Языки Сингапура (X[dtn Vnuighrjg)
Согласно конституции Сингапура (ст. 153A) официальными языками Сингапура являются английский, малайский, китайский (севернокитайский; хуаюй) и тамильский, при этом малайский язык имеет дополнительный статус национального языка[1]. Официальное многоязычие и широкое распространение других языков отражает многорасовый, многокультурный и многонациональный характер Сингапура: всего в 2009 году в Сингапуре было распространено более 20 языков[2][3].
Сингапур, являвшийся крупным торговым центром как во времена колониализма, так и в настоящее время, долгое время привлекал выходцев из Азии и других регионов мира, языки которых влияли на местную языковую ситуацию. Некоторые языки играют роль лингва франка и/или являются престижными, статус других языков ниже.
Исторически роль лингва франка и одновременно языка сингапурской элиты играл малайский язык — язык торговли во всем Малайском архипелаге[4]. Сегодня он продолжает использоваться сингапурскими малайцами, однако среди других этнических групп был вытеснен английским. Лингва франка китайской диаспоры первоначально являлся южноминьским языком, также вытесненный к концу XX века английским и хуаюй. Сингапурское правительство поддерживает использование китайской общиной стандартного варианта китайского, рассматривая его как мост между различными этническими группами китайцев и как инструмент создания общекитайской идентичности[5]. Рост экономики КНР в XXI столетии также увеличил популярность хуаюй. С другой стороны, другие диалекты китайского (хокло, чаошаньский, хайнаньский, хакка и кантонский) рассматриваются на правительственном уровне как диалекты. Языковая политика правительства ведет к постепенному снижению их популярности[6].
Доля жителей Сингапура, использующих английский язык дома в качестве основного языка выросла с 32% в 2010 году до 48% в 2020 году. Таким образом, английский язык стал более распространённым, чем китайский (39% в 2020 году с учётом всех диалектов). На малайском дома разговаривали в 2020 году 9%, на тамильском - 2,5%[7][8].
Английский язык
[править | править код]Сингапурский вариант английского языка является неотъемлемой частью сингапурской национальной идентичности. Английский язык официально является основным языком образования по всем предметам за исключением родного языка.[9]
Английский был введён в Сингапуре британцами в 1819 году после создания на острове порта и затем колонии. В колониальный период английский стал престижным языком государственного управления, законодательства и бизнеса. Его популярность ещё более выросла благодаря широкому распространению англоязычных СМИ.[10]
После получения в 1959 году самоуправления и в 1965 независимости сингапурское правительство решило оставить английский в качестве основного языка, чтобы максимально использовать экономические преимущества: в то время английский уже стал глобальным языком коммерции, технологии и науки, и стимулирование его использования было призвано ускорить развитие Сингапура и его интеграцию в мировую экономику.[11]
Кроме того, использование английского языка в качестве лингва франка послужило мостом, соединяющим различные этнические группы Сингапура. Значение, придаваемое английскому языку, выразилось в переходе сингапурских школ на английский язык обучения: в период с начала 1960 до конца 1970 годов число учеников, поступавших в начальные англоязычные школы, выросло с 50 % до 90 %[12]. Посещаемость китайских, малайских и тамильских школ постоянно падала, школы закрывались. Наньянский университет, осуществлявший обучение на китайском языке[каком?], несмотря на протесты также перешёл на английский.[13]
Использование английского языка в стране резко возросло[14]: в декабре 2009 года министр образования Сингапура отметил, что существует усиливающаяся тенденция использования английского языка в качестве домашнего. 60 % детей китайского и индийского, и 35 % малайского происхождения, поступивших в 2009 году в начальную школу, разговаривало дома преимущественно на английском языке[15].
Так как сингапурское общество состоит из потомков иммигрантов из различных областей Азии, домашний язык сингапурцев не обязательно совпадает с преобладающим лингва франка, например английским или даже языком данной национальности. В течение многих лет домашний язык многих сингапурских семей изменился под влиянием одного из преобладающих языков Сингапура или в результате языковой политики правительства[11].
