

бо́льшая часть белгов — по происхождению германцы, которые давно перешли через Рейн и обосновались там вследствие плодородия земли, а прежних обитателей — галлов — выгнали.

[12]

Арденны населяли адуатуки, считавшиеся потомками древнегерманских племён кимвров и тевтонов (Цезарь. Записки о Галльской войне, VI, 2: текст на латинском и русском), что можно интерпретировать как этническую консолидацию адуатуков в начале I в. до н. э. из более поздних, чем прочие белги, германских мигрантов[13].

Труднопроходимый лесной массив Арденн почти со всех сторон был глубоко окружён полностью германизированными землями, с Прирейнского севера и с запада по Маасу уже в 750 г. до н. э., с востока по Мозелю к 500 г. до н. э.[14] Юлий Цезарь, перечисляя племена, населявшие эти места (в том числе пеманов, традиционно[15][16] локализовывавшихся в Арденнах), сообщает, что они

объединяются общим названием германцев.

[17]

Страна была наводнена и другими, не входившими в белгский союз, германскими племенами: во время восстания Амбиорикса (54-53 гг. до н. э.)

Адуатуки … в союзе с германцами, живущими на этом [левом] берегу Рейна, стоят под оружием.

[18]

Во время этого восстания против римских завоевателей участвовать в нём через Рейн переходят огромные массы вооружённого германского люда (Цезарь. Записки о Галльской войне, VI, 5, 7, 9, 28, 29, 33: текст на латинском и русском), поселяясь в стране, что оказывало огромное влияние на ход военных действий[19][20]

Когда же восстание было подавлено:

тем временем дошёл до зарейнских германцев слух о разграблении эбуронов и о том, что римляне вызывают охотников до добычи. …тысячи всадников переправляются через Рейн на кораблях и на плотах… Они нападают на пограничные части области эбуронов, захватывают много разбежавшегося народа и большое количество скота, до которого варвары вообще большие охотники. В увлечении добычей они двигаются дальше; ни леса, ни болота не задерживают этих прирождённых воинов и разбойников.

[21]

После истребления восставших племён римлянами (Цезарь. Записки о Галльской войне, VI, 34, 43 и др.: текст на латинском и русском)

В густом невысоком лесе, называемом Ардуэнна во время вражеских нападений жители сплетали ветви ивового кустарника, поросшего колючками, и таким образом закрывали доступ врагу. В некоторых местах они также забивали колья, а сами со всеми семьями укрывались в лесных чащах

[22]

из уцелевших и Germani cisrhenani[англ.] novi (англ.)лат. новых цис-рейнских германцев) сложилось племя тунгров

Те, кто первыми переправились через Рейн и прогнали галлов, ныне известные под именем тунгров, тогда прозывались германцами. Таким образом, наименование племени постепенно возобладало и распространилось на весь народ; вначале все из страха обозначали его по имени победителей, а затем, после того как это название укоренилось, он и сам стал называть себя германцами.

Римская провинция, образованная на этих землях, получила название Нижняя Германия.

Во время Великого переселения народов среди романизированного населения мирно расселяются германоязычные франки, леса Арденн особенно привлекают не наследовавших младших сыновей общинников, которые были в праве расчищать для себя лесные участки под пашню[24].

Германская этимология

[править | править код]

Bièvre преимущественно гидронимы от слова «бобр», из средненижненемецкого bever[25][26][bēver][27], отсюда нидерл. bever и нижненемецкое Bever (на языке саксов-древнеанглийском beofar, редко befer, befor[27] из более раннего bebr[5][28], а также древневерхненемецкое bibar, отсюда средневерхненемецкое Biber[27] нем. Biber)[26][29] от прагерманского ƀeƀruz[25][27][30].

