Эрьмезь (|j,by[,)
Эрьмезь | |
---|---|
эрз. Эрьмезь | |
Жанр | поэма |
Автор | Яков Кулдуркаев |
Язык оригинала | эрзянский |
Дата первой публикации | 1935 |
«Эрьмезь» (первоначальное название — «Эрьмезь ды Котова») — эпическая поэма (или поэма-сказка) поэта и писателя Якова Кулдуркаева, посвящённая прошлому эрзянского народа[1]. Написана в сказочно-романтической форме. Нарративно близка к поэме Пушкина «Руслан и Людмила», а сюжетно — к трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».
Главный замысел автора заключался в том, чтобы показать эрзян и мокшан в качестве самобытных этносов, имеющих особые исторические корни и особые пути развития, в том числе сквозь призму противоречий, которые порой возникали между народами[2].
История
[править | править код]Работу над поэмой Яков Кулдуркаев начал в начале 1920-х годов. Первые главы были опубликованы 28 октября 1928 года в газете «Якстере теште» (рус. «Красная Звезда») при поддержке Фёдора Чеснокова, Петра Глухова и Артура Моро[3].
Полностью поэма была издана лишь в 1935 году, однако из-за того, что в 1938 году писатель был репрессирован и провозглашён «врагом народа», публикации по поэме были впоследствии изъяты практически из всех библиотек СССР и долгое время не издавались. Лишь после реабилитации писателя отрывки из поэмы снова начали появляться на страницах газет («Сятко», «Мокша» и т. д.), а также переводиться на другие языки. В частности, первый полноценный перевод на русский язык осуществил поэт Сергей Поделков в 1976 году[4]. Кроме того, произведение выходило и в переводе на мокшанский язык[5].
После 1988 года Мордовское книжное издательство выпустило целый сборник писателя «Кезрень пингеде, эрзянь раскеде», в котором первым произведением была поэма «Эрьмезь»[6].
В 2019 году в рамках празднования 125-летнего юбилея писателя мордовский фонд «Руця» выступил с инициативой издать поэму отдельной книгой сразу на двух языках — эрзянском и русском. В 2020 году она была представлена в Санкт-Петербурге и в Саранске[7].
Сюжет
[править | править код]События происходят в XIII веке. Эрзянский воин по имени Эрьмезь влюбляется в мокшанскую княжну Котову, отец которой, коварный Пурейша, сначала задаёт витязю сложные поручения, а потом, поняв, что тот справляется с задачами, пытается его обмануть. Однако Эрьмезь похищает Котову, после чего разгневанный князь зовёт на помощь соседей. В завязавшейся войне Эрьмезь трагически погибает, а после него и его возлюбленная[8].
Персонажи
[править | править код]- Дуварма — рассказчик.
- Эрьмезь — главный герой, мордовский воин.
- Котова — возлюбленная главного героя, мокшанская княжна.
- Пургас — мордовский князь.
- Пурейша — мокшанский князь, отец Котовы.
- Дыдай — друг главного героя, пастух.
Поэтика
[править | править код]Композиционно поэма разделена на несколько частей. Начинается с подзаголовка «Ёвкс кезэрень пингеде» (рус. «Сказка о давних временах»).
Сказочная составляющая, лежащая в основе произведения, тесно переплетается с исторической (князья Пургас и Пурейша — реальные исторические фигуры).
Язык произведения просторечный, насыщенный элементами устного народного творчества.
Отзывы
[править | править код]По утверждению мордовской интеллигенции считается одним из самых ярких произведений эрзянской литературы. В частности, эрзянский поэт Артур Моро так отзывался об этой поэме[3]:
В тридцатые годы была создана гениальная поэма Я. Я. Кулдуркаева «Эрьмезь», которую по значимости для мордовского народа можно сравнить только со «Словом о полку Игореве» для русского народа. Эта поэма стала сияющей вершиной мордовской поэзии и всей литературы и служит большим вкладом в сокровищницу мировой поэзии…
Как отмечал А. Г. Борисов, «это произведение является поистине образцом высокой поэтической культуры. Автору удалось преодолеть прямые заимствования, подражание фольклору и добиться творческого осмысления народно-поэтического материала»[9].
Примечания
[править | править код]- ↑ Федосеева Е. А. «Эрьмезь» Я.Я. Кулдуркаева: отношение к литературе и героическому эпосу // Культура и общество. Сетевое электронное научное издание. — 2006. — С. 1—16. Архивировано 13 июня 2018 года.
- ↑ Е. Федосеева. Книжные формы мордовского героического эпоса: возникновение и эволюция в «Книгах Google»
- ↑ 1 2 «Эрьмезень» сёрмадыцянтень сюконямо: к 120-летию со дня рождения Я. Я. Кулдуркаева . Национальная библиотека им. А.С. Пушкина Республики Мордовия. Дата обращения: 1 мая 2020. Архивировано из оригинала 11 августа 2020 года.
- ↑ Аспект, Том 96 в «Книгах Google»
- ↑ Кулдуркаев, Я. Эрьмезь: пакш поэмаста // Мокша. — 1994. — № 10. — С. 51—54.
- ↑ Журналистика и этнокультура народов Поволжья на рубеже XX-XXI веков в «Книгах Google»
- ↑ Рамазан Алпаут. Миннац Мордовии отрицает факт запрета презентации книги репрессированного при Сталине эрзянского поэта . Idel.Реалии (7 февраля 2020). Дата обращения: 26 июня 2020.
- ↑ Рудинский В. Вечные ценности. Статьи о русской литературе в «Книгах Google»
- ↑ Борисов А. Г. Художественный опыт народа и мордовская литература. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1977. — С. 47. — 192 с.
Литература
[править | править код]- Очерки жанров мордовской литературы в «Книгах Google»
- Сергеева Т. Слово о поэме «Эрьмезь» // Изв. Мордовии. — 1994. — 20 октября.
- Зачинаю песнь о Мастораве. Эрьмезь. Сказание о древнем времени . Региональная общественная организация «Эрзянское культурно-просветительное общество «Эрзянь вайгель» (14 октября 2016). Дата обращения: 1 мая 2020. Архивировано 3 августа 2020 года.