Английский | Китайский (Хуаюй) |
Прочие китайские диалекты |
Малайский | Тамильский | Прочие языки | |
---|---|---|---|---|---|---|
1990 | 18.8 | 23.7 | n/a | 14.3 | 2.9 | n/a |
2000 | 23.0 | 35.0 | 23.8 | 14.1 | 3.2 | 0.9 |
2010 | 32.3 | 35.6 | 14.3 | 12.2 | 3.3 | 2.3 |
2015[17] | 36.9 | 34.9 | 12.2 | 10.7 | 3.3 | 2.0 |
2020[18] | 48.3 | 29.9 | 8.7 | 9.2 | 2.5 | 1.4 |
Китайский язык
[править | править код]В целом, лингва франка китайского населения Сингапура является стандартный вариант севернокитайского — хуаюй. Обычно его называют просто «китайским языком» и он считается родным языком сингапурцев китайского происхождения несмотря на то, что их предки могли говорить на других китайских идиомах.
Севернокитайский язык был введен в Сингапуре в 1920 годах, когда китайские школы Сингапура (под влиянием китайского «Движения за новую культуру») начали переходить на хуаюй. Еще больше таких школ было основано в 1930 и 1940 годах, что привело к широкому распространению языка.
В 1950 годах Наньянский университет — первый китайский университет в Сингапуре и за пределами Китая — начал удовлетворять потребности сингапурских китайцев в высшем образовании на родном языке. Образованные китайцы перешли на хуаюй. В 1979 году правительство начало кампанию по пропаганде севернокитайского языка — «Speak Mandarin Campaign[англ.]»[19] .
Сегодня хуаюй рассматривается как инструмент сохранения общей идентичности сингапурских китайцев.
В таблице показано изменение распространенности английского, хуаюй и других китайских диалектов в качестве домашнего языка китайского населения Сингапура в 1990 и 2000[20].
Домашний язык китайского населения |
1990 тыс. чел. |
2000 тыс. чел. |
1990 % |
2000 % |
Изменение % |
---|---|---|---|---|---|
Китайский (Хуаюй) | 566,2 | 1008,5 | 30,1 | 45,1 | 78,1 |
Прочие китайские диалекты | 948,1 | 685,8 | 50,3 | 30,7 | −27,7 |
Английский | 363,4 | 533,9 | 19,3 | 23,9 | 46,9 |
Другие | 6,4 | 7,9 | 0,3 | 0,4 | 23,4 |
Всего | 1884,0 | 2236,1 | 100,0 | 100,0 | 18,7 |
Другие китайские идиомы
[править | править код]В Сингапуре также распространены другие китайские языки-диалекты, например, фуцзяньский, чаошаньский, кантонский, хакка и хайнаньский. Фуцзяньский диалект был лингва франка сингапурских китайцев и неофициальным языком бизнеса вплоть до 1980 годов. Он также широко изучался малайцами и индусами для общения с китайским большинством.
Южноминьский язык
[править | править код]Первые носители были мигрантами, приехавшими в Сингапур из южных провинций Китая, в частности Фуцзяня. Сам язык происходит из китайских провинций Цюаньчжоу и Чжанчжоу. В настоящее время фуцзяньские диалекты распространены в Индонезии, Малайзии и Сингапуре. В 2005 году на этом языке говорило 17015 сингапурских семей[21] . Носители диалекта составляют крупнейшую группу китайского населения Сингапура.[20]
Чаошаньский диалект
[править | править код]В 2000 году 21 % сингапурских китайцев имело чаошаньское происхождение[20] . Они являются потомками мигрантов из восточных провинций Китая — Чаочжоу, Шаньтоу и Цзеяна. В 2005 году чаошаньский язык в качестве домашнего использовали 115107 человек[21].
Кантонский
[править | править код]Лица, говорящие на кантонском диалекте, составляют 15,4 % сингапурских китайцев (2000 год) — выходцев из южных областей провинции Гуандун[21]. Кантонский язык использует в быту 136753 сингапурцев[21].
Хакка
[править | править код]В 2000 году народность хакка составляла 7,9 % китайского населения Сингапура[21]. Хакка происходят из северо-восточных районов провинции Гуандун. На 2005 год говорило на хакка и прочих менее распространенных диалектах китайского языка говорило 3199 семей[21] .
Хайнаньский диалект
[править | править код]Выходцы с Хайнаня (главным образом из северо-восточной части провинции) составляли в 2000 году 6,7 % китайского населения Сингапура. Их число невелико, и они включены в 43343 человек, говорящих на менее распространенных китайских диалектах[21].
Малайские языки
[править | править код]Малайский исторически являлся и продолжает оставаться национальным языком Сингапура[1]. Малайское наследие Сингапура подчеркивается как ст. 152.1 конституции, в которой зафиксирован особый статус малайцев как коренного населения Сингапура, так и использованием малайского языка в государственном гимне и командах в вооружённых силах.
