Эта статья входит в число добротных статей

Ядовитый гриб (книга) (X;kfnmdw ijnQ (tunig))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ядовитый гриб
нем. Der Giftpilz
Обложка книги немецкого издания
Обложка книги немецкого издания
Жанр пропаганда
Автор Эрнст Химер[нем.]
Язык оригинала немецкий
Дата первой публикации 1938
Издательство Stürmer Verlag

«Ядовитый гриб» («Поганка», нем. Der Giftpilz) — детская антисемитская книга немецкого писателя Эрнста Химера[нем.], изданная весной 1938 года издательством Stürmer Verlag Юлиуса Штрейхера.

Состоит из цикла рассказов с нападками на внешний вид, религиозные убеждения и моральные ценности евреев. Неприемлемой книгу сочли не только оппоненты нацистского режима, но даже министр пропаганды Йозеф Геббельс. Книга использовалась в качестве доказательства преступлений нацистского режима и лично Штрейхера на Нюрнбергском процессе.

Детская литература в нацистской Германии

[править | править код]

В нацистской Германии идеология была основана на расистских представлениях о биологии и природе[1]. Образование и идеологическая индоктринация практически не различались между собой. Расовая теория была концептуальной основой учебной программы и объяснением для любых фактов[2].

Литературовед Дэниэл Фельдман пишет, что детские книги с нацистской пропагандой демонстрируют, что общество может почитать науку до такой степени, что делает биологию организующим принципом своей образовательной системы, и при этом производить детскую литературу, пронизанную выдумками и ложью. Антисемитские истории представлены в нацистской детской пропаганде как выражение точных научных данных; научные теории представлены в поддержку конспирологического националистического мифа[3]. При этом «еврейство» описано как опасность для остального человечества, поскольку оно противопоставлено обычаям, морали, религии и закону[4].

Автор и издание

[править | править код]

Эрнст Химер (1900—1974) по профессии был школьным учителем. С 1938 по 1940 и с 1940 по 1945 год Химер также был главным редактором антисемитского еженедельника Der Stürmer[5]. Кроме этого он написал и издал две детские книги — «Ядовитый гриб» (1938), «Пудельмопстаксапинчер» (1940) и книгу для взрослых «Евреи в пословицах (поговорках) народов» (1942)[6][7].

Книга «Ядовитый гриб» была издана весной 1938 года издательством Stürmer Verlag Юлиуса Штрайхера. Она была иллюстрирована штатным художником-карикатуристом еженедельника Der Stürmer Филиппом Рупрехтом[нем.] (псевдоним «Фипс»)[8][9]. Книга представляет собой сборник поучительных рассказов. Рассказы Химера были частью обширных планов нацистов по идеологической обработке немецкой молодёжи[10] и преследовали цель привить немецким детям глубокую ненависть к евреям[11]. Есть как минимум две разные версии книги, во второй версии рассказы сделаны в укороченном варианте[12].

Еженедельник Der Stürmer хвалился тем, что за первые семь дней после поступления книги в магазины было продано 10 тысяч экземпляров[9]. Общий тираж составил по разным данным 40[13] или 60 тысяч[14] экземпляров.

Содержание

[править | править код]

Список частей книги[12]:

  • Ядовитый гриб
  • Как распознать еврея
  • Как к нам пришли евреи
  • Что такое Талмуд?
  • Почему евреи позволяют себя крестить
  • Как немецкого крестьянина изгнали из дома и с фермы
  • Как обманывают еврейские торговцы
  • Опыт Ганса и Эльзы со странным человеком
  • Визит Инги к врачу-еврею
  • Как еврей относится к своей домашней прислуге
  • Как еврейские адвокаты обманули двух женщин
  • Как евреи мучают животных
  • Что Христос сказал о евреях
  • Деньги — Бог евреев
  • Как рабочий Гартман стал национал-социалистом
  • Есть ли порядочные евреи?
  • Без решения еврейского вопроса человечеству не будет спасения.