Кельтская гипотеза

[править | править код]

Однако, Bièvre могло произойти и от восходящего к тому же праиндоевропейскому *bʰebʰr-u-[31] (Г. Кёблер реконструирует более позднюю праиндоевропейскую форму *bʰebʰrus или *bʰebʰros[27]) созвучному германскому (что не исключало бы германское калькирование и его посредство или влияние) галльскому Bibracte 'бобр'[32] (в источниках также Bibrax, Bebriacum[6][31]) от пракельтского *bibro-/*bebro- (ирл. bébhar от староирл. bibar, корн. befer, брет. bieuzr от старобретонск. beuer[6]) по ностратическим[31] или bebrus (основа *bebru-) по узко-кельтским реконструкциям[6] +*-akti (ирл. aktā, староирл.-achta) — суффикс с собирательным значением[5], в древности, возможно, означавшее потомков эпонима[33], которое уже в этой форме (о безсуффиксальных — см. гипотезу Ю. Покорного) могло видоизмениться в bièvre, подобно современному орониму Бёвре (фр. Mont Beuvray) близ Отена от Бибракта (в источниках греч. Βίβρακτα, Βίβραξ) — названия древнего общегалльского святилища, по наиболее вероятной гипотезе, происходящего от этого слова[34].

Мнения о непосредственно кельтском происхождении Bièvre (аналогично Бёвронн (фр. Beuvronne) на месте позднеантичной Бебронны (лат. Bebronnā), от того же кельтского, но не германского слова), придерживался, в частности, Ю. Покорный, указывая на косвенно-падежные кельтские формы Bibroci и проч., дающие, только в именах собственных, формы *bibros, *bibrus, которые отражены в историческом источнике в старинном ирландском[35] имени собственном Bibar (*Bibrus). С учётом регулярного межъязыкового фонетического соответствия для западной Галлии реконструируется[36] форма *bebros и его производный — галло-римский топоним *Bebrā, соответствующий современному Bièvre[5].

Кельтская гипотеза позволяет, наряду с достоверным очевидным объяснением:

  • «ареал многочисленной популяции бобров», обитающих на небольших лесных безлюдных реках с небыстрым течением[37], что соответствует ландшафтной характеристике Бьевра в прошлом; выдвинуть предположение о
  • происхождении от генонима (имени родо-племенного подразделения) кельтских первопоселенцев.

Зачастую генонимы образованы от этнонимов иных племен, отражающих происхождение реальных или мифических предков, вступивших в племя путём адопции.

Поскольку бобр считался зловещим, опасным и мудрым зверем[35][38], он мог почитаться как тотемный предок или выступать апеллятивом для имени вождя, от которых мог образоваться этноним.

  • Примечательно, что в раннесредневековой Ирландии историческ засвидетельствованы имя Bibar[6](*Bibrus[5]) и
  • клан ирл. Corcu Bibuir[39] старинное Бибрайге (староирл. Bibraige)[5] из *Bibuirge[40] из древнего Bibrorígion[41], при том, что бобры в Ирландии никогда не водились[42].
  • У кельтов исторически засвидетельствованы от bebrus «бобр» также бирбоции (бирбоки) в Кенте[35] (Юго-Восточная Англия), завоёванном белгами в I в. до н. э.,
  • вычленяя кельтский деноминальный (отымённый) суффикс -k (возможно, как народную этимологию при перенесении фракийцами или галатами из Вифинии) от кельтского 'бобр' образуют этноним бебрики (в Пиренеях) (лат. Bebrykes под влиянием греческого написания омонимичного малоазиатского этнонима) несомненно иберийского племени в Нарбоннской Галлии и Ближней Испании.
  • Его эпоним-царь Бебрикс (лат. Bebryx), первоначально синкретический человек-бобр, по местной кельтской легенде[35], изложенной с привязкой к античному культу Геракла, по мифографии Тимея в эпической поэме «Пуника» (книга II, стихи 415—441) Силия Италика, назван отцом Пирены, эпонима Пиренеев, «принцессы бобров» (по Цайдлеру, с. 16), что видно по её хтоническому образу (сексуальный голод и необузданность, пьяное зачатие от Геракла, привязка к диким безлюдным местностям, разорвана дикими зверями) и мифу о рождении ею змеи, ближайшего к бобру существа по мифологическим представлениям об их схожей сущности и роли: оба соотносились с нижним уровнем трёхчленного деления мироздания, у корней мирового древа, истоков мировой реки, сближаясь со хтоническими существами[43][44][45].

Возможно, присвоение имени речке, было обусловлено

  • существованием в родо-племенной структуре кельтского населения гипотетического рода бебров и подкреплялось обитанием на реке весьма многочисленной популяции бобров;
  • либо, напротив, эта особенность сделала речку местом культа тотемных предков одноимённого рода, по которому она была названа.

Площадь водосбора 34,46 км²[46]. Бассейн образует гидрографическую зону La Bièvre (B512) под наблюдением государственного Рейнско-Мёзского водного агентства (фр. Agence de l’Eau Rhin–Meuse)[1].