Язык распространён в основном среди малайцев— коренного населения Сингапура. С лингвистической точки зрения большинство сингапурских малайцев говорит на говоре Джохор-Риау, распространённом на западе полуострова Малакка. На малайском языке также говорит старшее поколение сингапурских китайцев, индусов и европейцев.
Другие диалекты малайского языка
[править | править код]Исторически до провозглашения в 1965 году независимости сингапурцы использовании в качестве лингва франка пиджинизированный вариант малайского языка — «базарный малайский» (Bahasa Melayu Pasar)[22], однако после обретения независимости данный язык был замещен английским.
На баба малай — креольском языке на основе малайского возникший под влиянием южноминьского языка и «базарного малайского», сегодня говорит примерно 10000 сингапурских перанаканов[23].
Другие малайские языки и диалекты также были распространены в Сингапуре. К ним относится бугийский, минангкабау, батакский, сунданский, бавеанский и банджарский и другие. Использование этих диалектов со временем снизилось за счет распространения бахаса мелаю — стандартной формы малайского языка, распространенной в Сингапуре, Малайзии и Брунее и схожей с индонезийским языком.
Индийские языки
[править | править код]Тамильский
[править | править код]В 2010 году лица индийского происхождения составляли 9,2 % населения Сингапура[24]. Около двух третей из них говорили на тамильском языке и являлись выходцами из юго-восточного индийского штата Тамил Наду[25]. На 2005 год около 38,8 % индусов Сингапура часто говорило на тамильском дома[21]: этот показатель снизился с 2000 года, когда на тамильский язык использовало в быту 45,3 % сингапурских индусов[26].
Язык преподается в школах в качестве родного, однако в некоторых школах предмет отсутствует из-за низкого числа учеников тамильского происхождения. Ученики этих школ посещают Umar Pulavar Tamil Language Centre (UPTLC), в котором осуществляется внеурочное преподавание тамильского языка на всех уровнях[27]. Центр был преобразован из закрытой в 1975 году George’s Tamil Primary School[28].
Другие индийские языки
[править | править код]Другими распространенными индийскими языками являются малаялам, телугу, каннада, хинди, пенджаби и гуджарати. В Сингапуре действует Hindi Society — крупнейшее учреждение по распространению языка хинди. Обучение языку проводится в семи центрах хинди, 54 школы участвуют в Parallel Hindi Programme (PHP). Они обеспечивают полный объем образования на хинди — от дошкольного до предуниверситетского[29].
Европейские языки
[править | править код]Кристанг
[править | править код]Кристанг — креольский язык, распространенный среди сингапурских и малайских европейцев португальского происхождения. Язык возник в результате заимствования португальскими колонистами слов из малайского, китайского, арабского и индийских языков. После перехода Сингапура под британское управление популярность кристанга снизилась, так как европейцы перешли на английский язык. В настоящее время язык распространен среди лиц старшего поколения[30].
Двуязычие и многоязычие
[править | править код]Большинство сингапурцев знают английский язык и один из четырех официальных языков: например, большинство китайцев может говорить на английском и хуаюй. Некоторые, особенно лица старшего поколения, могут говорить на малайском и одном из китайских диалектов — южноминьском, чаошаньском, кантонском, хакка и/или хайнаньском. По заявлениям правительств Сингапура англо-китайское двуязычие распространяется, в то время как многоязычие снижается[31].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Official languages and national language (англ.). Constitution of the Republic of Singapore. Дата обращения: 16 января 2017. Архивировано из оригинала 6 ноября 2016 года.
- ↑ David, Maya Esther. Language Policies Impact on Language Maintenance and Teaching Focus on Malaysia Singapore and The Philippines (pdf). University of Malaya Angel David Malaysia (2008). Дата обращения: 4 октября 2017. Архивировано из оригинала 22 ноября 2015 года.
- ↑ Lewis, M. Paul (ed.). Languages of Singapore . Ethnologue: Languages of the World (2009). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано из оригинала 9 декабря 2010 года.
- ↑ Deraman, A. Aziz (Dato Haji) The Development of the Malay Language: Contemporary Challenges (30 декабря 2003). Дата обращения: 13 ноября 2010. Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года.
- ↑ Goh, Chok Tong English version of Speech in Mandarin by the Prime Minister, Mr Goh Chok Tong . Speak Mandarin Campaign (30 сентября 1991). Дата обращения: 13 ноября 2010. Архивировано 5 июля 2012 года.