Эта книга определяет еврея как врага рабочего класса, «осквернителя расы» и дьявола в человеческом обличье[15]. Каждая из частей книги посвящена одному из аспектов еврейства и заканчивается коротким стихотворением, обобщающим её содержание. Тематически книга построена в виде нападок по трём направлениям: внешний вид, религиозные убеждения и моральные ценности евреев. Книга получила название по теме первого рассказа, где евреи сравниваются с ядовитыми грибами. В школе немецким детям рассказывают о «физических характеристиках» евреев и поощряют их обсуждать. Следующие рассказы представляют собой нападки на Талмуд и устои еврейского общества. В каждом из эпизодов, связанных с обсуждением Талмуда, систематически возникает образ морально деградировавшего еврея, пытающегося воспользоваться высокоморальными немцами. Жертвы евреев изображены в виде беззащитных молодых женщин, детей и животных. Образ бесчеловечного монстра-еврея как посланца самого дьявола сопровождается гротескными карикатурами. Некоторые рассказы носят порнографический характер[11]. Нацистская евгеника рассматривается в книге как биологическое оправдание антисемитизма[16].

Первая часть, давшая название книге, — пример совмещения рассказа с расистской биологией. Мать и сын собирают грибы в лесу, их внешний вид и традиционная одежда подчёркивают их немецкую идентичность. Мать показывает сыну ядовитые грибы и учит отличать их от съедобных. Далее она переводит разговор на общество и говорит, что некоторые люди — столь же вредные, как ядовитые грибы. Мальчик уже знает, кто эти люди, поскольку учитель часто о них рассказывает, — это евреи. Диалог содержит призыв привлечь немецкую молодежь к усилиям по сохранению генетической целостности арийской расы[17].

Если в первой части все вопросы носят риторический характер с заранее известными ответами, то вторая часть («Как распознать еврея») демонстрирует сам процесс идеологической обработки. Сцена описывает класс, где школьники под руководством преподавателя учатся распознавать биологические признаки еврея. Цель этого рассказа — очередное совмещение нацистской биологии и детской литературы в теории и практике обвинения евреев[18].

Рассказ о Талмуде сделан в виде разговора между раввином и его учеником. Раввин изображен как злонамеренный член тайного культа, передающий знания следующему поколению. Разговор отражает многочисленные антисемитские предрассудки, в частности, что евреи — лжецы, мошенники и ростовщики, нарушающие свое слово в отношениях с неевреями. Еврейство показано как антитеза морали и закону[19].

В рассказе «Как еврейские адвокаты обманули двух женщин» объясняется, что евреи специально провоцируют конфликты между немцами, чтобы заработать на этом денег. По сюжету еврейские юристы вступают в сговор против двух поссорившихся женщин, интересы которых они представляют, в результате суд признаёт обеих женщин виновными и приговаривает их к штрафу. Урок, который следует усвоить, согласно книге, состоит в том, чтобы не ссориться друг с другом и «никогда не обращаться к еврейским адвокатам»[20].

Миф об «осквернении расы» преподносится в рассказе «Визит Инги к врачу-еврею», в котором немецкая девушка едва не становится жертвой сексуальных домогательств еврейского врача. Рассказ завершается стихотворением, «медленно и значительно» произнесенным Ингой: «Дьявол своей недоброй рукой / Направил еврея на немецкую землю. // Как дьявол, он домогается / Немецкой женщины и немецкой чести. // Немцы, вы не хотите этого понять, / Но всё же поймёте это. // Нужно лечить немцев / Только немецкими средствами»[8][9].

Иллюстратор книги Филипп Рупрехт изобразил евреев в виде невысоких, тучных, небритых фигурок со свиноподобными чертами и с преувеличенно крючковатыми носами. По мнению литературоведа Дэниэла Грина, сходство со свиньями предназначено для дополнительного унижения евреев, поскольку свинья в иудаизме считается нечистым животным и её запрещено употреблять в пищу[21].