В прошлом бассейн находился в южной части горного хвойного Арденнского (в галло-римскую эпоху Ардуэннского) леса — крупнейшего в Западной Европе сплошного массива девственных лесов.

Ардуеннский лес, самый большой во всей Галлии, который идет на протяжении с лишком пятисот миль[47] от берегов Рейна и границы треверов вплоть до страны нервиев.

Ныне леса, большей частью лесопосадки, вместе с фруктовыми садами, занимают всего 22,9 % (788 га из 3446 га), а поля — 74,9 % (2581 га) площади бассейна[48]. Почвы бассейна Бьевра лесные, малоплодородные.

Основные притоки

[править | править код]

Пёти-Мулен

[править | править код]

Пёти́-Муле́н (фр. le Petit Moulin [pəti mu'lɛ̃]/[lə pti mu'lɛ̃] '[ручей] Малой Мельницы') — берёт начало 49°32′28″ с. ш. 4°55′11″ в. д.HGЯO[49] в перелеске на восточном склоне горы Мон-Эбрё (фр. Mont Hébreu [mɔ̃ eb'rø]) к югу-юго-западу от села Стонн на территории его коммуны и течёт в южном направлении, огибая по восточной подошве холм, на котором расположено село-центр коммуны Ла-Берльер (на северо-западном склоне этого холма начинается и с запада его окаймляет безымянный приток).

Пёти-Мулен образовала у этого холма старицы (самая большая Лё-Гранд-Э́ (фр. Le Grandes Haies [lə gʁɑ̃'dɛ]).

Сходящиеся полосы деревьев, которыми обсажены русла, указывают место впадения р. Пёти Мулен в р. Бьевр (слева) в с. Ош (Арденны)

Вдоль реки дороги D130 (в пределах Ла-Берльера-Ла Плас (La Place [la 'plas]) и, южнее Ла Берльера, D24 (в пределах Ла Берльера Ле Виллаж (Le Village [lə vi'laʒ]), в Ош ул. Ла Фонтен (Rue de la Fontaine [ʁy də la fɔ̃'tɛn].

У впадения справа в Бьевр, будучи здесь длиннее и полноводнее его-село-центр коммуны Ош. Длина 5,0 км.

Р. Эконь у моста на автодороге D12 (в черте села-ул. Ла-Генгетт) сев. с. Бриёль-сюр-Бар, недалеко от впадения в правый рккав р. Бьевр

Эко́нь (фр. Ecogne ɛ'kɔɲ) берёт начало у подножья юго-западного отрога горы Мон-Эбрё, течёт в восточно-юго-восточном направлении (в среднем течении через лесной массив, где образует два проточных озера). По реке проходит северная граница коммуны Верьер с коммуной Си и, на коротком участке, с коммуной Бриёль-сюр-Бар. Впадает у северо-западного края села Бриёль-сюр-Бар справа в Бьевр. Длина 5,4 км[50].

Достопримечательности

[править | править код]

Население бассейна Бьевра не превышает 400 человек, промышленных предприятий нет. Туристическая инфраструктура поблизости отсутствует.