- ↑ Abu Baker, Jalelah (2009-03-08). "One generation - that's all it takes 'for a language to die'". The Straits Times. Singapore. Архивировано 12 января 2012. Дата обращения: 12 октября 2010.
- ↑ Literacy & Home Language Архивная копия от 10 июня 2023 на Wayback Machine, данные статистической службы Сингапура.
- ↑ English gaining ground as the language most used at home: Census 2020 Архивная копия от 10 июня 2023 на Wayback Machine, Channel NewsAsia, 16 июня 2021 года.
- ↑ Dixon, L. Quentin. (2005). The Bilingual Education Policy in Singapore: Implications for Second Language Acquisition. In James Cohen, J., McAlister, K. T., Rolstad, K., and MacSwan, J (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. p. 625—635, Cascadilla Press, Somerville, MA.
- ↑ Qiouyì Lu, Stephany. English in Singapore: History and current debates . Scribd.. Дата обращения: 17 ноября 2010. Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года.
- ↑ 1 2 Pakir, Anne. Bilingual education with English as an official language: Sociocultural implications (pdf). Georgetown University Press (1999). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано 1 сентября 2006 года.
- ↑ "Bilingual Education". National Library Board, Singapore. 2009-11-12. Архивировано 2 октября 2013. Дата обращения: 19 октября 2010.
- ↑ Deterding, David. (2007). Singapore English. Edinburgh University Press.
- ↑ Singapore English definition - Dictionary - MSN Encarta . Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано из оригинала 30 июля 2003 года.
- ↑ Tan, Amelia (2009-12-29). "Refine bilingual policy". The Straits Times. Singapore. Архивировано 31 декабря 2009. Дата обращения: 11 ноября 2010.
- ↑ Census of Population 2010 Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion. — Department of Statistics, Ministry of Trade & Industry, Republic of Singapore, January 2011. — ISBN 978-981-08-7808-5. Архивная копия от 3 марта 2011 на Wayback Machine
- ↑ General Household Survey 2015 Архивировано 20 January 2017 p. 18.
- ↑ "Demographics, Characteristics, Education, Language and Religion" (PDF). Statistics Singapore. 2020. Архивировано (PDF) 11 июня 2022. Дата обращения: 20 августа 2024.
- ↑ Lee Kuan Yew, From Third World to First: The Singapore Story: 1965—2000, HarperCollins, 2000. ISBN 0-06-019776-5.
- ↑ 1 2 3 Lee, Edmund E. F., "Profile of the Singapore Chinese Dialects" (PDF), Singapore Department of Statistics, Social Statistics Section, Архивировано из оригинала (PDF) 5 февраля 2011, Дата обращения: 18 октября 2010
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Chapter 2 Education and Language (pdf). General Household Survey 2005, Statistical Release 1: Socio-Demographic and Economic Characteristics. Singapore Department of Statistics (2005). Дата обращения: 11 ноября 2010. Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года.
- ↑ Gupta, Anthea Fraser. An Singapore Colloquial English (Singlish) . Language Varieties. Дата обращения: 11 ноября 2010. Архивировано из оригинала 26 июня 2010 года.
- ↑ Hahn, Reinhard F Bahasa Baba . Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из оригинала 25 мая 2011 года.
- ↑ Census of Population 2010: Advance Census Release (pdf). Singapore Department of Statistics (2010). Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из оригинала 13 ноября 2010 года.
- ↑ The Indians . U.S. Library of Congress. Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано 9 апреля 2016 года.
- ↑ Language and Literacy, Singapore Census of Population 2000 Advanced Data Realease no.3 (pdf). Singapore Department of Statistics (2000). Дата обращения: 3 декабря 2010. Архивировано из оригинала 20 сентября 2007 года.
- ↑ Our function as UPTLC . Umar Pulavar Tamil Language Centre, Ministry of Education, Singapore. Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано 23 января 2010 года.
- ↑ Historical Milestone . Umar Pulavar Tamil Language Centre, Ministry of Education, Singapore. Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано 23 января 2010 года.
- ↑ Introduction . Hindi Society (Singapore). Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из оригинала 25 декабря 2010 года.
- ↑ de Rozario, Charlotte Kristang: a language, a people (pdf). Community Development Council (2006). Дата обращения: 18 ноября 2010. Архивировано из оригинала 5 июля 2012 года.
- ↑ Romaine, Suzanne. (2004). The bilingual and multilingual community. In Bhatia, Tej K. and Ritchie, William C. (eds). The Handbook of Bilingualism. pp. 385—406. Oxford: Blackwell.