В Германии

[править | править код]

Доктор исторических наук Александр Ермаков писал, что к моменту выхода из печати «Ядовитого гриба» представления многих немцев о нравственности и о том, что дозволено читать детям, были настолько извращены, что редакция Der Stürmer не испытывала недостатка в восторженных письмах[9]. Один взрослый читатель восхищался тем, что произведение Химера и Рупрехта «изящно» преподносит тему «осквернения расы». Другой предлагал номинировать «Ядовитый гриб» на премию в области литературы для молодёжи. Третий, педагог из Франкфурта-на-Майне, сообщал, что ознакомил с новой антисемитской книгой своих учеников, и они были «восхищены точно так же, как и я сам»[8]. Школьница Криста Люфер написала в 1938 году в своём дневнике[22]:

«Каждый хороший немец должен прочитать эту книгу», — сказал герр Венцель. В нём говорится об опасностях, угрожающих немецкому народу со стороны евреев. Господин Венцель прочитал нам первый рассказ. Он называется «Ядовитый гриб». В сюжете говорилось, что евреи — это ядовитые грибы, и мы должны их остерегаться.

Еженедельник Der Stürmer презентовал книгу так[23]:

Молодёжная книга Эрнста Химера «Ядовитый гриб» от Stürmer-Verlag с иллюстрациями Фипса принадлежит каждому немецкому мальчику и девочке. Но и взрослые должны извлечь из этого урок, потому что ради будущего Германии они не должны уставать снова и снова учить своих детей: еврей — это сатана в человеческом обличье, он — воплощение лжи. Кто попадет в его когти, тот потерян для себя и своего народа.

Однако часть немецкого общества, включая высокопоставленных нацистов, отнеслась к книге резко отрицательно. Неприемлемой эту книгу счёл даже министр пропаганды Йозеф Геббельс, который предпочитал более тонкие методы индоктринации. В своём дневнике 29 мая 1938 года он написал: «Штрейхер опубликовал новую детскую книгу. Ужасная вещь. Почему фюрер мирится с этим?»[12]. Аналогичную точку зрения о вреде для молодёжи этой книги высказывали представители СС и СД[24]. Как писал филолог Хайнц Шрекенберг[нем.], претензии были не к содержанию, а из-за «невероятно преувеличенной, отвратительной и непристойной формы», в которую было «упаковано» это содержание[25].

В других странах

[править | править код]

За границей «Ядовитый гриб» был оценен крайне негативно. Журналист «Ежедневной парижской газеты»[нем.] на немецком языке Бруно Фрай[нем.] в публикации 22 апреля 1938 года назвал автора и издателей книги губителями детей: «Из всех бед, в которые ввергли немецкий народ нацисты, как самая ужасная войдёт в историю хладнокровное отравление детских душ». Показав, как в «Ядовитом грибе» в адаптированном для детской аудитории виде преподнесены вульгарные антисемитские идеи, в том числе бредовая фантазия об «осквернении расы», Фрай предложил: «Обожатели Гитлера в Париже и Лондоне должны как можно скорее позаботиться о переводе этой иллюстрированной книги на французский и английский языки»[8][9]. Английский перевод появился в Лондоне в 1938 году, в том же году, когда книга была опубликована в Германии. Епископ Дарема Хенсли Хенсон[англ.] призвал «всех, кто желает составить справедливую оценку антисемитизма немецкого государства» ознакомиться с этой книгой[11].

На Нюрнбергском процессе

[править | править код]

Во время Международного судебного процесса над нацистскими преступниками книга «Ядовитый гриб» (документ PS-1778, экземпляр номер USA-257[15]) дважды использовалась в качестве доказательства представителями обвинения[11]. 15 декабря 1945 года помощник главного обвинителя от США майор Уильям Уолш привёл содержание книги в подкрепление обвинений нацистского режима в преследовании евреев с конечной целью уничтожить еврейский народ[26]. 10 января 1946 года содержание книги было предъявлено помощником главного обвинителя от Великобритании подполковником Мервином Гриффит-Джонсом[англ.] как одно из доказательств обвинения в адрес Юлиуса Штрейхера. Гриффит-Джонс привёл текст рассказа «Визит Инги к врачу-еврею» и сказал, что этот текст «показывает лучше, чем какая-либо другая выдержка, отвратительные средства, которые применял этот человек для того, чтобы отравить умы своих слушателей и читателей»[27].

