Язык богослужения (X[dt Qkikvlr'yunx)
Язык богослуже́ния (литургический язык, церковный язык) — применяемый в ходе богослужения язык, для написания церковной литературы, ведения церковного делопроизводства (то есть фактически как рабочий язык Церкви), применяемый также и в религиозном образовании.
Языковые особенности
[править | править код]Языки богослужения обычно проявляют склонность к употреблению консервативных, порой крайне архаичных языковых форм в лексике, синтаксисе, фонетике, опираясь при этом на языковые нормы предыдущих поколений, эпох, формаций. Поэтому литургический язык, даже если он родственен языку разговорному, зачастую малопонятен простым прихожанам-современникам без определённой подготовки, создавая таким образом атмосферу таинства, религиозной возвышенности и даже благоговейного страха.
История
[править | править код]Исторически в разных государствах и у разных народов наблюдалось несовпадение между разговорным языком и языком богослужения. В Средние века часто формировались ситуации многоязычия, когда функции разговорного, государственного, процессуального, торгового (лингва франка) и литургического языков выполняли разные (иногда даже совершенно неродственные) языки (или идиомы). Однако, с началом формирования современных наций в XVIII веке, и особенно в течение XX века, активное вмешательство государства в языковую политику, усиление роли СМИ в процессе национального строительства при резком падении общей религиозности населения привело к упрощению языковых ситуаций в большинстве регионов мира и сближению языка церкви с языком народа.
Примеры
[править | править код]Киевская Русь
[править | править код]Примером церковного языка на территории восточнославянских стран, ранее входивших в состав Киевской Руси, был старославянский язык — южнославянский по происхождению, а разговорным и отчасти литературным — древнерусский язык. Наблюдалось взаимовлияние этих близкородственных языков, влияние древнерусского привело к образованию особой формы церковнославянского языка на территории Руси, а сам древнерусский язык на территории России вобрал в себя южнославянские синтаксические конструкции и значительное количество лексики, превратившись в современный русский язык. В настоящее время наблюдается тенденция к постепенной русификации церковнославянского языка Русской православной церкви на территории РФ и СНГ. При этом до возникновения письменности на церковнославянском языке, южные славяне некоторое время пользовались древнегреческим, а затем также и византийским (среднегреческим) языками.
Романские народы
[править | править код]Похожей была языковая ситуация у романских народов Европы, где классическая латынь продолжала функционировать в церкви и на письме. Со временем её отрыв от вульгарной латыни регионов становился более очевидным и начал затруднять взаимопонимание из-за чего в Галлии в Средние века произошло становление независимых романских языков, но классическая латынь оказала на них существенное влияние в области лексики (языковые дублеты) и грамматики.
Восточно-романский ареал
[править | править код]Несколько отличной ситуация была в восточном балкано-романском регионе, где до начала XVIII валахи пользовались церковнославянским языком, которым, по-видимому, хорошо владели и на разговорном уровне. В результате глубокие славянские влияния обнаруживаются и в современных румынском и молдавском языках. Сокращение употребления церковнославянского языка объяснялось усилением влияния греков-фанариотов, стремящихся заместить славянские языки греческим и турецким.
Примеры литургического языка в многоязычной среде
[править | править код]С другой стороны, западные славяне и часть южных (хорваты, словенцы) пользовались латынью для проведения церковных служб и записей текстов. До Реформации латынь также была языком литургии и летописей у большинства германских и кельтских народов Европы, а также венгров, литовцев, латышей, эстонцев и финнов. В средневековой Англии классическая латынь была языком церкви и формальных исторических документов; англо-нормандский язык (англо-французский) употреблялся как официальный язык рутинного делопроизводства, городских регистров и юриспруденции, как разговорный язык при королевском дворе, а также как язык преподавания в престижных школах для дворян; сами же крестьяне же продолжали общаться на староанглийском просторечии. Как результат взаимовлияния этих трёх компонентов возник современный английский язык.
Восточные цивилизации
[править | править код]В ряде восточных обществ ситуация была ещё более сложной. В средневековой Монголии функции языка богослужения на себя брал тибетский язык (с элементами санскрита, на котором составлены мантры). По этим причинам объяснение языка современной монгольской литературы немыслимо без знания языков тибетского, китайского и отчасти маньчжурского. Также, изучение фарси немыслимо без знакомства с классическим арабским языком.
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Некоторые известные языки богослужения
[править | править код]- Старославянский язык и церковнославянский язык — ряд славянских православных и восточнокатолических церквей.
- Классическая латынь — Римско-католическая церковь (после Второго Ватиканского собора богослужения проходят на национальных языках).
- Тибетский язык — гималайско-монгольский буддизм.
- Классический китайский язык — конфуцианство, даосизм, восточноазиатский буддизм.
- Классический арабский язык — ислам.
- Санскрит — индуизм.
- Пали — буддизм тхеравады.
- Авестийский язык — зороастризм.
- Бунго — Японская православная церковь.
- Геез — Эфиопская православная церковь.
- Готский язык — арианство.
- Грабар — Армянская апостольская церковь.
- Иврит — иудаизм.
- Ирландский язык — ирландские католики.
- Йоруба — религии кандомбле и сантерия негров-рабов, перевезённых из Нигерии в Новый Свет (Бразилия, Карибы).
- Коптский язык — Коптская православная церковь, Коптская католическая церковь.
- Сирийский язык — христиане Леванта и Ирака.
- Португальский язык и классическая латынь — крипто-христиане средневековой Японии (Какурэ-кириситан), обращённые в католицизм португальцами.
- Этрусский язык — язык мистических ритуалов в языческом Риме.
- Дамин — ритуальный язык некоторых аборигенов Австралии.
- Ранненововерхненемецкий язык — используется амишами.
- Румынский литургический язык — Румынская православная церковь.
- Кальяуайя — ритуальный язык индейской этнопрофессиональной группы калавайя в Андах.
- Шумерский язык — использовался последующими цивилизациями Двуречья как ритуальный, многие годы после того, как исчез в качестве разговорного.