Ill Bethisad (Ill Bethisad)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Ill Bethisad — это продолжающийся совместный проект по альтернативной истории, в котором в настоящее время участвуют более 70 человек[1]. Первоначально созданный Эндрю Смитом из Новой Зеландии[2], он был инициирован в 1997 году как проект Brithenig. Его можно охарактеризовать как пример поджанра стимпанка, и он известен как одна из старейших и наиболее сложных альтернативных историй, всё ещё функционирующих в интернете. Ill Bethisad имеет в значительной степени энциклопедический характер, состоящий из сконструированных языков, письменных историй, временных рамок, новостей, карт, флагов и других изображений, короткометражных фильмов, описаний культур, религий и технологий, а также коротких рассказов.

Сконструированные языки[править | править код]

Сконструированные языки играют важную роль в Ill Bethisad, и можно сказать, что Ill Bethisad является центральным местом встречи, если не колыбелью, целого поджанра конлангов, а именно альтернативных языков. На сегодняшний день существует более тридцати языков на различных уровнях построения, которые играют определенную роль[3]. Среди языков, на которых говорят в Ill Bethisad, есть Brithenig (романский язык с сильным кельтским субстратом, основанный на валлийском)[4][5][6], Wenedyk (польский как романский язык)[7][8][9], богемский (Pémišna: германизированный чешский)[10], далматинский (романский язык, похожий на румынский, основанный на фактическом вымершем языке с тем же названием), Xliponian (другой романский язык с поверхностным сходством с албанским, на котором говорят в Эпире нашего мира) и несколько финских «северославянских» языков, в том числе нассиан (на котором говорят в Карелии нашего мира)[11][12].

Само название Ill Bethisad для Brithenig вселенной, калька от валлийского bydysawd или латинского baptizatum[13].

Кроме того, многие другие языки из нашего мира были каким-то образом изменены, хотя некоторые, такие как немецкий, итальянский или русский, кажутся точно такими же. Во многих случаях, как и в случае с испанским, английским или японским языками, изменения относительно незначительны и в основном влияют на орфографию или латинизацию. Одним из примеров является язык Галиции, который называется русинским (а не украинским) и пишется с польской орфографией (а не кириллицей; примеры из реального мира см. в украинская латиница)[14]. Другие более радикальны; Например, хорватский язык Ill Bethisad это придуманный славянский язык, который во многих отношениях ближе к чешскому, чем хорватский язык нашего мира[15], и далматинский в Ill Bethisad, по-видимому, находится под влиянием славянских языков больше, чем его аналог в реальном мире.

Точки расхождения[править | править код]

Центральная точка альтернативной истории исходит из того, что Римская империя была сильнее на позднем этапе чем было на самом деле. Тем не менее, история в основном идёт параллельно истории реального мира, так что многие страны и регионы имеют свои собственные отдельные точки расхождения[16]:

В целом независимых стран больше, чем в реальном мире, а конституционных монархий, федераций, колоний и кондоминиумов также гораздо больше чем теперь[10]. В истории Ill Bethisad, в целом, часто встречаются вымершие языки или языки меньшинств, такие как каталанский, нижнесаксонский, крымско-готский, а также другие, которые остаются более широко распространенными в своих соответствующих регионах, чем они стали в реальной истории. Кроме того, технологии, которые либо попали в немилость, либо не смогли развиваться в нашем мире, изучаются и широко используются[12]. Например, цеппелины и экранопланы или наземные транспортные средства всё ещё используются как в военных, так и в гражданских целях. Компьютеры не очень развиты, и в Северной Америке нет Силиконовой долины, но вместо этого центры информационных технологий находятся в Ирландии.

Появление в реальном мире[править | править код]

Российский веб-сайт[21], борющийся с государственной пропагандой, сообщил, что режиссер Никита Михалков использовал карту, изображающую Россию в Bethisad, в качестве реального доказательства желания западных стран расчленить Россию на более мелкие государства. Изображение карты было продемонстрировано в прямом эфире в телепрограмме Михалкова, транслировавшейся на одном из крупнейших российских телеканалов Россия-24. Соответствующую часть видео можно было посмотреть на YouTube-канале Россия-24.

Примечания[править | править код]

  1. bethisad.com. Дата обращения: 5 мая 2021. Архивировано 26 января 2021 года.
  2. The Dictionary of Made-Up Languages: From Elvish to Klingon, The Anwa, Reella, Ealray, Yeht (Real) Origins of Invented Lexicons by Stephen D Rogers. Дата обращения: 5 мая 2021. Архивировано 6 мая 2021 года.
  3. IB Languages - IBWiki. Ib.frath.net (12 апреля 2012). Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 14 декабря 2013 года.
  4. Sarah L. Higley. Audience, Uglossia, and CONLANG: Inventing Languages on the Internet. M/C: A Journal of Media and Culture 3.1 (2000).
  5. Arika Okrent, In the Land of Invented Languages: Esperanto Rock Stars, Klingon Poets, Loglan Lovers, and the Mad Dreamers Who Tried to Build a Perfect Language, 2009, str. 321.
  6. Mikael Parkvall, Limits of Language. Almost Everything You Didn't Know You Didn't Know about Language and Languages, 2008, p. 131.
  7. Dorota Gut, : Now@ Mow@ Архивная копия от 28 мая 2007 на Wayback Machine ("New Language"), in: Wiedza i Życie, February 2004.
  8. 1 2 Ziemowit Szczerek, Świat, gdzie Polska nie jest Polską Архивировано 19 октября 2008 года., on: Interia.pl, 26 September 2008.
  9. Anna-Maria Meyer, Wiederbelebung einer Utopie: Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets, p. 266, 2014, ISBN 9783863092337
  10. 1 2 3 Jan Oliva, Virtuální vlasnictví (diplomová práce) Архивная копия от 5 ноября 2021 на Wayback Machine, Hradec Králové 2006, p. 6.
  11. Tilman Berger, Vom Erfinden Slavischer Sprachen Архивная копия от 31 октября 2013 на Wayback Machine, in: M. Okuka & U. Schweier, eds., Germano-Slavistische Beiträge. Festschrift für P. Rehder zum 65. Geburtstag, München 2004, pp. 24-25.
  12. 1 2 Jan Havliš, "Výlet do Conlangey" Архивная копия от 5 мая 2021 на Wayback Machine, in: Interkom, 2008/3 (243), pp. 17-21.
  13. Ill Bethisad - IBWiki. Ib.frath.net (26 августа 2009). Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 23 ноября 2013 года.
  14. Hołowna Storinka - IBWiki. Ib.frath.net. Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 14 декабря 2013 года.
  15. Croatian - IBWiki. Ib.frath.net. Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 14 декабря 2013 года.
  16. Ytterbion's Rules of Creation. Дата обращения: 16 октября 2010. Архивировано из оригинала 20 мая 2010 года.
  17. Republic of the Two Crowns. Steen.free.fr. Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 27 октября 2014 года.
  18. RUSSIA in Ill Bethisad. Steen.free.fr. Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 13 августа 2012 года.
  19. History of Castile and Leon - IBWiki. Ib.frath.net. Дата обращения: 21 декабря 2013. Архивировано 26 августа 2013 года.
  20. Jakub Kowalski, Wymyślone języki Архивировано 7 октября 2011 года., on: Relaz.pl, 2 March 2007.
  21. NoodleRemover. Дата обращения: 4 июня 2017.

Ссылки[править | править код]