В 2007 году американский неонацист Герхард Лаук перевёл книгу на эстонский язык и продавал на своём сайте по цене 10 долларов. Полиция безопасности Эстонии проводила расследование по данному поводу[28]. В 2020 году продажу этой книги и другой нацистской литературы пресекала полиция в Чехии[29] и Германии. В Лейпциге были конфискованы тысячи экземпляров книг, незаконно распространяемых издательством Der Schelm[30].

9 декабря 2013 года книга была признана экстремистским материалом решением Октябрьского районного суда Ставрополя, а в марте 2014 года она была внесена в российский Федеральный список экстремистских материалов под номером 2233[31][32].

В 2020 году компания Amazon приняла решение запретить продажу на своих сайтах книги «Ядовитый гриб» наряду с другими книгами нацистских пропагандистов, включая книгу Адольфа Гитлера «Моя борьба»[33].

Литературовед из университета имени Бар-Илана Дэниэл Фельдман писал, что эта книга является «мощным и устойчивым предупреждением о том, как злонамеренные политические деятели могут использовать науку для обоснования искаженных представлений о реальности с целью укоренения своих взглядов среди детей»[2].

Примечания

[править | править код]
  1. Feldman, 2021, p. 199.
  2. 1 2 Feldman, 2021, p. 201.
  3. Feldman, 2021, p. 200.
  4. Green, 2023, p. 2357.
  5. Proske, 2023.
  6. Roos, 2014, p. 513.
  7. Ernst Hiemer (нем.). Deutschen Nationalbibliothek. Дата обращения: 25 апреля 2024. Архивировано 6 марта 2016 года.
  8. 1 2 3 4 Ермаков, 2015, с. 71.
  9. 1 2 3 4 5 Ермаков, 2016, с. 68.
  10. Brooker, Twark, 2020.
  11. 1 2 3 4 Mills, 1999.
  12. 1 2 3 Randall Bytwerk. Der Giftpilz (англ.). German Propaganda Archive. Calvin University[англ.]. Дата обращения: 12 апреля 2024. Архивировано 12 апреля 2024 года.
  13. Feldman, 2021, p. 210.
  14. Ермаков, 2015, с. 68.
  15. 1 2 Стенограмма Нюрнбергского процесса, том 2, 2019, с. 550.
  16. Feldman, 2021, p. 205.
  17. Feldman, 2021, p. 205—207.
  18. Feldman, 2021, p. 208—210.
  19. Green, 2023, p. 2370—2371.
  20. Green, 2023, p. 2377.
  21. Green, 2023, p. 2362—2363.
  22. Feldman, 2021, p. 2010—2011.
  23. Feldman, 2021, p. 2362.
  24. Paul, 1998, s. 67.
  25. Schreckenberg, 2001, s. 44.
  26. Стенограмма Нюрнбергского процесса, том 2, 2019, с. 548—550.
  27. Стенограмма Нюрнбергского процесса, том 4, 2019, с. 121—122.
  28. Juute vaenav raamat tõlgiti eesti keelde (эст.). Postimees (20 июня 2007). Дата обращения: 12 апреля 2024. Архивировано 2 августа 2018 года.
  29. Knihkupectví nabízejí nacistickou propagandu proti Židům mezi tituly pro děti. Případ řeší policie (чеш.). Lidovky.cz (12 февраля 2020). Дата обращения: 13 апреля 2024. Архивировано 13 февраля 2020 года.
  30. Razzia bei rechtsextremem Versandhandel "Der Schelm" (нем.). Das Erste (18 декабря 2020). Дата обращения: 13 апреля 2024. Архивировано 25 февраля 2024 года.
  31. В России признали экстремистской немецкую детскую книжку «Поганка». Lenta.ru (7 марта 2014). Дата обращения: 12 апреля 2024. Архивировано 18 июня 2024 года.
  32. Экстремистские материалы. Министерство юстиции Российской Федерации. Дата обращения: 12 апреля 2024.
  33. Jim Waterson. Amazon bans sale of most editions of Adolf Hitler’s Mein Kampf (англ.). The Guardian (16 марта 2020). Дата обращения: 13 апреля 2024. Архивировано 20 марта 2020 года.

Литература

[править | править код]