The War of the Simpsons (The War of the Simpsons)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Война Симпсонов
The War of the Simpsons
Серия телесериала «Симпсоны»
Гомер, выпив лишнего, опозорился на вечеринке и сильно разозлил Мардж
Гомер, выпив лишнего, опозорился на вечеринке и сильно разозлил Мардж
Основная информация
Номер серии Сезон 2
Номер 33
Режиссёр Марк Киркланд
Автор сценария Джон Шварцвельдер
Исполнительные продюсеры Джеймс Л. Брукс, Мэтт Грейнинг, Сэм Саймон
Код серии 7F20
Дата выхода 2 мая 1991 года
Характеристики серии
Надпись на доске «Я так больше никогда не буду» (англ. I will not do anything bad ever again)
Сцена на диване Вся семья садится на диван, однако все они выталкиваются Гомером, занявшим весь диван.
Хронология серий
Предыдущая Следующая
Заместитель учителя Лизы Три мужчины и комикс

«The War of the Simpsons» (с англ. — «Война Симпсонов») — двадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 2 мая 1991 года.

Мардж и Гомер решили устроить вечеринку, и теперь они, одетые в свою парадную одежду, дополняют последние штрихи. Первыми к ним приходят Нед и Мод Фландерсы. Нед, увидев спиртные напитки, сказал, что он когда-то учился на бармена и предложил Гомеру пунш собственного приготовления. Гомеру пунш очень понравился, и скоро он напивается в стельку и раз за разом шокирует всех присутствующих своими выходками. Для него вечер кончается тем, что он засыпает прямо в прихожей. Утром Мардж, поругавшись с ним и обидевшись на него, пошла в церковь, а Гомер объяснил Барту, почему он так странно себя вчера вёл.

Затем Гомер пошёл в церковь вслед за Мардж, а там Преподобный Тимоти Лавджой сообщил, что он и его жена проводят у себя на выходных в загородном домике близ озера семинар для пар, которые испытывают проблемы в браке. Мардж, несмотря на скептицизм и нежелание Гомера, записалась на эти семинары.

Подготавливаясь к поездке, Гомер взял с собой удочку, так как хотел порыбачить на озере, хотя Мардж строго-настрого запретила ему брать что-либо, связанное с рыбалкой. Уезжая, они попросили Деда присмотреть за детьми. По дороге Гомер, под предлогом того, что ему нужно заправиться (хотя бак был полон), зашёл в магазинчик рядом с бензоколонкой, чтобы купить наживку. В магазине он услышал от продавца об огромной зубатке, прозванной «Генерал Шерман», живущей как раз в том озере. Гомер решает во что бы то ни стало выловить её.

Бо́льшую часть первого дня сеанса все пары провели, слушая, как Мардж перечисляет недостатки Гомера. А на следующее утро Гомер, встав очень рано, вопреки запрету Мардж ускользнул на рыбалку.

Тем временем дети, пользуясь наивностью дедушки, делают всё, о чём только может мечтать ребёнок: едят мороженое, пьют кофе, курят сигары, а под конец устраивают вечеринку, на которую приходят не только все ученики школы, но и лица, совершенно не связанные с Бартом и Лизой дружескими узами (например, Змей Джейлбёрд).

Гомер зацепил на крючок Генерала Шермана, но, чтобы втащить его на борт, он сражался с ним очень долгое время. Подплывая к берегу, он увидел там Мардж, которая, очень разозлившись на Гомера, сказала ему, что начинает сомневаться в их браке, и что эта рыба демонстрирует его эгоизм. Гомер по одному её слову выбросил рыбу за борт, и тогда Мардж поняла, что Гомер всё же любит её — ведь он упустил добычу, за которой охотился целых 6 часов и отдал ей все свои силы.

После вечеринки в доме ни осталось ни одного чистого места, и дед заплакал. Барту с Лизой стало стыдно, и они привели весь дом в порядок к приходу родителей. Когда Мардж спросила у Эйба, как ему удалось сохранить порядок в доме, он признался, что разжалобил детей притворным плачем. Дети были шокированы.

Интересные факты

[править | править код]
  • Музыку, которую Мардж включила в машине, когда ругалась с Гомером, можно услышать также в серии «Simpson and Delilah».
  • Человек, который злобно косился на Гомера в церкви, очень напоминает Адольфа Гитлера.
  • Когда Дед с детьми пришли в магазин, Мэгги сама кладёт некоторые продукты в сумку, также как и в серии «Homer vs. Lisa and the 8th Commandment».
  • Отчётливо можно увидеть, что Змей на момент звонка сидел в тюрьме либо 30 дней, либо 2,5 года (в зависимости от того, что означают чёрточки).
  • В комментарии к эпизоду Мэтт Грейнинг признался, что он ненавидит ту сцену, где «Генерал Шерман» подмигивает зрителю, в то время как Мардж и Гомер целуются на лодке. Непонятно однако, почему же он не удалил этот фрагмент.
  • Первоначально предполагалось, что вместо Неда Фландерса в дом Симпсонов войдут сразу несколько пар, а именно Мистер Бёрнс с девушкой по вызову и Эдна Крабаппл со своим мужем (о котором она упоминала в прошлой серии, сказав, что он ушёл от неё).
  • Сценарий этой серии был написан персоналом шоу, однако один человек на добровольной основе прислал им свой сценарий и хотел, чтобы по нему также была сделана серия. Сценарий почти полностью совпадал со сценарием этой серии, поэтому создатели «Симпсонов» решили заплатить автору 3 тысячи долларов, дабы он не обвинял их в плагиате.

Культурные отсылки

[править | править код]
  • Способ приготовления коктейля Недом Фландерсом — отсылка к фильму «Коктейль».
  • Представление Гомера о том, как прошла вечеринка (вид людей и интерьер) — отсылка к карикатурам Эля Гиршфельда в The New York Times, а именно его карикатуры на собрание поэтов, актёров и писателей, называвшееся «The Algonquin Round Table».
  • Музыка, которую слышит зритель в момент, когда Барт вспоминает, как он чуть было не задавил приходящую няню — отсылка к музыке из фильма «Омен».
  • Продавец магазина для рыболовов — отсылка к фильму «Кладбище домашних животных», где присутствовал похожий персонаж.
  • Фотография «Генерала», которую увидел Гомер в магазине снастей — отсылка к самой известной фотографии Лох-несского чудовища.
  • Одна из пар, приехавших на дачу Лавджоев, — Джон и Глория — отсылка к Джорджу и Марте из фильма «Кто боится Вирджинии Вулф?».
  • Битва Гомера с «Генералом Шерманом», продолжавшаяся около шести часов — отсылка к повести Эрнеста Хемингуэя «Старик и море».
  • Песня, которую напевает Гомер после того, как поймал рыбу — отсылка к песне группы Queen «We Are the Champions».
  • Как уже говорилось в более ранних эпизодах, доктор Джулиус Хибберт — пародия на Мэта Косби. Жена доктора, появившаяся в этом эпизоде, напоминает Клер, ещё одну участницу «Косби Шоу».
  • Проспекты, которые продавал преподобный Лавджой — «„Промашки Сатаны“ и „Больше промашек Сатаны“» (англ. "Satan’s Boners" and "Good grief, more Satan’s Boners") — отсылка к паре юмористических книг Чарльза Шульца «Арахис и больше арахиса» (англ. «Peanuts and Good grief, more Peanuts!»)
  • Название эпизода — отсылка к фильму 1989 года «Война Роузов» (англ. The War of the Roses).