Лес на Ла-Гоглин, в истоках Бьевра, славится шампиньонами и как уголок первозданной природы.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 5 6 Учётная карточка Бьевра на фр. правительственном геопортале (фр.). services.sandre.eaufrance.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 1 октября 2018 года. со ссылкой на Corine Land Cover 2006
  2. 1 2 3 Débits caractéristiques de la Bièvre (1971—1990) par l’Agence d’Eau Rhin-Meuse (фр.). www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 17 февраля 2017 года.
  3. Сохранились руины строений.
  4. Вычисление по данным того же периода наблюдений (1971—1990) (фр.). www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 18 февраля 2017 года. гидрометрической станции Шо гидрографической зоны B720
  5. 1 2 3 4 5 6 Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, 1. Bd. 1. Aufl. Bern-München:A. Francke AG Verlag, 1959 (2005 — 5. Aufl.), S. 136—137. www.proto-indo-european.ru. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 26 июля 2020 года. ISBN 3772009476
  6. 1 2 3 4 5 Matasović, Ranko. Etymological dictionary of proto-Celtic (англ.). — Leiden: «Brill», 2009. — (Leiden Indo-European etymological dictionary series). — ISBN 978-90-04-17336-1.
  7. Цезарь. Записки о Галльской войне, VI, 29, 31, 33: текст на латинском и русском
  8. Страбон. География, IV, 1, 5: текст на русском
  9. Jochen Brandt. Jastorf und Latène: Kultureller Austausch und seine Auswirkungen auf soziopolitische Entwicklungen in der vorrömischen Eisenzeit // Internationale Archäologie. — 2001. — Т. 66.
  10. Wolfram, Herwig. Die Germanen (англ.) / C.H.Beck Wissen.—9., überarbeitete Auflage (1. Aufl. 1999). — Berlin: C. H. Beck Verlag, 2009. — ISBN 978-3-406-59004-7.
  11. Wightman, E. M. Gallia Belgica (англ.). — Los-Angeles-Berkeley: Cal. Uni. Press, 1985. — P. 12—13.
  12. Цезарь. Записки о Галльской войне, II, 3−4: текст на латинском и русском
  13. Согласно вождям ренов, адуатуки-потомки именно тех зарейнских германцев, в упорной борьбе со вторжением которых белги отстояли свои земли (Цезарь. Записки о Галльской войне, II, 4: текст на латинском и русском).
  14. Карта расселения древнегерманскмх племён (Kinder H., Hilgemann W. Atlas zur Weltgeschichte. Berlin:Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999)
  15. Реальный словарь классических древностей / авт.-сост. Ф. Любкер ; Под редакцией членов Общества классической филологии и педагогики Ф. Гельбке, Л. Георгиевского, Ф. Зелинского, В. Канского, М. Куторги и П. Никитина. — СПб., 1885.
  16. Записки Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о Гражданской войне, об Александрийской войне, об Африканской войне / Под ред. И. И. Толстого. — М., 1993.
  17. Цезарь. Записки о Галльской войне, II, 4: текст на латинском и русском
  18. Цезарь. Записки о Галльской войне, VI, 2: текст на латинском и русском
  19. Goldsworthy A. Caesar: Life of a Colossus. — New Haven; London: Yale University Press, 2006. — P. 299.
  20. Cambridge Ancient History. — 2nd ed. — Volume IX: The Last Age of the Roman Republic, 146-43 BC. — Cambridge: Cambridge University Press, 1992. — P. 404.
  21. Цезарь. Записки о Галльской войне, VI, 35: текст на латинском и русском
  22. Цезарь. Записки о Галльской войне, IV, 5: текст на латинском и русском
  23. Корнелий Тацит. О происхождении германцев и местоположении Германии // Сочинения в двух томах. Т. 1. Анналы. Малые произведения / Перевод А. С. Бобовича. — Л.: Наука, 1969. — С. 2. Архивировано 6 сентября 2011 года.
  24. Борхардт Ю. Экономическая история Германии. Л.: «Книга», 1924. Часть 1. Отдел второй. Гл. VII
  25. 1 2 Orel V. A Handbook of Germanic Etymology (англ.). — Leiden, Boston, Mass.: KKoninklijke 'Brill NV, 2003. — P. 40—41. — ISBN 90-04-12875-1.
  26. 1 2 Klüge, Fr. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 23 Aufl. Bearb. von Seebold E. Berlin-N.Y.,N.Y.:W. de Gruyter, 1995. S. 107
  27. 1 2 3 4 5 Köbler, Gerhard. Indogermanisches Wörterbuch, (3. Auflage) 2000. (нем.). www.koeblergerhard.de. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 26 апреля 2021 года.
  28. Watkins C. The American Heritage® Dictionary of Indo-European Roots. Boston, Mass.: Houghton Mifflin Co, 2000 (1st ed. 1985). www.proto-indo-european.ru. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 24 сентября 2020 года.
