Арбитраж:Obersachse (GjQnmjg'&Obersachse)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Короткая ссылка-перенаправление
← Предыдущая заявка | Текущие заявки | Решения по заявкам | Отклонённые заявки | Следующая заявка →


Истец

Ответчик:

Суть иска

Danii u4astnik zlaupotetblyaet svoimi pravami adminstratora.On peremenoval statiu Дейр-Ясин v Резня в Дейр-Ясине[1] bez kakovo libo obsujdeniya.Otkazaly u4astvavat v obsujdinie xoty imo eto bilo neodnkratno predlojeno.V konze kanzov on zashitil statiu zloupotribiv svoimi vozmojnostymi [2] itolka togda soizvolil otvetit.Stiral isto4niki pod smextvornimi predlogami[3] i gnul svou to4ku zreniy otkativaya NTZ versiu [4] ne u4astvaya v obsujdenie.

Исковые требования

Zapretit danumu u4astniku u4astvavat v napisanii etix dvux statie.Ograni4nie adminstatorskih polnomo4ii v statyah ob Izraisko/Palestinskom kanflikte.Prevesti statii k NTZ variantu.

Пояснения ответчика

19 мая 2005 я создал статью Дейр-Ясин (перевод немецкой и английской версии). Уже тогда сторонники экстремистских организаций Иргун и Лехи старались искажать историческую правду, обвинили меня в антисемитизме и утверждали, что статья — палестинская пропаганда. Поскольку в различие от английской или немецкой версии не удалось привести статью в нейтральный вид, я оставил её сионистам.

Недавно я случайно наткнулся на неё и заметил, что в других разделах Википедии она называется de:Massaker von Deir Yasin, en:Deir Yassin massacre, fr:Massacre de Deir Yassin … и что существуют там отдельные статьи про деревню. Поэтому я привёл название статьи в соответствие с международной практикой (Резня в Дейр-Ясине) и создал заодно статью про саму деревню Дейр-Ясин.

Истцу это видимо не понравилось и он переименовал статью Резня в Дейр-Ясине в Инцидент в Дейр-Ясин, сопроводив это коментарием на каком-то мне неизвестном золотарьёвском языке. Павел Шехтман вернул моё название статьи с коментарием «Хорош „инцидент“ — от 100 до 254 убитых!». Истец снова переименовал, поэтому пришлось защитить статью от переименований. Защиту я обосновал в обсуждении статьи. Попросить другого админа было очень сложно для меня, потому что под рукой не было клавиатуры с кириллицей и пришлось бы ввести буквы другим способом. Обсуждать статьи с истцом так и не удалось, потомучто он не хотел писать обычным русским языком, а предпочитал общаться загадочными знаками (смесь латиницы с цифрами).

Прошу арбитров отклонить иск, потому что истец не проявил готовности к посредничеству. А АК, как известно, последняя инстанция. Далее прошу ему объяснить, что Википедия — не место для распространения политической пропаганды и фальсификации истории. Статьи должны быть нейтральные.

В войне правок участвовать не собираюсь, я за полчаса до подачи иска уже попросил администраторов заняться проблемой. — Obersachse 20:26, 6 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Tak vi evlyaetis adminstratorm to Arbitraj eto edenstvinii vihod v dannoi sitauzii.

Жалоб на действия администраторов и комментариев типа «такой-то админ плохой, такой-то хороший». Для этого следует подать заявку на арбитраж

Pravilam wikipedii ne zapreshayetsy polzovatsy latinizij.Krome tavo shlo obsjudenie u4astnikami kotorii velos ne na latiinize i vi vseravno ne u4astvavali v obsujdenie.Tak je vi smogli vpolne prochitat i otvetit na isk.Znachit vi ponimaete latinizu.--Shrike 20:53, 6 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Dopalnitelnii komentarii istza

Obersachse vpervii mne predlajil ne polzovatsy tranlistom tolko posle dolgoi voini pravak.A do etovo on prasto otkataval bez obeesnenij i bez popitki nachat obsujdenie.Eto govorit ob evo namerniyx i dobrosovestnosti.--Shrike 22:02, 6 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Голосование арбитров о принятии решения

  • В данном виде отклонить, так как: 1) в иске не показано, что были предприняты иные попытки уладить конфликт, помимо арбитража 2) истец не потрудился написать своё заявление кириллицей (или перекодировать на сайте вроде translit.ru) -- Александр Сигачёв 22:31, 6 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Esli ya budu vstavlyat chto ya napisal na translit.ru eto budet luchshe?Obratite vnimanie na zamecheniya v obsujdeniy uchastnika snch . Tak kak bilo zloopotreblenie deestvie administratora kak ya ponimau arbitraj eto edenstvinii put resheniya.Popravte meny esli eto ne tak.--Shrike 07:32, 7 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Takje negde v pravilax ne ukazono chto ya ne doljen polzovatsy translitom prepodache iske. --Shrike 11:33, 7 ноября 2007 (UTC)[ответить]
В правилах нигде не сказано, что АК не может отклонить иск, если не написан на нормальном русском языке. --Александр Сигачёв 21:36, 7 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Opyat je eto isk protiv deestviy adminstratora.Kak mojno pojolovatsy na admnistratora kogda on zlouptreblyet svoim polnomochiimi?--Shrike 14:35, 7 ноября 2007 (UTC)14:34, 7 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Написать ему на странице обсуждения, постараться прийти к общему пониманию ситуации, убедить его, что его действия ошибочны, найти посредников, если не получается. --Александр Сигачёв 21:36, 7 ноября 2007 (UTC)[ответить]