Э (буква старомонгольского алфавита) (| (Qrtfg vmgjkbkuikl,vtkik glsgfnmg))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Старомонгольская буква э
ᠡ‌ᡄ‌ᡝ
Характеристики
Название mongolian letter e
mongolian letter todo e
mongolian letter sibe e
Юникод U+1821
U+1844
U+185D
HTML-код ‎: ᠡ или ᠡ
‎: ᡄ или ᡄ
‎: ᡝ или ᡝ
UTF-16 ‎: 0x1821
‎: 0x1844
‎: 0x185D
URL-код : %E1%A0%A1
: %E1%A1%84
: %E1%A1%9D

(монг. э үсэг, э усэг; маньчж. ᡥᡝᡵᡬᡝᠨᡳ ᡝ, хэргэни э) — вторая буква старомонгольского алфавита, используемая для записи монгольского языка, ранее также использовавшаяся в бурятском языке, и в несколько изменённом виде — в калмыцком, ойратском, маньчжурском и сибинском языках.

Использование

[править | править код]

В чахарском диалекте монгольского языка обозначает звук [ə][1][2], а в халхаском — [i], [e], [ə] или нуль[3].

В тодо-бичиг — разновидности старомонгольского письма, использовавшейся для записи калмыцкого и ойратского языков с XVII века и до сих пор используемой ойратами Китая[4], — используется другая форма буквы — , которая обозначает звук [e][5], а для обозначения долгого звука [eː] используется буква э в сочетании со специальным знаком удан () — ᡄᡃ[6].

В эвенкийском алфавите на основе старомонгольского письма, используемом в Китае, обозначает звук [ə], в латинском варианте алфавита ей соответствует буква E e[7].

В маньчжурском алфавите буква также обозначает звук [ə][8]. Также в маньчжурском письме буква имеет иную серединную и конечную формы, отличающиеся от монгольских наличием тонки (точки справа).

В бурятском алфавите на основе старомонгольского письма обозначала звук [e][9].

Происхождение

[править | править код]

Э усэг происходит от староуйгурской буквы алеф[10][11][12], в свою очередь происходящей от согдийской буквы алеф (𐼰).

Примечания

[править | править код]
  1. Mongolian Traditional Script. cjvlang.com. Дата обращения: 7 декабря 2017. Архивировано 6 декабря 2017 года.
  2. Writing | Study Mongolian (англ.). www.studymongolian.net. Дата обращения: 14 декабря 2017. Архивировано 31 октября 2020 года.
  3. Svantesson, Jan-Olof. The Phonology of Mongolian (англ.). — Oxford University Press, 2005. — P. 40—42. — ISBN 0-19-926017-6. Архивировано 29 декабря 2017 года.
  4. Мусаев К. М. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 132. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  5. Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII века. — М.: Восточная литература, 1996. — С. 17. — 151 с.
  6. Номинханов Ц. Д. Очерк истории калмыцкой письменности. — М.: Наука, 1976. — С. 8, 10. — 140 с. — 1000 экз.
  7. Ewengki gisөng (Tөttan isir). — 2011. — С. 3. — 102 с. — ISBN 978-7-5311-8257-3.
  8. Gorelova, L. Manchu Grammar, P. 59. Brill, 2002.
  9. Поппе Н. Н. Бурят-монгольское языкознание. — Л.: АН СССР, 1933. — С. 74—93. — 119 с. — 750 экз.
  10. Daniels, Peter T. The World's Writing Systems (англ.). — Oxford University Press, 1996. — P. 539—540, 545—546. — ISBN 978-0-19-507993-7.
  11. Clauson, Gerard. Studies in Turkic and Mongolic Linguistics (англ.). — Routledge, 2005. — P. 111, 113. — ISBN 978-1-134-43012-3.
  12. Janhunen, Juha. The Mongolic Languages (англ.). — Routledge, 2006. — P. 35. — ISBN 978-1-135-79690-7.

Литература

[править | править код]
  • Лувсандэндэв А., Пюрбеев Г. Ц. Большой академический монгольско-русский словарь. М., 2001.
  • Захаров И. И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб., 1875.