    Ю. Покорный следует здесь Walde A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. II. Bd. Hrsg. von J. Pokorny. Berlin-Leipzig:W. de Gruyter, 1929. S. 166
    См. также Holthausen F. Altenglisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg:Carl Winter, 1934. S. 20
    Однако, The Oxford Dictionary of English Etymology. Ed. by Onions C. T. Ox.:Ox. Univ. Press, 1978. p. 83
  29. Шанский Н. М., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка. — 3-е. — М.: «Дрофа», 2004. Архивировано 20 сентября 2020 года.
  30. Г. Кёблер не исключает также формы *ƀeƀru-, *ƀiƀru-, и, маловероятно, *ƀiƀruz. С. Николаев и С. Старостин настаивают на *ƀiƀr-u-.
  31. 1 2 3 Николаев С. Л., Старостин С. А. Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку, 1998—2005. — s.v. *bhebhr-u- со ссылкой на Walde A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. Hrsg. von J. Pokorny. Berlin-Leipzig:W. de Gruyter, 1929II. Bd., S. 166f. Дата обращения: 16 февраля 2017. Архивировано из оригинала 17 февраля 2017 года.
  32. Ф. Шимкевич. Исконные слова русского языка т. 1, с. 180—181, s.v. бобр. Дата обращения: 16 февраля 2017. Архивировано 17 февраля 2017 года.
  33. MacNeil, § 41, p. 71 ссылаясь на мнение Р. Турнейзена: Thurneysen R. * A grammar of Old Irish (translated by D. A. Binchy and Osborn Bergin), Dublin Institute for Advanced Studies, reprinted 2003. ISBN 1-85500-161-6 § 262
  34. Pierre-Yves Lambert. La langue gauloise: description linguistique, commentaire d’inscriptions choisies, Errance, Paris, «Collection des Hesperides», 1994
  35. 1 2 3 4 Zeidler Jurgen. Celtic Religion and Systems Theory. Chapter 4.5.1, p. 15 (нем.). www.uni-trier.de. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 19 апреля 2022 года.
  36. Подробное доказательство в: Isaac G.R. Studies in Celtic sound changes and their chronology. Innsbruck, 2007
  37. Обыкновенный бобр#Образ жизни
  38. Gąsiorowski, Piotr. Setting the Scene for the Beaver. «Language Evolution:How & why language varies and changes». No.1(36). Poznań, 2016. langevo.blogspot.com. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 19 февраля 2017 года.
  39. MacNeil Eoin. Early Irish Population Groups: Their Nomenclature, Classification, and Chronology.-(Cok U.C. Corpus of Electronic Text).- Cork: Cork Univ. Colledge Press, 2012 (англ.). www.ucc.ie. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 1 мая 2017 года. p. 71, 81
  40. МакНейл, § 50, p. 81
  41. MacNeil, § 37, p. 67; у Pokorny I, S. 163 этимология несколько отличается
  42. археолог д-р. Р. Ф. Шрафф (нем. Schraff) обратил внимание д-ра Э. Мак-Нейла; см. MacNeil,§ 50, p. 81
  43. Соколова З. П. Культы животных в религиях. Москва, «Наука», 1972.
  44. Животные / Топоров В. Н. // Мифы народов мира : Энцикл. в 2 т. / гл. ред. С. А. Токарев. — 2-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1987—1988.
  45. Токарев С. А. Ранние формы религии и их развитие. Москва: «Наука», 1964.
  46. Согласно подсчётам Ш. Штейнберга (Вост. гос. регион. геологич. предприятие, Луганск) по космической съёмке Карт Google, совпадающим с суммой площадей земель всех отдельных типов предназначения и землепользования, по данным земельного кадастра Франции[фр.], реконструируемым по нелепым (в сумме > 100 %) процентным отношениям, исчисленным в учётной карточке Бьевра (фр.). services.sandre.eaufrance.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 1 октября 2018 года. к «независимо измеренной» площади бассейна и подтверждаемым, с меньшей точностью измерения, фр. гос. бассейновым Водным агентством (34,5 км² (фр.). www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 17 февраля 2017 года.). Подсчёты программой BDCarthage для фр. правительственного геопортала www.services.sandre.eaufrance.fr 34,0 км² неточны.
  47. до 800 км; значительно завышено
  48. Учётная карточка Бьевра (фр.). services.sandre.eaufrance.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 1 октября 2018 года., 23,17 % и 75,91 % соответственно, вычисленные к «независимо подсчитанной» (с в 200 раз бо́льшей погрешностью!) общей площади бассейна, пересчитаны к её значению одинаковой с ними точности.
  49. Учётная карточка Пёти-Мулен на фр. правительственном геопортале (фр.). services.sandre.eaufrance.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 18 февраля 2017 года.
  50. Учётная карточка Эконь на фр. правительственном геопортале (фр.). services.sandre.eaufrance.fr. Дата обращения: 24 сентября 2020. Архивировано 18 февраля 2017 года.